EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0584

2006/584/ES: Odločba Komisije z dne 25. avgusta 2006 o pooblastitvi držav članic za podaljšanje začasnih dovoljenj, izdanih za novo aktivno snov beflubutamid (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 3806) (Besedilo velja za EGP)

OJ L 234, 29.8.2006, p. 41–42 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 118M, 8.5.2007, p. 1277–1278 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/584/oj

29.8.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 234/41


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 25. avgusta 2006

o pooblastitvi držav članic za podaljšanje začasnih dovoljenj, izdanih za novo aktivno snov beflubutamid

(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 3806)

(Besedilo velja za EGP)

(2006/584/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (1), in zlasti četrtega pododstavka člena 8(1) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 6(2) Direktive 91/414/EGS je Nemčija marca 1998 od podjetja UBE Europe GmbH prejela zahtevek za vključitev aktivne snovi beflubutamid (prejšnji imeni: UBH 820, UR 50601) v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS. Odločba Komisije 2000/784/ES (2) je potrdila, da je dokumentacija popolna ter da se načeloma lahko šteje, da izpolnjuje zahteve po podatkih in informacijah iz prilog II in III k navedeni direktivi.

(2)

Potrditev popolnosti dokumentacije je bila potrebna zato, da se omogoči podroben pregled snovi in da se državam članicam omogoči, da izdajo začasna dovoljenja za največ tri leta za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo zadevno aktivno snov, ob skladnosti s pogoji iz člena 8(1) Direktive 91/414/EGS in zlasti s pogojem v zvezi s podrobno oceno aktivne snovi in fitofarmacevtskega sredstva glede na zahteve, določene z navedeno direktivo.

(3)

Za to aktivno snov so bili ocenjeni vplivi na zdravje ljudi in okolje v skladu z določbami člena 6(2) in (4) Direktive 91/414/EGS za rabe, ki jih je predlagal vlagatelj. Država članica poročevalka je 3. avgusta 2002 Komisiji predložila osnutek poročila o oceni.

(4)

Po predložitvi osnutka poročila o oceni države članice poročevalke je bilo ugotovljeno, da je treba od vlagateljev zahtevati nadaljnje informacije, ki jih država članica poročevalka pregleda in predloži svojo oceno. Zato pregled dokumentacije še traja in ocenjevanja ne bo mogoče zaključiti v roku, predvidenem v Direktivi 91/414/EGS.

(5)

Ker pri ocenjevanju še ni bil ugotovljen nikakršen razlog za neposredno zaskrbljenost, je treba državam članicam v skladu z določbami člena 8 Direktive 91/414/EGS omogočiti podaljšanje začasnih dovoljenj, izdanih za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo zadevno aktivno snov, za 24 mesecev, da se omogoči nadaljevanje pregledovanja dokumentacije. Pričakuje se, da bo proces ocenjevanja in sprejemanja odločitve o morebitni vključitvi beflubutamida v Prilogo I zaključen v 24 mesecih.

(6)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Države članice lahko podaljšajo začasna dovoljenja za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo beflubutamid, za obdobje, ki ni daljše od 24 mesecev, od datuma sprejetja te odločbe.

Člen 2

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 25. avgusta 2006

Za Komisijo

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  UL L 230, 19.8.1991, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2006/64/ES (UL L 206, 27.7.2006, str. 107).

(2)  UL L 311, 12.12.2000, str. 47.


Top