EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0641

Uredba (EU) št. 641/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2010 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 247/2006 o posebnih ukrepih za kmetijstvo v najbolj oddaljenih regijah Unije

OJ L 194, 24.7.2010, p. 23–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/03/2013; razveljavil 32013R0228

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/641/oj

24.7.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 194/23


UREDBA (EU) št. 641/2010 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 7. julija 2010

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 247/2006 o posebnih ukrepih za kmetijstvo v najbolj oddaljenih regijah Unije

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti členov 42, 43(2) in 349 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 4(3) Uredbe Sveta (ES) št. 247/2006 (3) je za obdobje štirih let dovoljeval odpošiljanje sladkorja z Azorov v druge dele Unije v količinah, ki presegajo tradicionalne tokove. Ob upoštevanju tega, da bi bila raznolikost kmetijstva na Azorih lahko koristna, ter da bi zato takšno raznolikost pospešili, zlasti v zvezi s postopno odpravo sistema mlečnih kvot, je treba sprejeti ustrezne ukrepe za podporo prestrukturiranju sektorja sladkorja v tej regiji. Da bi lokalni industriji predelave sladkorja omogočili uspešno delovanje, zato je primerno dovoliti ponovno odpošiljanje sladkorja v količinah, ki presegajo tradicionalne tokove, za omejeno obdobje petih let in s postopnim zmanjševanjem letnih količin.

(2)

Člen 5(1) Uredbe (ES) št. 247/2006 omogoča oprostitev, v mejah iz predhodne bilance preskrbe, od uvoznih dajatev za preskrbo s sladkorjem C za Azore, Madeiro in Kanarske otoke za obdobje iz člena 10(1) Uredbe Sveta št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov za sladkor (4). Zaradi reforme v sektorju sladkorja in njegove vključitve v Uredbo Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (5) bi bilo treba določbe iz člena 5(1) Uredbe (ES) št. 247/2006 prilagoditi. Zlasti Azorom bi bilo treba odobriti oprostitev uvoznih dajatev za surovi trsni sladkor v mejah iz njihove predhodne bilance preskrbe.

(3)

Člen 6 Uredbe (ES) št. 247/2006 določa prehodno obdobje, v katerem se lahko Kanarski otoki še nadalje preskrbujejo z vnaprej določenimi količinami izdelkov na osnovi mleka z oznakama KN 1901 90 99 in 2106 90 92, namenjenimi industrijski predelavi. To prehodno obdobje se je izteklo 31. decembra 2009. Vendar je proizvod z oznako KN 1901 90 99 – posneto mleko v prahu z rastlinsko maščobo – postal tradicionalni proizvod za lokalne potrošnike, tudi najrevnejše. Preskrba z njim je ustvarila posebno lokalno industrijo, ki ustvarja nova delovna mesta in dodano vrednost. Zato je ustrezno, da se ohrani preskrba s tem posebnim proizvodom, ki se uporablja le za lokalno potrošnjo.

(4)

Točka (f) člena 12 Uredbe (ES) št. 247/2006 se nanaša na določbe v zvezi z nadzorom in kaznimi, ki jih vsebujejo programi Skupnosti za podporo najbolj oddaljenim regijam, ki jih države članice pošljejo Komisiji v odobritev. Glede na izkušnje Komisije in da bi se zagotovilo učinkovito in ustrezno izvajanje takšnih programov podpore, je v točki (f) člena 12 navedene uredbe treba črtati sklicevanja na nadzor in kazni. Vendar se o takšnih nacionalnih ukrepih v skladu s členom 27 navedene uredbe Komisiji še naprej poroča.

(5)

Člen 18 Uredbe (ES) št. 247/2006 določa pravila uporabe posebnih pravil za sektor vina v najbolj oddaljenih regijah Unije. Skupna ureditev trga za vino je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 479/2008 z dne 29. aprila 2008 o skupni ureditvi trga za vino (6) in je bila nato vključena v Uredbo (ES) št. 1234/2007. Zato je treba sklicevanja na te ukrepe posodobiti. Nadalje člen 85u(7) Uredbe (ES) št. 1234/2007 izrecno izvzema Azore, Madeiro in Kanarske otoke iz programa izkrčitev. Zato takšnega izvzetja ni treba navajati tudi v Uredbi (ES) št. 247/2006.

(6)

Drugi pododstavek člena 18(2) Uredbe (ES) št. 247/2006 določa postopno ukinitev vinogradov, zasajenih s prepovedanimi hibridnimi sortami vinske trte neposrednih proizvajalcev na Azorih in na Madeiri do 31. decembra 2013. Tretji pododstavek člena 18(2) navedene Uredbe obvezuje Portugalsko, da vsako leto uradno obvesti, kako napredujeta preusmeritev in prestrukturiranje površin, zasajenih s takšnimi sortami vinske trte. Te določbe so strožje kot pravila iz člena 120a(5) Uredbe (ES) št. 1234/2007, ki določajo, da je treba prepovedane hibridne sorte vinske trte izkrčiti, razen ko je pridelano vino izključno namenjeno družinam pridelovalcev vina. Zato bi bilo treba črtati datum 31. december 2013 v členu 18(2) Uredbe (ES) št. 247/2006, da se odpravi neskladje obravnave med regijama Azori in Madeira na eni strani in ostalo Unijo na drugi strani.

(7)

Kljub nedavnemu razvoju lokalne proizvodnje mleka na francoskem čezmorskem departmaju Reunionu, trenutne potrebe po konzumnem mleku na otoku niso zadovoljivo pokrite. Nadalje oddaljenost in otoška lega te regije ne dopuščata drugih virov surovega mleka. Posledično bi bilo treba dovoljenje za proizvodnjo steriliziranega mleka, obnovljenega iz mleka v prahu s poreklom iz Unije, in je bilo izdano Madeiri po prvem pododstavku člena 19(4) Uredbe (ES) št. 247/2006, razširiti tudi na Reunion.

