EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0454

Mednarodni sporazum o tropskem lesu iz leta 2006 Resolucija Evropskega parlamenta z dne 24. septembra 2008 o mednarodnem sporazumu o tropskem lesu iz leta 2006

OJ C 8E, 14.1.2010, p. 66–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.1.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 8/66


Sreda, 24. september 2008
Mednarodni sporazum o tropskem lesu iz leta 2006

P6_TA(2008)0454

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 24. septembra 2008 o mednarodnem sporazumu o tropskem lesu iz leta 2006

2010/C 8 E/12

Evropski parlament,

ob upoštevanju osnutka sklepa Sveta (11964/2007),

ob upoštevanju zakonodajnega in delovnega programa Komisije za leto 2008 (KOM(2007)0640),

ob upoštevanju letnega pregleda trga z gozdnimi proizvodi za obdobje 2006–2007, ki ga je opravila Organizacija za prehrano in kmetijstvo (FAO),

ob upoštevanju poročila o ekonomiki podnebnih sprememb, ki ga je predstavil Sir Nicholas Stern 30. oktobra 2006,

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 7. julija 2005 o hitrejšem izvajanju akcijskega načrta EU za uveljavljanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje v gozdarskem sektorju (FLEGT) (1),

ob upoštevanju člena 108(5) svojega Poslovnika,

A.

ker je treba zahteve o varstvu okolja vključiti v načrtovanje in izvajanje skupne trgovinske politike (člena 6 in 3(1)(b) Pogodbe), saj je eden glavnih ciljev okoljske politike Evropske skupnosti spodbujanje ukrepov na mednarodni ravni za soočanje z regionalnimi ali svetovnimi okoljskimi težavami, vključno z ohranjanjem in trajnostno rabo biotske raznovrstnosti gozdov (člen 174 Pogodbe),

B.

ker se letno izkrči približno 13 milijonov hektarov gozda, od tega 6 milijonov hektarov pragozda,

C.

ker je krčenje gozdov po ocenah povzročilo 20 % emisij toplogrednih plinov v devetdesetih letih prejšnjega stoletja,

D.

ker FAO ocenjuje, da je manj kot 8 % svetovnih gozdnih površin označenih za ekološka področja in da se manj kot 5 % tropskih gozdov trajnostno upravlja,

E.

ker cenen uvoz nezakonito pridobljenega lesa in gozdnih proizvodov, skupaj s kršenjem temeljnih socialnih in okoljskih standardov, ogroža ravnovesje mednarodnih trgov, omejuje dohodke iz davkov v državah proizvajalkah in ogroža kakovostne službe tako v državah uvoznicah kot tudi izvoznicah, hkrati pa spodkopava položaj tistih podjetij, ki ravnajo odgovorno in spoštujejo obstoječe standarde,

F.

ker se stroški ohranjanja svetovno pomembnega vira ne smejo preložiti na prebivalce držav proizvajalk lesa,

G.

ker zakonodajni in delovni program Komisije za leto 2008 vključuje sporočilo Komisije o ukrepih za zmanjšanje krčenja gozdov ter sporočilo s spremljevalnim zakonodajnim predlogom o preprečevanju dajanja nezakonito pridobljenega lesa in lesnih izdelkov na trg EU,

1.

pozdravlja sklenitev mednarodnega sporazuma o tropskem lesu iz leta 2006, kajti če do dogovora ne bi prišlo, bi bil to negativen signal o zavezanosti mednarodne skupnosti k spodbujanju zaščite in trajnostne rabe tropskih gozdov; kljub temu meni, da je za soočanje z izgubo teh gozdov treba storiti veliko več;

Potreba po bolj združenih politikah

2.

poziva Komisijo in države članice, naj bistveno povečajo razpoložljive finančne vire za izboljšanje ohranjanja in ekološko odgovornejše izkoriščanje tropskih gozdov, za podporo ukrepom za krepitev okoljskega upravljanja in krepitev zmogljivosti ter za spodbujanje ekonomsko upravičenih alternativ uničevalnim praksam pri sečnji, rudarjenju in poljedelstvu;

3.

meni, da je prav tako potrebno okrepiti vpliv nacionalnih parlamentov in civilne družbe, vključno z lokalnimi skupnostmi in avtohtonimi prebivalci, da bodo sodelovali pri odločanju v zvezi z ohranjanjem, uporabo in upravljanjem naravnih virov in da bodo zmožni braniti svoje pravice do zemlje;

4.

meni, da bi politike javnih naročil morale zahtevati, da so les in njegovi izdelki pridobljeni iz zakonsko dovoljenih in trajnostnih virov, ter spodbujati javne organe, da bodo dejansko predani dobremu upravljanju gozdov in boju proti korupciji;

5.

