EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2051

Uredba Sveta (ES) št. 2051/2004 z dne 25. oktobra 2004 o spremembi Uredbe (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja

OJ L 355, 1.12.2004, p. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 153M, 7.6.2006, p. 194–196 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 05 Volume 007 P. 132 - 134
Special edition in Romanian: Chapter 05 Volume 007 P. 132 - 134
Special edition in Croatian: Chapter 05 Volume 005 P. 197 - 199

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2019; implicitno zavrnjeno 32019R0128

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2051/oj

1.12.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 355/1


UREDBA SVETA (ES) št. 2051/2004

z dne 25. oktobra 2004

o spremembi Uredbe (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 308 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),

ob zaslišanju Odbora regij,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (EGS) št. 337/75 z dne 10. februarja 1975 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja (3) zajema določbe glede organizacije Centra, in zlasti njegovega upravnega odbora. Te določbe so bile zaradi pristopov novih držav članic večkrat spremenjene, da se je upravnemu odboru dodalo nove člane.

(2)

Leta 2001 je bilo opravljeno zunanje ocenjevanje Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja (v nadaljnjem besedilu „Center“). V odzivu Komisije in akcijskem načrtu, ki ga je na podlagi tega odziva oblikoval upravni odbor, je poudarjena potreba po prilagoditvi določb Uredbe (EGS) št. 337/75 z namenom, da se ohrani smotrnost in učinkovitost Centra in njegovih upravnih struktur.

(3)

Evropski parlament je Komisijo pozval, naj preuči sestavo in način dela upravnih odborov agencij ter pripravi ustrezne predloge.

(4)

Upravni odbori Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu, Centra in Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer so Komisiji predložili skupno mnenje glede svojega upravljanja in delovanja v prihodnosti.

(5)

Tripartitno upravljanje Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu, Centra in Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer s strani predstavnikov vlad, organizacij delodajalcev in organizacij delojemalcev je ključnega pomena za uspešno delovanje teh teles.

(6)

Udeležba socialnih partnerjev pri upravljanju navedenih treh teles Skupnosti predstavlja posebnost, ki zahteva delovanje v skladu s skupnimi pravili.

(7)

Izkazalo se je, da sta obstoj treh skupin znotraj tripartitnega odbora, izbranih med predstavniki vlad, delodajalcev in delojemalcev in imenovanje koordinatorja za skupini delodajalcev in delavcev bistvenega pomena. To ureditev je torej treba formalizirati in razširiti na skupino predstavnikov vlad.

(8)

Če se obdrži tripartitno zastopanje iz vsake države članice, se zagotovi udeležbo vseh glavnih zainteresiranih strani ter upoštevanje raznolikosti sistemov in pristopov, značilnih za vprašanja v zvezi s poklicnim usposabljanjem.

(9)

Treba je vnaprej predvideti, kako bo bližnja širitev Unije v praksi vplivala na Center. Prilagoditi je treba sestavo in delovanje njegovega odbora, tako da se upošteva pristop novih držav članic.

(10)

Predsedstvo, predvideno v poslovniku upravnega odbora, je treba okrepiti, da se zagotovi kontinuiteta v delovanju Centra in učinkovitost njegovega postopka odločanja. Sestava predsedstva mora še naprej odražati tripartitno strukturo odbora.

(11)

Skupnost si v skladu s členom 3 Pogodbe prizadeva odpraviti neenakosti in spodbujati enakost med moškimi in ženskami v vseh svojih dejavnostih. Primerno je torej predvideti ureditev za spodbujanje uravnotežene zastopanosti moških in žensk v sestavi upravnega odbora in predsedstva.

(12)

Uredbo (EGS) št. 337/75 je zato treba ustrezno spremeniti.

(13)

Za sprejetje te uredbe Pogodba ne določa pristojnosti, razen tistih v členu 308 –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EGS) št. 337/75 se spremeni:

1.

v členu 3 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Pri izvajanju nalog Center navezuje primerne stike zlasti s specializiranimi telesi, javnimi ali zasebnimi, nacionalnimi ali mednarodnimi, z državnimi organi in izobraževalnimi zavodi ter z organizacijami delojemalcev in delodajalcev. Predvsem Center zagotavlja ustrezno sodelovanje z Evropsko fundacijo za usposabljanje, ne da bi to posegalo v njegove lastne cilje.“;

2.