(8)

Pogoji za nadaljnje podaljšanje lokalne proizvodnje mleka v najbolj oddaljenih regijah, ki so izvzete iz prvega pododstavka člena 19(4) Uredbe (ES) št. 247/2006, so zelo omejeni zaradi topografije zadevnih otokov. Kljub temu, da so obveznosti zagotavljanja zbiranja in trženja mleka iz lokalne proizvodnje ohranjene, je ustrezno črtati obveznost Komisije iz drugega pododstavka navedenega člena, da se določi delež vključenega svežega, lokalno proizvedenega mleka.

(9)

Z retroaktivno uporabo določb te uredbe od 1. januarja 2010 bi bilo treba zagotoviti kontinuiteto posebnih ukrepov za kmetijstvo v najbolj oddaljenih regijah Unije in tudi izpolniti upravičena pričakovanja zadevnih operaterjev.

(10)

Uredbo (ES) št. 247/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 247/2006 se spremeni:

(1)

člen 4(3) se nadomesti z naslednjim:

„3.   Z odstopanjem od odstavka 2(a) se smejo vsako leto z Azorov v ostalo Unijo za obdobje petih let odpošiljati naslednje največje količine sladkorja (oznaka KN 1701):

:

v letu 2011

:

3 000 ton,

:

v letu 2012

:

2 500 ton,

:

v letu 2013

:

2 000 ton,

:

v letu 2014

:

1 500 ton,

:

v letu 2015

:

1 000 ton.“;

(2)

člen 5 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 5

Sladkor

1.   V obdobju iz člena 204(2) in (3) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (7) se sladkor, katerega proizvodnja presega kvoto iz člena 61 navedene uredbe, izvzame iz uvoznih dajatev v mejah iz predhodne bilance preskrbe iz člena 2 te uredbe, če je:

(a)

sladkor uvožen za porabo na Madeiri ali Kanarskih otokih v obliki belega sladkorja z oznako KN 1701;

(b)

sladkor rafiniran in porabljen na Azorih v obliki surovega sladkorja z oznako KN 1701 12 10 (surovi pesni sladkor).

2.   Na Azorih se za namene rafiniranja količine iz odstavka 1 lahko dopolnijo, v mejah iz predhodne bilance preskrbe, s surovim sladkorjem z oznako KN 1701 11 10 (surovi trsni sladkor). Pri določanju potreb Azorov po surovem sladkorju se upošteva razvoj lokalne proizvodnje sladkorne pese. Količine, za katere se uporabi zadevni režim preskrbe, se določijo tako, da celotna letna količina sladkorja, ki se rafinira na Azorih, ne preseže 10 000 ton.

(3)

člen 6 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 6

Izdelki na osnovi mleka

Z odstopanjem od člena 2 se lahko Kanarski otoki še nadalje preskrbujejo z izdelki na osnovi mleka z oznako KN 1901 90 99 (posneto mleko v prahu z rastlinsko maščobo), namenjenimi za industrijsko predelavo, in sicer do 800 ton na leto. Pomoč, ki se odobri za dobavo tega proizvoda iz Unije, ne sme presegati 210 EUR na tono in se vračuna v omejitev iz člena 23. Ta proizvod je namenjen izključno za lokalno porabo.“;

(4)

v členu 12 se točka (f) nadomesti z naslednjim:

„(f)

ukrepe, sprejete za zagotavljanje učinkovitega in ustreznega izvajanja programov, vključno z obveščanjem javnosti, spremljanjem in vrednotenjem, obenem pa tudi opredelitev kvantificiranih kazalcev, ki se uporabijo pri vrednotenju programov.“;

(5)

člen 18 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 18

Vino

1.   Ukrepi iz členov 103v, 103w, 103x in 182a Uredbe (ES) št. 1234/2007 se ne uporabljajo za Azore in Madeiro.

2.   Ne glede na člen 120a(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 se grozdje prepovedanih hibridnih sort vinske trte neposrednih proizvajalcev (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton in Herbemont), ki se nabira na Azorih in na Madeiri, lahko uporablja za proizvodnjo vina, ki se sme tržiti le znotraj teh regij.

Portugalska postopoma odpravi vinograde, zasajene s prepovedanimi hibridnimi sortami vinske trte neposrednih proizvajalcev, po potrebi ob podpori, določeni v členu 103q Uredbe (ES) št. 1234/2007.

3.   Ukrepi iz členov 103v, 103w in 103y Uredbe (ES) št. 1234/2007 se ne uporabljajo za Kanarske otoke.“;

(6)

člen 19(4) se nadomesti z naslednjim:

„4.   Ne glede na člen 114(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 se na Madeiri in v francoskem čezmorskem departmaju Reunion dovoli proizvodnja steriliziranega mleka, obnovljenega iz mleka v prahu s poreklom iz Unije, in sicer za potrebe lokalne porabe, če ta ukrep ne ovira, da se lokalno proizvedeno mleko zbira in trži. Ta proizvod je namenjen izključno za lokalno porabo.

Način pridobivanja tako obnovljenega steriliziranega mleka se jasno navede na prodajni označbi.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2010.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Strasbourgu, 7. julija 2010

Za Evropski parlament

Predsednik

J. BUZEK

Za Svet

Predsednik

O. CHASTEL


(1)  Mnenje z dne 17. marca 2010 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 18. maja 2010 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 29. junija 2010.

(3)  UL L 42, 14.2.2006, str. 1.

(4)  UL L 178, 30.6.2001, str. 1.

(5)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(6)  UL L 148, 6.6.2008, str. 1.

(7)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.“;


Top