EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0553
Commission Regulation (EC) No 553/2007 of 22 May 2007 amending for the 77th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001
Uredba Komisije (ES) št. 553/2007 z dne 22. maja 2007 o sedeminsedemdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001
Uredba Komisije (ES) št. 553/2007 z dne 22. maja 2007 o sedeminsedemdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001
OJ L 131, 23.5.2007, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 001 P. 223 - 224
In force
23.5.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 131/16 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 553/2007
z dne 22. maja 2007
o sedeminsedemdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, o poostritvi prepovedi poletov in podaljšanju zamrznitve sredstev in drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana (1) ter zlasti prve alinee člena 7(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 navaja osebe, skupine in entitete, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe. |
(2) |
Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 11. maja 2007 sklenil spremeniti seznam oseb, skupin in entitet, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov. Prilogo I je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. maja 2007
Za Komisijo
Eneko LANDÁBURU
Generalni direktor za zunanje odnose
(1) UL L 139, 29.5.2002, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 507/2007 (UL L 119, 9.5.2007, str. 27).
PRILOGA
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni:
1. |
Vnos „Abd al-Hadi al-Iraqi (znan tudi kot Abu Abdallah, Abdal Al-Hadi Al-Iraqi)“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z: „Nashwan Abd Al-Razzaq Abd Al-Baqi (alias (a) Abdal Al-Hadi Al-Iraqi, (b) Abd al-Hadi al-Iraqi, (c) Abu Abdallah). Datum rojstva: 1961. Kraj rojstva: Mosul, Irak. Državljanstvo: iraško. Druge informacije: višji častnik Al-Kaida.“ |
2. |
Vnos „Idris Ahmed Nasreddin (alias (a) Nasreddin, Ahmad I.; (b) Nasreddin, Hadj Ahmed; (c) Nasreddine, Ahmed Idriss; (d) Ahmed Idris Nasreddin). Naslov: (a) Corso Sempione 69, 20149 Milano, Italija, (b) Piazzale Biancamano, Milano, Italija, (c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroko, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin v Tangeru, Maroko. Datum rojstva: 22.11.1929. Kraj rojstva: Adi Ugri, Etiopija (zdaj Eritreja). Državljanstvo: italijansko. Nacionalna identifikacijska številka: italijanska osebna izkaznica št. AG 2028062 (zapade 7.9.2005); tuja osebna izkaznica: K 5249. Italijanska davčna številka: NSRDRS29S22Z315Y. Druge informacije: leta 1994 je g. Nasreddin zapustil svoje prebivališče v 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Švica in se preselil v Maroko“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z: „Ahmed Idris Nasreddin (alias (a) Nasreddin, Ahmad I.; (b) Nasreddin, Hadj Ahmed; (c) Nasreddine, Ahmed Idriss; (d) Idris Ahmed Nasreddin). Naslov: (a) Corso Sempione 69, 20149 Milano, Italija, (b) Piazzale Biancamano, Milano, Italija, (c) 10, Route De Cap Spartel, Tangeri, Maroko, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin v Tangeru, Maroko, (e) Via Maggio 21, poštni predal 216, 6909 Lugano, Švica. Datum rojstva: 22.11.1929. Kraj rojstva: Adi Ugri, Etiopija (zdaj Eritreja). Državljanstvo: italijansko. Nacionalna identifikacijska številka: italijanska osebna izkaznica št. AG 2028062 (zapade 7.9.2005); tuja osebna izkaznica: K 5249. Italijanska davčna številka: NSRDRS29S22Z315Y. Druge informacije: (a) leta 1994 je g. Nasreddin zapustil svoje prebivališče v 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Švica, in se preselil v Maroko, (b) predsednik Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber.“ |
3. |
Vnos „MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER, (prej GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA); Via Maggio 21, 6900 Lugano TI, Švica“ pod naslovom „Pravne osebe, skupine in subjekti“ se nadomesti z: „MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER (prej alias GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA). Naslov: Via Maggio 21, P.O. Box 216, 6909 Lugano, Švica. Druge informacije: predsednik MIGA je Ahmed Idris Nasreddin.“ |