člen 4 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 4

1.   Center sestavljajo:

(a)

upravni odbor;

(b)

predsedstvo;

(c)

direktor.

2.   Upravni odbor sestavljajo:

(a)

en član iz vsake države članice, ki predstavlja vlado;

(b)

en član iz vsake države članice, ki je predstavnik organizacije delodajalcev;

(c)

en član iz vsake države članice, ki je predstavnik organizacije delojemalcev;

(d)

trije člani, ki predstavljajo Komisijo.

Člane iz točk (a), (b) in (c) pododstavka 1 imenuje Svet, in sicer s seznama kandidatov, ki ga predložijo države članice, organizacije delodajalcev in organizacije delojemalcev.

Člane, ki predstavljajo Komisijo, imenuje Komisija.

Svet objavi seznam članov upravnega odbora v Uradnem listu Evropske unije in na spletni strani Centra.

3.   Mandat članov traja tri leta. Lahko so ponovno imenovani. Po preteku mandata ali ob odstopu člani še naprej opravljajo svojo funkcijo do ponovnega imenovanja ali dokler jih ne nadomestijo.

4.   Upravni odbor iz treh skupin iz odstavka 5 in izmed predstavnikov Komisije izvoli predsednika in tri podpredsednike za obdobje dveh let, z možnostjo ponovnega imenovanja.

5.   Predstavniki vlad, organizacij delojemalcev in organizacij delodajalcev tvorijo v okviru upravnega odbora vsak svojo skupino. Vsaka skupina imenuje svojega koordinatorja. Koordinatorji skupin delojemalcev oziroma delodajalcev so predstavniki svojih organizacij na evropski ravni in se udeležujejo sestankov odbora, vendar nimajo pravice do glasovanja.

6.   Predsednik skliče upravni odbor enkrat na leto. Predsednik skliče dodatne sestanke na zahtevo najmanj ene tretjine članov upravnega odbora.

7.   Upravni odbor sprejema sklepe z absolutno večino svojih članov.

8.   Upravni odbor oblikuje predsedstvo. Predsedstvo sestavljajo predsednik in trije podpredsedniki upravnega odbora, po en koordinator za vsako skupino iz odstavka 5 in dodatni predstavnik služb Komisije.

9.   Države članice, organizacije iz odstavka 2, Svet, Komisija in upravni odbor si vsak po svojih močeh prizadevajo zagotoviti uravnoteženo zastopanost moških in žensk pri kandidaturah in imenovanjih iz odstavka 2, volitvah iz odstavka 4 in imenovanjih iz odstavka 8.

10.   Brez poseganja v pristojnosti direktorja, kot so določene v členih 7 in 8, predsedstvo po pooblastilu upravnega odbora spremlja izvajanje sklepov odbora in izven sestankov upravnega odbora sprejema vse potrebne ukrepe za upravljanje Centra, razen tistih iz členov 6(1), 8(1) in 11(1).

11.   O letnem razporedu sestankov predsedstva odloča upravni odbor. Predsednik skliče dodatne sestanke predsedstva na zahtevo njegovih članov.

12.   Odločitve predsedstva se sprejemajo s konsenzom. Če konsenza ni mogoče doseči, predsedstvo predloži zadevo v odločanje upravnemu odboru.“;

3.

v členu 7 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim:

„1.   Direktor je odgovoren za upravljanje Centra ter izvršuje sklepe upravnega odbora in predsedstva. Direktor je zakoniti zastopnik Centra.

2.   Pripravlja in organizira delo upravnega odbora in predsedstva ter zagotavlja sekretariat za njune sestanke.“;

4.

v členu 8 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   V soglasju s službami Komisije upravni odbor sprejme srednjeročne prednostne naloge in sprejme letni program dela na podlagi osnutka, ki ga predloži direktor. Program upošteva prednostne potrebe, izražene s strani institucij Skupnosti.“

5.

Ta sprememba ne zadeva slovenske različice Uredbe.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Luxembourgu, 25. oktobra 2004

Za Svet

Predsednik

R. VERDONK


(1)  Mnenje z dne 31. marca 2004 (še ni bilo objavljeno v Uradnem listu).

(2)  UL C 112, 30.4.2004, str. 53.

(3)  UL L 39, 13.2.1975, str.1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1655/2003 (UL L 245, 29.9.2003, str. 41).


Top