EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1210R(01)

Popravek Uredbe Komisije (ES) št. 1210/2006 z dne 9. avgusta 2006 o 67. spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in Talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 ( UL L 219, 10.8.2006 )

UL L 232, 25.8.2006, p. 42–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1210/corrigendum/2006-08-25/oj

25.8.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 232/42


Popravek Uredbe Komisije (ES) št. 1210/2006 z dne 9. avgusta 2006 o 67. spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in Talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001

( Uradni list Evropske unije L 219 z dne 10. avgusta 2006 )

1.

Na strani 15, točka 4, drugi odstavek:

besedilo:

„Kawa Farhad Hamawandi Kanabi Ahmad“,

se glasi:

„Farhad Kanabi Ahmad“.

2.

Na strani 15, točka 5, drugi odstavek:

besedilo:

„Mustapha Nasri Ait El Hadi Ben Abdul Kader Ait El Hadi“,

se glasi:

„Mustapha Nasri Ben Abdul Kader Ait El Hadi“.

3.

Na strani 16, točka 9, drugi odstavek:

besedilo:

„Noureddine Al-Drissi Ben Ali Ben Belkassem Al-Drissi“,

se glasi:

„Noureddine Ben Ali Ben Belkassem Al-Drissi“.

4.

Na strani 16, točka 10, drugi odstavek:

besedilo:

„Ibn Al-Shaykh Ali Mohamed Al-Libi Abdul Aziz Al Zar’ani Al Fakhiri“,

se glasi:

„Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar’ani Al Fakhiri“.

5.

Na strani 16, točka 11, drugi odstavek:

besedilo:

„Ibrahim Ben Hedhili Al-Hamami Ben Mohamed Al-Hamami“,

se glasi:

„Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami“.

6.

Na strani 17, točka 12, drugi odstavek:

besedilo:

„Kamal Ben Maoeldi Al-Hamraoui Ben Hassan Al-Hamraoui“,

se glasi:

„Kamal Ben Maoeldi Ben Hassan Al-Hamraoui“.

7.

Na strani 17, točka 13, drugi odstavek:

besedilo:

„Imad Ben Bechir Al-Jammali Ben Hamda Al-Jammali“,

se glasi:

„Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali“.

8.

Na strani 17, točka 14, drugi odstavek:

besedilo:

„Riadh Al-Jelassi Ben Belkassem Ben Mohamed Al-Jelassi“,

se glasi:

„Riadh Ben Belkassem Ben Mohamed Al-Jelassi“.

9.

Na strani 17, točka 15, drugi odstavek:

besedilo:

„Faouzi Al-Jendoubi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi“,

se glasi:

„Faouzi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi“.

10.

Na strani 17, točka 16, drugi odstavek:

besedilo:

„Tarek Ben Habib Al-Maaroufi Ben Al-Toumi Al-Maaroufi“,

se glasi:

„Tarek Ben Habib Ben Al-Toumi Al-Maaroufi“.

11.

Na strani 17, točka 17, drugi odstavek:

besedilo:

„Lofti Al-Rihani Ben Abdul Hamid Ben Ali Al-Rihani“,

se glasi:

„Lofti Ben Abdul Hamid Ben Ali Al-Rihani“.

12.

Na strani 18, točka 18, drugi odstavek:

besedilo:

„Nazih Abdul Hamed Al-Raghie Nabih Al-Ruqai’i (alias (a) Anas Al-Liby, (b) Anas Al-Sibai Al-Libi, (c) Nazih Al-Raghie (d) Nazih Abdul Hamed Al-Raghie, (e) Anas Al-Sabai)“,

se glasi:

„Nazih Abdul Hamed Nabih Al-Ruqai’i (alias (a) Anas Al-Liby, (b) Anas Al-Sibai, (c) Nazih Abdul Hamed Al-Raghie)“.

13.

Na strani 18, točka 19, drugi odstavek:

besedilo:

„Faraj Farj Faraj Hassan Hussein Al Saadi Al-Sa’idi (alias (a) Mohamed Abdulla Imad, (b) Muhamad Abdullah Imad, (c) Imad Mouhamed Abdellah, (d) Faraj Farj Hassan Al Saadi, (e) Hamza ‚the Libyan‘Al Libi, (f) Abdallah Abd al-Rahim)“,

se glasi:

„Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi (alias (a) Mohamed Abdulla Imad, (b) Muhamad Abdullah Imad, (c) Imad Mouhamed Abdellah, (d) Faraj Farj Hassan Al Saadi, (e) Hamza Al Libi, (f) Abdallah Abd al-Rahim)“.

14.

Na strani 18, točka 20, drugi odstavek:

besedilo:

„Al-Azhar Ben Mohammed Ben Mmar Al-Tlili Ben Abdallah Al-Tlili“,

se glasi:

„Al-Azhar Ben Ammar Ben Abdallah Al-Tlili“.

15.

Na strani 18, točka 21, drugi odstavek:

besedilo:

„Habib Al-Wadhani Ben Ali Ben Said Al-Wadhani“,

se glasi:

„Habib Ben Ali Ben Said Al-Wadhani“.

16.

Na strani 18, točka 22, drugi odstavek:

besedilo:

„Imad Ben Al-Mekki Al-Zarkaoui Ben Al-Akhdar Al-Zarkaoui“,

se glasi:

„Imad Ben Al-Mekki Ben Al-Akhdar Al-Zarkaoui“.

17.

Na strani 18, točka 23, drugi odstavek:

besedilo:

„Nabil Ben Attia Ben Mohamed Ben Ali Ben Attia“,

se glasi:

„Nabil Ben Mohamed Ben Ali Ben Attia“.

18.

Na strani 19, točka 24, drugi odstavek:

besedilo

:

„Lased Al As’ad Ben Heni Hani (alias (a) Lased Ben Heni Low, (b) Mohamed Abu Abda)“,

se glasi

:

„Al As’ad Ben Hani (alias (a) Lased Ben Heni, (b) Mohamed Abu Abda)“,

in

besedilo

:

„(b) obsojen v Italiji 11.11.2002“,

se glasi

:

„(b) obsojen v Italiji 11.12.2002“.

19.

Na strani 19, točka 25, drugi odstavek:

besedilo:

„Hamadi Ben Ali Ben Abdul Aziz Bouyehia Ben Ali Bouyehia“,

se glasi:

„Hamadi Ben Abdul Aziz Ben Ali Bouyehia“.

20.

Na strani 19, točka 26, drugi odstavek:

besedilo

:

„Fethi Ben Al-Rabei Mnasri Ben Absha Mnasri“,

se glasi

:

„Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri“,

in

besedilo

:

„Kraj rojstva: Nefza, Baja, Tunisia“,

se glasi

:

„Kraj rojstva: Baja, Tunisia“.

21.

Na strani 19, točka 27, drugi odstavek:

besedilo:

„Saadi Nessim Nassim Ben Mohamed Al-Cherif Ben Mohamed Saleh Al-Saadi“,

se glasi:

„Nessim Ben Mohamed Al-Cherif Ben Mohamed Saleh Al-Saadi“.

22.

Na strani 19, točka 28, drugi odstavek:

besedilo:

„Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr Abu Bakr Tantoush (alias (a) Al-Libi, (b) Abd al-Muhsin, (c) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, (d) Abdul Rahman, (e) Abu Anas Al-Libi)“,

se glasi:

„Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush (alias (a) Abd al-Muhsin, (b) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, (c) Abdul Rahman, (d) Abu Anas, (e) Al-Libi)“.


Top