EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2268

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/2268 z dne 14. decembra 2016 o spremembi odločb 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES v zvezi s prehodnim obdobjem za sledove hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) in oljne ogrščice Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) ter proizvodov iz njih (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 8390)

C/2016/8390

OJ L 342, 16.12.2016, p. 34–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2268/oj

16.12.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 342/34


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/2268

z dne 14. decembra 2016

o spremembi odločb 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES v zvezi s prehodnim obdobjem za sledove hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) in oljne ogrščice Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) ter proizvodov iz njih

(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 8390)

(Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi (1) ter zlasti člena 8(6) in člena 20(6) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločbe Komisije 2007/305/ES (2), 2007/306/ES (3) in 2007/307/ES (4) so določile pravila o umiku s trga hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) in oljne ogrščice Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) ter proizvodov iz njih (v nadaljnjem besedilu: gensko spremenjeni material). Navedene odločbe so bile sprejete, potem ko je imetnik dovoljenja, družba Bayer CropScience AG, Komisiji sporočil, da ne namerava oddati vloge za obnovitev odobritve za navedeni gensko spremenjeni material v skladu s prvim pododstavkom člena 8(4), členom 11, členom 20(4) in členom 23 Uredbe (ES) št. 1829/2003.

(2)

Vse tri odločbe so določale začetno prehodno obdobje petih let, v katerem je bilo dovoljeno živila in krmo, ki vsebujejo gensko spremenjeni material, so iz njega sestavljeni ali proizvedeni, dajati na trg v deležu, ki ne presega 0,9 %, in pod pogojem, da je ta prisotnost na trgu naključna ali tehnično neizogibna. Namen navedenega prehodnega obdobja je bil upoštevati dejstvo, da so minimalni sledovi gensko spremenjenega materiala lahko včasih prisotni v prehranski verigi ljudi in živali tudi potem, ko se je družba Bayer CropScience AG odločila, da preneha prodajati semena iz navedenih gensko spremenjenih organizmov, in čeprav so bili sprejeti vsi ukrepi, da se prepreči prisotnost navedenega gensko spremenjenega materiala.

(3)

Na podlagi izkušenj, pridobljenih po umiku navedenega gensko spremenjenega materiala s trga, so bile z Izvedbenim sklepom Komisije 2012/69/EU (5) vse tri odločbe spremenjene, da bi se prehodno obdobje podaljšalo do 31. decembra 2016. Zaradi zelo nizkih ravni sledi, ki so bile sporočene, je bila z navedeno odločbo zmanjšana dopustna prisotnost navedenega gensko spremenjenega materiala v živilih in krmi na 0,1 % masnega deleža.

(4)

Z odločbami 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES je bila določena tudi vrsta ukrepov, ki jih je morala sprejeti družba Bayer CropScience AG za zagotovitev učinkovitega umika tega gensko spremenjenega materiala s trga, in so bile tej družbi naložene obveznosti poročanja.

(5)

Decembra 2013 in marca 2016 je družba Bayer CropScience AG sporočila, da so bili kljub ukrepom, sprejetim za preprečitev prisotnosti navedenih gensko spremenjenih organizmov v skladu z odločbami 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES, v zadnjih letih v proizvodih iz oljne ogrščice odkriti minimalni sledovi. To vztrajno prisotnost sledi je mogoče pojasniti z biologijo oljnih ogrščic, ki so lahko dolgo speče, ter s kmetijskimi praksami, uporabljenimi za spravilo semena, pri katerih je morda prišlo do nenamernega razsutja, pri čemer je bilo raven prisotnosti sledi težko oceniti na dan sprejetja odločb 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES ter Izvedbenega sklepa 2012/69/EU. Pojavnost sledi se še naprej zmanjšuje.

(6)

Glede na navedeno je primerno podaljšati prehodno obdobje za nadaljnja tri leta, in sicer do 31. decembra 2019, da se omogoči popoln umik preostalih sledi oljnih ogrščic Ms1×Rf1, Ms1×Rf2 in Topas 19/2 v prehranski in krmni verigi.

(7)

Za nadaljnji prispevek k umiku navedenega gensko spremenjenega materiala je primerno tudi, da družba Bayer CropScience AG nadaljuje z izvajanjem programa v podjetju, ki se zahteva v skladu z odločbami 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES, in zbiranjem podatkov, kot je to prej počela na prostovoljni osnovi, o prisotnosti takega materiala v proizvodih iz oljne ogrščice, ki se uvažajo v Unijo iz Kanade, ki je edina država, kjer se navedene oljne ogrščice gojijo v komercialne namene. Družba Bayer CropScience AG bi morala o obeh vidikih poročati Komisiji do 1. januarja 2019.

(8)

Družba Bayer CropScience AG bi morala zagotoviti stalno razpoložljivost certificiranega referenčnega materiala, da nadzornim laboratorijem omogoči opravljanje analiz v navedenem prehodnem obdobju.

(9)

Odločbe 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(10)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Odločba 2007/305/ES se spremeni:

1.

člen 1 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 1

Naslovnik izvaja program v podjetju, da se zagotovi učinkovit umik s trga oljne ogrščice ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 in hibrida ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4 pri gojenju in proizvodnji semena, ter zbira podatke o prisotnosti navedenih gensko spremenjenih organizmov v pošiljkah oljne ogrščice iz Kanade v Unijo.

