EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0181
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/181 of 18 October 2017 amending Annex IIIb to Council Regulation (EC) No 1236/2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/181 z dne 18. oktobra 2017 o spremembi Priloge IIIb k Uredbi Sveta (ES) št. 1236/2005 o trgovini z določenim blagom, ki bi se lahko uporabilo za izvršitev smrtne kazni, mučenje ali drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje
Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/181 z dne 18. oktobra 2017 o spremembi Priloge IIIb k Uredbi Sveta (ES) št. 1236/2005 o trgovini z določenim blagom, ki bi se lahko uporabilo za izvršitev smrtne kazni, mučenje ali drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje
C/2017/6902
OJ L 40, 13.2.2018, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2019; implicitno zavrnjeno 32019R0125
13.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 40/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/181
z dne 18. oktobra 2017
o spremembi Priloge IIIb k Uredbi Sveta (ES) št. 1236/2005 o trgovini z določenim blagom, ki bi se lahko uporabilo za izvršitev smrtne kazni, mučenje ali drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1236/2005 z dne 27. junija 2005 o trgovini z določenim blagom, ki bi se lahko uporabilo za izvršitev smrtne kazni, mučenje ali drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje (1), in zlasti člena 12 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Na podlagi členov 7b in 7e Uredbe (ES) št. 1236/2005 je potrebno dovoljenje za izvoz določenega blaga, ki bi se lahko uporabilo za izvršitev smrtne kazni, in za posredniške storitve ali tehnično pomoč v zvezi s tem blagom, ki je navedeno v Prilogi IIIa k navedeni uredbi. |
(2) |
Splošno izvozno dovoljenje Unije, ki je določeno v Prilogi IIIb k navedeni uredbi, se uporablja za izvoz v države, ki so odpravile smrtno kazen za vsa kazniva dejanja in to odpravo potrdile z mednarodno zavezo, če so izpolnjeni pogoji in zahteve za uporabo navedenega dovoljenja. V delu 2 je seznam zadevnih držav. |
(3) |
Kar zadeva države, ki niso članice Sveta Evrope, ta seznam vključuje države, ki so ne samo odpravile smrtno kazen za vsa kazniva dejanja, ampak tudi ratificirale drugi izbirni protokol k Mednarodnemu paktu o državljanskih in političnih pravicah brez pridržka. |
(4) |
Po ratifikaciji navedenega protokola brez pridržka Dominikanska republika, Sao Tome in Principe ter Togo izpolnjujejo pogoje za vključitev na navedeni seznam. |
(5) |
Uredbo (ES) št. 1236/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(6) |
Da se prepreči nepotrebno breme za izvoznike in pristojne organe, bi jim bilo treba čim prej dati na voljo splošno izvozno dovoljenje Unije. Zato bi morala ta uredba začeti veljati takoj – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V Prilogi IIIb k Uredbi (ES) št. 1236/2005 se seznam iz Dela 2 – Namembne države spremeni:
(1) |
za vnosom Džibuti se vstavi vnos „Dominikanska republika“; |
(2) |
za vnosom San Marino se vstavi vnos „São Tomé in Príncipe“; |
(3) |
za vnosom Vzhodni Timor se vstavi vnos „Togo“. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. oktobra 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 200, 30.7.2005, str. 1.