This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0522
Council Decision 2011/522/CFSP of 2 September 2011 amending Decision 2011/273/CFSP concerning restrictive measures against Syria
Sklep Sveta 2011/522/SZVP z dne 2. septembra 2011 o spremembi Sklepa 2011/273/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji
Sklep Sveta 2011/522/SZVP z dne 2. septembra 2011 o spremembi Sklepa 2011/273/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji
UL L 228, 3.9.2011, p. 16–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2011; razveljavil 32011D0782
3.9.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 228/16 |
SKLEP SVETA 2011/522/SZVP
z dne 2. septembra 2011
o spremembi Sklepa 2011/273/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 9. maja 2011 sprejel Sklep 2011/273/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (1). |
(2) |
Unija je 18. avgusta 2011 najostreje obsodila surovo represijo, ki jo Bašar Al-Asad in njegov režim izvajata nad lastnim ljudstvom in v kateri so bili ubiti ali ranjeni številni sirski državljani. Unija je že večkrat poudarila, da je treba prenehati s surovim zatiranjem, izpustiti pridržane protestnike, mednarodnim humanitarnim organizacijam in organizacijam za človekove pravice omogočiti prost dostop ter začeti pristen in vključujoč nacionalni dialog. Vendar se sirsko vodstvo doslej ni odzvalo na pozive Unije niti širše mednarodne skupnosti. |
(3) |
Unija je zato sklenila sprejeti dodatne omejevalne ukrepe proti sirskemu režimu. |
(4) |
Omejitve vstopa ter zamrznitev sredstev in gospodarskih virov bi bilo treba uporabiti za dodatne osebe in subjekte, ki izkoriščajo ali podpirajo režim, zlasti osebe in subjekte, ki režim financirajo ali zanj zagotavljajo logistično podporo, zlasti varnostni aparat, ali ki ovirajo prizadevanja za miroljuben prehod v demokracijo v Siriji. |
(5) |
Poleg tega bi bilo treba prepovedati nakup, uvoz ali prevoz surove nafte in naftnih derivatov iz Sirije. |
(6) |
V tej zvezi bi bilo treba opozoriti, da je o delni prekinitvi Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Sirsko arabsko republiko (2) odločil Svet s Sklepom 2011/523/EU z dne 2. septembra 2011 (3) – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep Sveta 2011/273/SZVP se spremeni:
1. |
dodajo se naslednji členi: „Člen 2a 1. Prepovedan je nakup, uvoz ali prevoz surove nafte in naftnih derivatov iz Sirije. 2. Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti ter zavarovanjem in pozavarovanjem, ki so povezani s prepovedmi iz odstavka 1. 3. Prepovedano je zavestno ali namerno sodelovati v dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogibanje prepovedim iz odstavkov 1 in 2. Člen 2b Prepovedi iz člena 2a ne vplivajo na izpolnitev obveznosti, do 15. novembra 2011, ki izhajajo iz pogodb, sklenjenih pred 2. septembrom 2011.“; „Člen 4a V zvezi s pogodbami ali drugimi transakcijami, katerih izvedba je bila posredno ali neposredno, v celoti ali deloma ovirana zaradi ukrepov, zajetih v tem sklepu, se ne odobri nobena terjatev, vključno z zahtevki za odškodnino ali podobnimi terjatvami, kot so zahtevki za terjatev ali uveljavljanje garancije, ki bi jo zahtevale osebe ali subjekti, navedeni na seznamu v Prilogi, ali druge osebe ali subjekti v Siriji, vključno z vlado Sirije, ali druge osebe ali subjekti, ki zahtevke vlagajo prek take osebe ali subjekta ali v njeno oziroma njegovo korist.“; |
2. |
člen 3(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da osebam, odgovornim za nasilno zatiranje civilnega prebivalstva v Siriji, osebam, ki izkoriščajo ali podpirajo režim, in osebam, povezanim z njimi, ki so navedene na seznamu v Prilogi, preprečijo vstop na njihova ozemlja ali tranzit preko njihovih ozemelj.“; |
3. |
člen 4(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v njihovi lasti, z njimi razpolagajo ali so pod nadzorom oseb, odgovornih za nasilno zatiranje civilnega prebivalstva v Siriji, oseb in subjektov, ki izkoriščajo ali podpirajo režim, ter z njimi povezanih oseb in subjektov s seznama v Prilogi.“; |
(4) |
v členu 4(3) se dodata naslednji točki:
|
Člen 2
Osebe in subjekti s seznama iz Priloge k temu sklepu se dodajo na seznam iz Priloge k Sklepu 2011/273/SZVP.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 2. septembra 2011
Za Svet
Predsednik
M. DOWGIELEWICZ
(1) UL L 121, 10.5.2011, str. 11.
(2) UL L 269, 27.9.1978, str. 2.
(3) Glej stran 19 tega Uradnega lista.
PRILOGA
Osebe in subjekti iz člena 2
A. Osebe
|
Naziv |
Podatki za ugotavljanje identitete (datum rojstva, kraj rojstva …) |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
1. |
Fares CHEHABI |
|
Predsednik trgovinske zbornice v Alepu. Finančno podpira sirski režim. |
2.09.2011 |
2. |
Emad GHRAIWATI |
|
Predsednik industrijske zbornice v Damasku (Zuhair Ghraiwati Sons). Finančno podpira sirski režim. |
2.09.2011 |
3. |
Tarif AKHRAS |
|
Ustanovitelj Akhras Group (blago, trgovina, predelava in logistika) iz Homsa. Finančno podpira sirski režim. |
2.09.2011 |
4. |
Issam ANBOUBA |
|
Predsednik Issam Anbouba Est. za živilskopredelovalno industrijo. Finančno podpira sirski režim. |
2.09.2011 |
B. Subjekti
|
Naziv |
Podatki za ugotavljanje identitete |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
||||||||
1. |
Mada Transport |
Podružnica Holdinga Cham (Sehanya daraa Highway, PO Box 9525, tel.: 00 963 11 99 62) |
Gospodarski subjekt, ki financira režim. |
2.09.2011 |
||||||||
2. |
Cham Investment Group |
Podružnica Holdinga Cham (Sehanya daraa Highway, PO Box 9525, tel.: 00 963 11 99 62) |
Gospodarski subjekt, ki financira režim. |
2.09.2011 |
||||||||
3. |
Real Estate Bank |
|
Banka v državni lasti, ki finančno podpira režim. |
2.09.2011 |