Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1036

Uredba Komisije (ES) št. 1036/2005 z dne 1. julija 2005 o spremembah Uredbe (ES) št. 2535/2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede uvoznega režima za mleko in mlečne proizvode ter o odprtju tarifnih kvot

UL L 171, 2.7.2005, p. 19–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 330M, 9.12.2008, p. 195–199 (MT)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; implicitno zavrnjeno 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1036/oj

2.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 171/19


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1036/2005

z dne 1. julija 2005

o spremembah Uredbe (ES) št. 2535/2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede uvoznega režima za mleko in mlečne proizvode ter o odprtju tarifnih kvot

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode (1) in zlasti člena 29(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 (2) med drugim določa podrobna pravila za uporabo uvoznega režima iz Evropskih sporazumov med Skupnostjo in njenimi članicami na eni strani in nekaterimi državami srednje in vzhodne Evrope na drugi strani za mleko in mlečne proizvode. Da bi se izvajale koncesije, zagotovljene z odločbama Sveta in Komisije 2005/430/ES (3) in 2005/431/ES (4) o sklenitvi dodatnih protokolov k Evropskim sporazumom o pridružitvi med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Bolgarijo in Romunijo na drugi strani, in da bi se upošteval pristop Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji, je treba odpreti nove uvozne tarifne kvote, nekatere obstoječe kvote pa s 1. julijem 2005, datumom začetka veljavnosti dodatnih protokolov, povečati.

(2)

Uredba Sveta (ES) št. 747/2001 (5) določa, da se kvoto št. 09.1302, ki zadeva nekatere kmetijske proizvode s poreklom iz Izraela, upravlja po načelu „kdor prej pride, prej melje“ v skladu s členi 308a do 308c Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (6). To kvoto je primerno upoštevati v Uredbi (ES) št. 2535/2001.

(3)

Priloga XII k Uredbi (ES) št. 2535/2001 vsebuje sklicevanje na organ, ki izdaja potrdila na Cipru, in ga je zaradi pristopa Cipra k Evropski uniji treba črtati.

(4)

Uredbo (ES) št. 2535/2001 je zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 2535/2001 se spremeni:

1.

V členu 5 se točka (b) nadomesti z naslednjim besedilom:

„(b)

kvote iz odločb Sveta in Komisije 2005/430/ES (7) in 2005/431/ES (8);

2.

Člen 19a se spremeni:

(a)

Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„1.   V okviru kvot, predvidenih z uredbama Sveta (ES) št. 312/2003 (9) in (ES) št. 747/2001 (10), in glede na Prilogo VIIa k tej uredbi, se uporabljajo členi od 308a do 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.

(b)

Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„4.   Uporaba znižane stopnje dajatve je odvisna od predložitve dokazila o poreklu, izdanega v skladu s Prilogo III k Sporazumu s Čilom ali s Protokolom 4 k Sporazumu z Izraelom.“

3.

Del B Priloge I se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej uredbi.

4.

Priloga VIIa se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej uredbi.

5.

V Prilogi XII se vrstica, ki se nanaša na Ciper, črta.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Točki 1 in 3 člena 1 se uporabljata od 1. julija 2005.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. julija 2005

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).

(2)  UL L 341, 22.12.2001, str. 29. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 810/2004 (UL L 149, 30.4.2004, str. 138).

(3)  UL L 155, 17.6.2005, str. 1.

(4)  UL L 155, 17.6.2005, str. 26.

(5)  UL L 109, 19.4.2001, str. 2. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 503/2005 (UL L 83, 1.4.2005, str. 13).

(6)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 883/2005 (UL L 148, 11.6.2005, str. 5).

(7)  UL L 155, 17.6.2005, str. 1.

(8)  UL L 155, 17.6.2005, str. 26.“

(9)  UL L 46, 20.2.2003, str. 1.

(10)  UL L 109, 19.4.2001, str. 2.“


PRILOGA I

„I.B

TARIFNE KVOTE POD EVROPSKIMI SPORAZUMI MED SKUPNOSTJO TER BOLGARIJO IN ROMUNIJO

1.   Proizvodi s poreklom iz Romunije

Številka kvote

Oznaka KN

Poimenovanje (1)

Veljavna dajatev (% MFN)

Količine (v tonah)

Letna kvota

od 1.7.2005 do 30.6.2006

Letno povečanje od 1. julija 2006 naprej

09.4771

0402 10 19

0402 21 11

Posneto mleko v prahu

Prosto

1 500

0

0402 21 19

0402 21 91

Polnomastno mleko v prahu

09.4772

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Jogurt, nearomatiziran

Prosto

1 000

0

0403 90 11

0403 90 13

0403 90 19

0403 90 31

0403 90 33

0403 90 39

0403 90 51

0403 90 53

0403 90 59

0403 90 61

0403 90 63

0403 90 69

Drugo, nearomatizirano

09.4758

0406

Sir in skuta

Prosto (2)

3 000

200


2.   Proizvodi s poreklom iz Bolgarije

Številka kvote

Oznaka KN

Poimenovanje (1)

Veljavna dajatev (% MFN)

Količine (v tonah)

Letna kvota

od 1.7.2005 do 30.6.2006

Letno povečanje od 1. julija 2006 naprej

09.4773

0402 10

Posneto mleko v prahu

Prosto (2)

3 300

300

0402 21

Polnomastno mleko v prahu, nesladkano

09.4675

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Jogurt, nearomatiziran

Prosto

770

70

09.4660

0406

Sir in skuta

Prosto (2)

7 000

300


(1)  Brez poseganja v pravila za razlago kombinirane nomenklature velja, da ima besedilo poimenovanja proizvodov zgolj okvirno vrednost, pri čemer je preferencialni režim v tej prilogi določen z vsebino oznak KN. V primeru oznak ex KN je uporabnost preferencialnih režimov določena na podlagi oznake KN in ustreznega poimenovanja skupaj.

(2)  Ta koncesija velja zgolj za proizvode, ki niso upravičeni do nobenih izvoznih subvencij.“


PRILOGA II

„PRILOGA VIIa

1.   Tarifna kvota iz Priloge I k Pridružitvenemu sporazumu z Republiko Čile

 

Letne količine (v tonah)

(osnova = koledarsko leto)

 

Kvota št.

Oznaka KN

Poimenovanje (1)

Veljavna stopnja dajatve (% MFN dajatve)

od 1.2.2003

do 31.12.2003

2004

Letno povečanje od 2005

09.1924

0406

Sir in skuta

Oprostitev

1 375

1 500

75


2.   Tarifna kvota iz Priloge VII k Uredbi (ES) št. 747/2001 glede nekaterih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Izraela

 

Letne količine (v tonah)

(osnova = koledarsko leto)

Kvota št.

Oznaka KN

Poimenovanje (1)

Veljavna stopnja dajatve

2004

2005

2006

od 2007 dalje

09.1302

0404 10

Sirotka in modificirana sirotka

Oprostitev

824

848

872

896


(1)  Ne glede na predpise za razlago kombinirane nomenklature ima besedilo poimenovanja proizvodov le okvirni pomen in je tako preferencialni režim v tej prilogi zajet v oznakah KN. Kjer obstaja sklic na ‚ex‘ oznake KN, je treba preferencialni režim določiti skupno z uporabo oznake KN in ustreznega poimenovanja.“


Top