Naslovnik poroča Komisiji o izvajanju tega programa in prisotnosti navedenih gensko spremenjenih organizmov v pošiljkah oljne ogrščice iz Kanade v Unijo do 1. januarja 2019.“;

2.

člen 2 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 2

1.   Prisotnost materiala, ki vsebuje oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 in hibrid ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4, je iz nje sestavljen ali proizveden, v živilih ali krmi, priglašenih po členu 8(1)(a) in členu 20(1) Uredbe (ES) št. 1829/2003, je dopustna do 31. decembra 2019 pod pogojem, da je ta prisotnost:

(a)

naključna ali tehnično neizogibna ter

(b)

v deležu, ki ne presega 0,1 % masnega deleža.

2.   Naslovnik zagotovi razpoložljivost certificiranega referenčnega materiala za oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4 pri American Oil Chemists Society na spletni strani https://www.aocs.org/attain-lab-services/certified-reference-materials-(crms)“;

3.

Priloga se črta.

Člen 2

Odločba 2007/306/ES se spremeni:

1.

člen 1 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 1

Naslovnik izvaja program v podjetju, da se zagotovi učinkovit umik s trga oljne ogrščice ACS-BNØØ4–7, ACS-BNØØ2-5 in hibrida ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 pri gojenju in proizvodnji semena, ter zbira podatke o prisotnosti navedenih gensko spremenjenih organizmov v pošiljkah oljne ogrščice iz Kanade v Unijo.

Naslovnik poroča Komisiji o izvajanju tega programa in prisotnosti navedenih gensko spremenjenih organizmov v pošiljkah oljne ogrščice iz Kanade v Unijo do 1. januarja 2019.“;

2.

člen 2 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 2

1.   Prisotnost materiala, ki vsebuje oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 in hibrid ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5, je iz nje sestavljen ali proizveden, v živilih ali krmi, priglašenih po členu 8(1)(a) in členu 20(1) Uredbe (ES) št. 1829/2003, je dopustna do 31. decembra 2019 pod pogojem, da je ta prisotnost:

(a)

naključna ali tehnično neizogibna ter

(b)

v deležu, ki ne presega 0,1 % masnega deleža.

2.   Naslovnik zagotovi razpoložljivost certificiranega referenčnega materiala za oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 pri American Oil Chemists Society na spletni strani https://www.aocs.org/attain-lab-services/certified-reference-materials-(crms)“;

3.

Priloga se črta.

Člen 3

Člen 1 Odločbe 2007/307/ES se nadomesti z naslednjim:

„Člen 1

1.   Naslovnik izvaja program v podjetju, da se zagotovi učinkovit umik s trga oljne ogrščice ACS-BNØØ7-1 pri gojenju in proizvodnji semena, ter zbira podatke o prisotnosti navedenega gensko spremenjenega organizma v pošiljkah oljne ogrščice iz Kanade v Unijo.

Naslovnik poroča Komisiji o izvajanju tega programa in prisotnosti navedenih gensko spremenjenih organizmov v pošiljkah oljne ogrščice iz Kanade v Unijo do 1. januarja 2019.

2.   Prisotnost materiala, ki vsebuje oljno ogrščico ACS-BNØØ7-1, je iz nje sestavljen ali proizveden, v živilih ali krmi, priglašenih po členu 8(1)(a) in členu 20(1) Uredbe (ES) št. 1829/2003, je dopustna do 31. decembra 2019 pod pogojem, da je ta prisotnost:

(a)

naključna ali tehnično neizogibna ter

(b)

v deležu, ki ne presega 0,1 % masnega deleža.

3.   Naslovnik zagotovi razpoložljivost certificiranega referenčnega materiala za oljno ogrščico ACS- BNØØ7-1 pri American Oil Chemists Society na spletni strani https://www.aocs.org/attain-lab-services/certified-reference-materials-(crms)“.

Člen 4

Da se upošteva ta sklep, se spremenijo vnosi v registru Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo, določenem v členu 28 Uredbe (ES) št. 1829/2003, v zvezi z oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 in hibridom ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4, oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 in hibridom ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 ter oljno ogrščico ACS-BNØØ7-1.

Člen 5

Ta sklep je naslovljen na družbo Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Str. 50, D-40789 Monheim am Rhein, Nemčija.

V Bruslju, 14. decembra 2016

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL L 268, 18.10.2003, str. 1.

(2)  Odločba Komisije 2007/305/ES z dne 25. aprila 2007 o umiku hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4) in proizvodov iz nje s trga (UL L 117, 5.5.2007, str. 17).

(3)  Odločba Komisije 2007/306/ES z dne 25. aprila 2007 o umiku hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) in proizvodov iz nje s trga (UL L 117, 5.5.2007, str. 20).

(4)  Odločba Komisije 2007/307/ES z dne 25. aprila 2007 o umiku oljne ogrščice Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) in proizvodov iz nje s trga (UL L 117, 5.5.2007, str. 23).

(5)  Izvedbeni sklep Komisije 2012/69/EU z dne 3. februarja 2012 o spremembi odločb 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES v zvezi s prehodnim obdobjem za sledove hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), hibridne oljne ogrščice Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) in oljne ogrščice Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) ter proizvodov iz njih (UL L 34, 7.2.2012, str. 12).


Top