EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0075
Case C-75/15: Request for a preliminary ruling from the Markkinaoikeus (Finland) lodged on 19 February 2015 — Viiniverla Oy v Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
Zadeva C-75/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Markkinaoikeus (Finska) 19. februarja 2015 – Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
Zadeva C-75/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Markkinaoikeus (Finska) 19. februarja 2015 – Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
OJ C 138, 27.4.2015, p. 40–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 138/40 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Markkinaoikeus (Finska) 19. februarja 2015 – Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
(Zadeva C-75/15)
(2015/C 138/54)
Jezik postopka: finščina
Predložitveno sodišče
Markkinaoikeus
Stranki v postopku v glavni stvari
Predlagateljica: Viiniverla Oy
Nasprotna stranka: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali se je treba pri presoji, ali gre za navajanje v smislu člena 16(b) Uredbe (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1576/89 (1), opreti na normalno obveščenega ter razumno pozornega in preudarnega povprečnega potrošnika? |
2. |
Kakšen pomen imajo pri presoji prepovedi, odrejene zaradi zaščite geografske označbe „Calvados“ in ki se nanaša na uporabo imena „Verlados“ za žgano pijačo, pridelano iz jabolk, ki se prodaja na Finskem pod tem imenom, spodaj navedene okoliščine za razlago pojma „navajanje“ v smislu člena 16(b) Uredbe št. 110/2008 in uporabo te uredbe:
|
3. |
Če se bo ime „Verlados“ štelo za navajanje v smislu člena 16(b) Uredbe št. 110/2008, ali je mogoče vendarle njeno uporabo upravičiti na podlagi zgoraj navedenih okoliščin ali kakšne druge okoliščine, recimo na podlagi tega, da vsaj finski potrošnik ne more dobiti vtisa, da se „Verlados“ proizvaja v Franciji? |