EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2228

Sklep Sveta (Euratom) 2015/2228 z dne 10. novembra 2015 o odobritvi sklenitve, s strani Evropske komisije, sprememb protokolov 1 in 2 k Sporazumu med Francosko republiko, Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in Mednarodno agencijo za atomsko energijo za uporabo zaščitnih ukrepov v zvezi s Pogodbo o prepovedi jedrskega orožja v Latinski Ameriki in na Karibih

OJ L 317, 3.12.2015, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2228/oj

3.12.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 317/11


SKLEP SVETA (Euratom) 2015/2228

z dne 10. novembra 2015

o odobritvi sklenitve, s strani Evropske komisije, sprememb protokolov 1 in 2 k Sporazumu med Francosko republiko, Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in Mednarodno agencijo za atomsko energijo za uporabo zaščitnih ukrepov v zvezi s Pogodbo o prepovedi jedrskega orožja v Latinski Ameriki in na Karibih

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti drugega odstavka člena 101 Pogodbe,

ob upoštevanju priporočila Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija se je v skladu s smernicami Sveta, sprejetimi s Sklepom Sveta z dne 22. aprila 2013, pogajala o spremembah protokolov 1 in 2 k Sporazumu med Francosko republiko, Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in Mednarodno agencijo za atomsko energijo za uporabo zaščitnih ukrepov v zvezi s Pogodbo o prepovedi jedrskega orožja v Latinski Ameriki in na Karibih (v nadaljnjem besedilu: spremembe protokolov 1 in 2).

(2)

Sklenitev sprememb protokolov 1 in 2 s strani Evropske komisije bi bilo treba odobriti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklenitev, s strani Evropske komisije, sprememb protokolov 1 in 2 k Sporazumu med Francosko republiko, Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in Mednarodno agencijo za atomsko energijo za uporabo zaščitnih ukrepov v zvezi s Pogodbo o prepovedi jedrskega orožja v Latinski Ameriki in na Karibih se odobri.

Besedilo sprememb protokolov 1 in 2 je priloženo temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 10. novembra 2015

Za Svet

Predsednik

P. GRAMEGNA


PRILOGA

I.

Odstavek I Protokola 1 k Sporazumu med Francosko republiko, Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in Mednarodno agencijo za atomsko energijo za uporabo zaščitnih ukrepov v zvezi s Pogodbo o prepovedi jedrskega orožja v Latinski Ameriki in na Karibih (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o zaščitnih ukrepih) se nadomesti z naslednjim:

„I.

(A)

Dokler

(1)

francoska ozemlja iz Protokola I v miroljubnih jedrskih dejavnostih nimajo jedrskega materiala v količinah, ki za tip zadevnega materiala presega mejne vrednosti iz člena 35 Sporazuma med Francijo, Skupnostjo in Agencijo za uporabo zaščitnih ukrepov v zvezi s Pogodbo o prepovedi jedrskega orožja v Latinski Ameriki in na Karibih (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ali

(2)

se ne sprejme sklep o gradnji ali dovoljenju za gradnjo objekta, kot je opredeljen v opredelitvi pojmov, na francoskih ozemljih iz Protokola I,

izvajanje določb dela II Sporazuma miruje, z izjemo členov 31–37, 39, 47, 48, 58, 60, 66, 67, 69, 71–75, 81, 83–89, 93 in 94.

(B)

Informacije, ki jih je treba sporočiti v skladu z odstavkoma (a) in (b) člena 32 Sporazuma, se lahko konsolidirajo in predložijo v letnem poročilu; podobno se po potrebi predloži letno poročilo v zvezi z uvozom in izvozom jedrskega materiala iz odstavka (c) člena 32.

(C)

Da se omogoči pravočasna sklenitev dopolnilnih dogovorov iz člena 37 Sporazuma, Skupnost:

(1)

dovolj vnaprej obvesti Agencijo, da ima na francoskih ozemljih iz Protokola I v miroljubnih jedrskih dejavnostih jedrski material v količinah, ki presegajo mejne vrednosti iz oddelka (A) Protokola, ali

(2)

obvesti Agencijo, takoj ko se sprejme sklep o gradnji ali dovoljenju za gradnjo objekta na francoskih ozemljih iz Protokola I,

kar koli se zgodi prej. Takrat se po potrebi sprejme dogovor med Francijo, Skupnostjo in Agencijo o postopkih za sodelovanje pri uporabi zaščitnih ukrepov iz Sporazuma.“

II.

Odstavek I Protokola 2 k Sporazumu o zaščitnih ukrepih se nadomesti z naslednjim:

„I.

Ko Skupnost v skladu z oddelkom 1(C) Protokola 1 k temu sporazumu obvesti Agencijo, da se na francoskih ozemljih iz Protokola I v miroljubnih jedrskih dejavnostih nahaja jedrski material v količinah, ki presegajo mejne vrednosti, določene v oddelku 1(A)(1) Protokola 1 k temu sporazumu, ali da je bil sprejet sklep o gradnji ali dovoljenju za gradnjo objekta, kot je opredeljen v opredelitvi pojmov, na francoskih ozemljih iz Protokola I, kot je določeno v oddelku 1(A)(2) Protokola 1 k temu sporazumu, kar koli se zgodi prej, se med Francijo, Skupnostjo in Agencijo sprejme dogovor o Protokolu o postopkih za sodelovanje pri uporabi zaščitnih ukrepov iz Sporazuma. S takimi postopki se bodo razširile nekatere določbe Sporazuma ter zlasti določili pogoji in sredstva, v skladu s katerimi se izvaja zgoraj navedeno sodelovanje, da bi se izognili nepotrebnemu podvajanju dejavnosti na področju zaščitnih ukrepov. Postopki v največji možni meri temeljijo na postopkih, ki veljajo na podlagi protokolov in dopolnilnih dogovorov k drugim sporazumom o zaščitnih ukrepih med državami članicami Skupnosti, Skupnostjo in Agencijo, vključno s povezanimi posebnimi dogovori med Skupnostjo in Agencijo.“


Top