This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002E0402
Council Common Position of 27 May 2002 concerning restrictive measures against Usama bin Laden, members of the Al-Qaida organisation and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them and repealing Common Positions 96/746/CFSP, 1999/727/CFSP, 2001/154/CFSP and 2001/771/CFSP
Skupno stališče sveta z dne 27. maja 2002 o omejevalnih ukrepih proti Osami bin Ladnu, članom organizacije Al Kaida in talibanom ter drugim osebam, skupinam, podjetjem in entitetam v zvezi z njimi in ki razveljavlja Skupna stališča 96/746/SZVP, 1999/727/SZVP, 2001/154/SZVP in 2001/771/SZVP
Skupno stališče sveta z dne 27. maja 2002 o omejevalnih ukrepih proti Osami bin Ladnu, članom organizacije Al Kaida in talibanom ter drugim osebam, skupinam, podjetjem in entitetam v zvezi z njimi in ki razveljavlja Skupna stališča 96/746/SZVP, 1999/727/SZVP, 2001/154/SZVP in 2001/771/SZVP
UL L 139, 29.5.2002, p. 4–5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/09/2016; razveljavil 32016D1693
Uradni list L 139 , 29/05/2002 str. 0004 - 0005
Skupno stališče sveta z dne 27. maja 2002 o omejevalnih ukrepih proti Osami bin Ladnu, članom organizacije Al Kaida in talibanom ter drugim osebam, skupinam, podjetjem in entitetam v zvezi z njimi in ki razveljavlja Skupna stališča 96/746/SZVP, 1999/727/SZVP, 2001/154/SZVP in 2001/771/SZVP (2002/402/SZVP) SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 15 Pogodbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Evropski svet je 19. oktobra 2001 izjavil, da je odločen boriti se proti terorizmu v vseh njegovih oblikah povsod po svetu in da bo nadaljeval s prizadevanji za krepitev koalicije mednarodne skupnosti v boju proti terorizmu v vseh njegovih vidikih in oblikah. (2) Varnostni svet Združenih narodov je 16. januarja 2002 sprejel Resolucijo 1390(2002), v nadaljnjem besedilu "RVS 1390(2002)", ki določa ukrepe, ki se uvedejo proti Osami bin Ladnu, članom organizacije Al Kaida in talibanom ter drugim osebam, skupinam, podjetjem in entitetam v zvezi z njimi. (3) RVS 1390(2002) prilagaja obseg sankcij glede zamrznitve sredstev, prepovedi izdajanja vizumov in embarga na dobavo, prodajo ali posredovanje orožja kakor tudi tehničnega svetovanja, pomoči ali usposabljanja v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, ki jih nalagata RVS 1267(1999) in 1333(2000). (4) V skladu z odstavkom 3 RVS 1390(2002) zgoraj omenjene ukrepe pregleda Varnostni svet ZN 12 mesecev po sprejetju resolucije in ob koncu navedenega obdobja Varnostni svet sprejme odločitev o nadaljevanju izvajanja teh ukrepov ali o njihovem izboljšanju. (5) RVS 1390(2002) uvaja prepoved potovanj za Osamo bin Ladna, člane organizacije Al Kaida in talibane ter druge osebe, povezane z njimi. (6) Sankcije o prepovedi poletov in o embargu na prodajo ocetnega anhidrida, uvedene z RVS 1267(1999) in 1333(2000), v skladu z odstavkom 23 RVS 1333(2000) in odstavkom 1 RVS 1390(2002), niso več veljavne. Poleg tega so vsi omejevalni ukrepi proti Ariana Afghan Airlines prenehali z RVS 1388(2002) z dne 15. januarja 2002. (7) Zaradi tega je treba omejevalne ukrepe Evropske unije, sprejete v skladu z RVS in RVS 1333(2000), prilagoditi v skladu z RVS 1390(2002). (8) Z namenom jasnosti in preglednosti je treba tiste omejevalne ukrepe Evropske unije, ki so navedeni v zadevnih skupnih stališčih Sveta na tem področju, združiti v en sam pravni instrument in zato se Skupna stališča 96/746/SZVP [1], 1999/727/SZVP [2], 2001/154/SZVP [3] in 2001/771/SZVP [4] razveljavijo. (9) Ukrepanje Skupnosti je potrebno za izvajanje nekaterih ukrepov – JE SPREJEL TO SKUPNO STALIŠČE: Člen 1 To skupno stališče se uporablja za Osamo bin Ladna, člane organizacije Al Kaida in talibane ter druge osebe, skupine, podjetja in entitete, povezane z njimi, kakor so navedeni v seznamu, sestavljenem glede na RVS 1267(1999) in 1333(2000), ki ga mora odbor, ustanovljen v skladu z RVS 1267(1999), redno posodabljati. Člen 2 1. Osebam, skupinam, podjetjem in entitetam, navedenim v členu 1, se pod pogoji, določenimi v RVS 1390(2002), prepove neposredno ali posredno pošiljanje, prodaja in posredovanje orožja in pripadajočega materiala vseh vrst, vključno z orožji in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli za navedeno, z ozemelj držav članic ali z uporabo ladij pod njihovo zastavo ali letal ali s strani državljanov držav članic izven njihovih ozemelj. 2. Brez poseganja v pristojnosti držav članic pri izvajanju javne oblasti, Evropska skupnost v okviru meja pristojnosti, ki jih na njo prenaša Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, posameznikom, skupinam, podjetjem in entitetam, navedenim v členu 1, preprečuje neposredno ali posredno pošiljanje, prodajo in posredovanje tehničnih nasvetov, pomoči ali usposabljanja v zvezi z vojaškimi dejavnostmi z ozemelj držav članic, z uporabo ladij pod njihovo zastavo ali letal ali s strani državljanov držav članic izven njihovih ozemelj, pod pogoji, določenimi v RVS 1390(2002). Člen 3 Evropska skupnost v okviru meja pristojnosti, ki jih na njo prenaša Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti: - ukaže zamrznitev sredstev in drugega finančnega premoženja ali gospodarskih virov oseb, skupin, podjetij in entitet, navedenih v členu 1, - zagotovi, da sredstva, finančno premoženje ali gospodarski viri ne bodo na voljo, neposredno ali posredno, njim samim ali v korist oseb, skupin, podjetij in entitet, navedenih v členu 1. Člen 4 Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da preprečijo vstop na ali prehod preko njihovih ozemelj vsem osebam, navedenim v členu 1, pod pogoji, določenimi v odstavku 2(b) RVS 1390(2002). Člen 5 Skupna stališča 96/746/SZVP, 1999/727/SZVP, 2001/154/SZVP in 2001/771/SZVP se razveljavijo. Člen 6 To skupno stališče začne veljati z datumom sprejetja. To skupno stališče je predmet stalnega pregleda. Člen 7 To skupno stališče se objavi v Uradnem listu. V Bruslju, 27. maja 2002 Za Svet Predsednik M. Arias Cañete [1] UL L 342, 31.12.1996, str. 1. [2] UL L 294, 16.11.1999, str. 1. [3] UL L 57, 27.2.2001, str. 1. [4] UL L 289, 6.11.2001, str. 36. --------------------------------------------------