This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0061R(07)
Popravek Uredbe Komisije (ES) št. 61/2011 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2568/91 o značilnostih oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin ter o ustreznih analiznih metodah ( UL L 23, 27.1.2011 )
Popravek Uredbe Komisije (ES) št. 61/2011 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2568/91 o značilnostih oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin ter o ustreznih analiznih metodah ( UL L 23, 27.1.2011 )
UL L 270, 15.10.2011, p. 55–56
(SL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/61/corrigendum/2011-10-15/oj
15.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/55 |
Popravek Uredbe Komisije (ES) št. 61/2011 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2568/91 o značilnostih oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin ter o ustreznih analiznih metodah
( Uradni list Evropske unije L 23 z dne 27. januarja 2011 )
1. |
Stran 3, Priloga I, razpredelnica, naslov razpredelnice: |
besedilo:
se glasi:
2. |
Stran 3, Priloga I, razpredelnica, naslov četrtega stolpca: |
besedilo:
„Peroksidno število mEq O2/kg (*)“
se glasi:
„Peroksidno število mekv O2/kg (*)“.
3. |
Stran 3, Priloga I, razpredelnica, opomba (1): |
besedilo:
„(1) |
Vsota izomer, ki jih lahko (ali ne) ločimo s kapilarno kolono.“ |
se glasi:
„(1) |
Vsota izomerov, ki jih lahko (ali ne) ločimo s kapilarno kolono.“ |
4. |
Stran 4, Priloga I, razpredelnica, opomba (1): |
besedilo:
„linoleinske: 3,5-21,0“
se glasi:
„linolne: 3,5-21,0“.
5. |
Stran 4, Priloga I, razpredelnica, opomba a): |
besedilo:
„a) |
Rezultate analiz je treba navesti na enako število decimalk natančno, kot je določeno za posamezno lastnost.“ |
se glasi:
„a) |
Rezultate analiz je treba navesti na enako število decimalk natančno, kot je določeno za posamezno značilnost“. |
6. |
Stran 4, Priloga I, razpredelnica, opomba b): |
besedilo:
„b) |
Če samo ena lastnost značilnost ni v skladu z navedenimi vrednostmi, se olje razvrsti v drugo kategorijo ali se šteje za neustrezno glede čistosti na deklarirano kategorijo.“ |
se glasi:
„b) |
Če samo ena značilnost ni v skladu z navedenimi vrednostmi, se olje razvrsti v drugo kategorijo ali se šteje za neustrezno glede čistosti na deklarirano kategorijo.“ |
7. |
Stran 4, Priloga I, razpredelnica, opomba d): |
besedilo:
„d) |
Če je lastnost označena z dvema zvezdicama (**), nanašajoč se na kakovost olja, to pomeni, da so lahko za vsa olja iz oljčnih tropin mejne vrednosti hkrati različne od navedenih vrednosti.“ |
se glasi:
„d) |
Če je značilnost označena z dvema zvezdicama (**), nanašajoč se na kakovost olja, to pomeni, da so lahko za vsa olja iz oljčnih tropin mejne vrednosti hkrati različne od navedenih vrednosti.“ |
8. |
Stran 5, Priloga II, točka 3.6. Priloge XX: |
besedilo:
3.6. Rotacijski izparilnik.“
se glasi:
3.6. Rotavapor.“
9. |
Stran 6, Priloga II, točka 4.3. Priloge XX: |
besedilo:
„Etil eter, kromatografske stopnje.“
se glasi:
„Etil eter, za kromatografijo.“
10. |
Stran 6, Priloga II, točka 4.4. Priloge XX: |
besedilo:
„N-heptan kromatografske stopnje ali izo-oktan.“
se glasi:
„N-heptan za kromatografijo ali izo-oktan.“
11. |
Stran 6, Priloga II, točka 4.8. Priloge XX: |
besedilo:
„Nosilni plin: vodik ali helij, čist, plinske kromatografske stopnje.“
se glasi:
„Nosilni plin: vodik ali helij, čist, za plinsko kromatografijo.“
12. |
Stran 7, Priloga II, točka 4.9. Priloge XX, prva in druga alineja: |
besedilo:
„— |
Vodik, čist, plinske kromatografske stopnje. |
— |
Zrak, čist, plinske kromatografske stopnje.“ |
se glasi:
„— |
Vodik, čist, za plinsko kromatografijo. |
— |
Zrak, čist, za plinsko kromatografijo.“ |
13. |
Stran 9, Priloga II, točka 6. Priloge XX, Opomba 7: |
besedilo:
„Za namene določanja se v primeru, da je ester C46 razdeljen, priporoča, da se analizira voskova frakcija olja iz oljčnih tropin, pri čemer je vrh C46 razločen, ker je jasno prevladuje.“
se glasi:
„Za namene določanja se v primeru, da je ester C46 razdeljen, priporoča, da se analizira frakcija voskov olja iz oljčnih tropin, pri čemer je vrh C46 razločen, ker je jasno prevladuje.“
14. |
Stran 10, Priloga II, točka 6. Priloge XX, Slika 1, naslov slike: |
besedilo:
„Primer plinskega kromatograma voskove frakcije oljčnega olja (*)“
se glasi:
„Primer plinskega kromatograma frakcije voskov oljčnega olja (*)“.
15. |
Stran 11, Priloga II, točka 6. Priloge XX, Slika 2, ključ, točka 3: |
besedilo:
„3 |
– |
I.S. metil heptadekanoata“ |
se glasi:
„3 |
– |
IS metil heptadekanoat“. |
16. |
Stran 12, Priloga II, točka 6. Priloge XX, Slika 3, ključ, točka 1: |
besedilo:
„1 |
– |
I.S. metil heptadekanoata“ |
se glasi:
„1 |
– |
IS metil heptadekanoat“. |
17. |
Stran 13, Priloga II, točka 6. Priloge XX, Slika 4, ključ, točka 1: |
besedilo:
„1 |
– |
I.S. metil miristata“ |
se glasi:
„1 |
– |
IS metil miristat“. |
18. |
Stran 13, Priloga II, točka 6. Priloge XX, Slika 4, ključ, točka 4: |
besedilo:
„4 |
– |
I.S. metil heptadekanoata“ |
se glasi:
„4 |
– |
IS metil heptadekanoat“. |