vztraja, da bi morale Komisija in države članice vložiti napore v to, da zagotovijo, da agencije za izvozne kredite, cotonoujski investicijski organ in ostale mednarodne institucije za izposojo denarja, ki se financirajo iz javnih sredstev EU, uporabljajo načelo svobodnega, predhodnega in informiranega konsenza, preden finančno podprejo kateri koli projekt za gozdna področja, ter da so za te projekte opravljene ocene okoljskega in socialnega učinka ter postopki preverjanja, da bi zagotovili, da ne bodo krčili gozdov, jih uničevali ali izvajali nezakonito sečnjo;

6.

meni, da lahko pobude za označevanje izdelkov, ki uporabnikom omogočajo, da se prepričajo, da les, ki ga kupujejo, ni le zakonito pridelan, ampak prihaja tudi iz trajnostno upravljanih gozdov, učinkovito dopolnijo mednarodne sporazume pod pogojem, da podeljene oznake preveri neodvisni organ;

7.

je zaskrbljen, da prostovoljni sporazumi ne bodo zadostovali za preverjanje, ali so lesni izdelki, ki pridejo na trg EU, iz zakonitih in trajnostnih virov, zato meni, da bi morala EU začeti sprejemati zakonsko obvezujoče standarde, ki bi jih spremljali instrumenti za kaznovanje v primeru neizpolnjevanja;

8.

poudarja, da je treba stroga trajnostna merila, ki upoštevajo neposredne in posredne okoljske in družbene vplive, uveljaviti za uvoz biogoriv in biomase, saj bi lahko v nasprotnem primeru povečane emisije CO2 zaradi krčenja gozdov izničile koristi za podnebje, ki naj bi jih prinašala zamenjava fosilnih goriv;

9.

poziva Komisijo, naj dosledno z dvostranskimi in večstranskimi trgovinskimi sporazumi zagotovi dobro upravljanje z viri lesa;

10.

meni, da je zaradi tega predlagani trgovinski sporazum z državami jugovzhodne Azije še posebej pomemben ter da mora vsak sporazum vsebovati smiseln razdelek o trajnostnem razvoju, ki obravnava vprašanji ohranjanja gozdov in boja proti nezakoniti in netrajnostni sečnji;

Značilnosti močnejšega, učinkovitejšega sporazuma

11.

meni, da morajo biti glavni cilji učinkovitega sporazuma o tropskem lesu, da se zagotovi zaščita in trajnostno upravljanje tropskih gozdov ter obnova uničenih gozdnih površin, ter da je treba trgovino s tropskim lesom spodbujati le do takšne mere, da bo usklajena s temi cilji;

12.

poziva Komisijo, naj oblikuje primerne mehanizme financiranja za države, ki se odločijo dati prednost dolgoročnemu cilju spodbujanja trajnostne rabe gozdov namesto kratkoročnemu povečanju dobička, ter naj preuči možnost takšnega preoblikovanja glasovalnega sistema v Mednarodni organizaciji za tropski les, ki bo nagradil države proizvajalke lesa, ki dajejo prednost ohranjanju in trajnostni rabi gozdnih virov;

13.

meni, da bi moral prihodnji sporazum zagotoviti, da bodo poslanci v parlamentu in civilna družba vključeni pri oblikovanju politik, ter vsebovati določbe o neodvisnih revizijah trajnosti politik upravljanja z gozdovi v državah podpisnicah in njihovih vplivov na avtohtono prebivalstvo;

Sklepne ugotovitve

14.

meni, da mora sporazum pridobiti privolitev Parlamenta v skladu z drugim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe ES, ter nadalje meni, da bi morala Svet in Komisija pozdraviti okrepljeno legitimnost in javno sprejemanje sporazuma, ki bi ju prineslo tesnejše sodelovanje Parlamenta;

15.

poziva Komisijo, da pripravi letna poročila o izvajanju Mednarodnega sporazuma o tropskem lesu iz leta 2006 ter o ukrepih za zmanjševanje negativnih posledic trgovine za tropske gozdov, med drugim posledic sporazumov o prosti trgovini in dvostranskih sporazumov v okviru programa FLEGT;

16.

meni, da bi moral biti Parlament v polni meri vključen v pogajanja o partnerskih sporazumih v okviru programa FLEGT in ves čas seznanjen z njihovim napredkom;

17.

poziva Komisijo, da se začne pripravljati za naslednji krog pogajanj o mednarodnem sporazumu o tropskem lesu, da bo novi sporazum bistveno boljši od sedanjega;

18.

poziva Komisijo, da Parlamentu redno poroča o napredku pogajanj, ki bodo potekala v zvezi s sporazumom, ki bo nasledil mednarodni sporazum o tropskem lesu iz leta 2006, zato da bodo izidi pogajanj uživali široko podporo;

*

* *

19.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic.


(1)  UL C 157 E, 6.7.2006, str. 482.


Top