This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02021R1058-20210630
Regulation (EU) 2021/1058 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 on the European Regional Development Fund and on the Cohesion Fund
Consolidated text: Uredba (EU) 2021/1058 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o Evropskem skladu za regionalni razvoj in Kohezijskem skladu
Uredba (EU) 2021/1058 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o Evropskem skladu za regionalni razvoj in Kohezijskem skladu
02021R1058 — SL — 30.06.2021 — 000.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA (EU) 2021/1058 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 24. junija 2021 o Evropskem skladu za regionalni razvoj in Kohezijskem skladu (UL L 231 30.6.2021, str. 60) |
popravljena z:
UREDBA (EU) 2021/1058 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 24. junija 2021
o Evropskem skladu za regionalni razvoj in Kohezijskem skladu
KAZALO |
|
POGLAVJE I |
SKUPNE DOLOČBE |
Člen 1 |
Predmet urejanja |
Člen 2 |
Naloge ESRR in Kohezijskega sklada |
Člen 3 |
Specifični cilji za ESRR in Kohezijski sklad |
Člen 4 |
Tematska koncentracija podpore iz ESRR |
Člen 5 |
Področje uporabe podpore iz ESRR |
Člen 6 |
Področje uporabe podpore iz Kohezijskega sklada |
Člen 7 |
Izjeme od področja uporabe ESRR in Kohezijskega sklada |
Člen 8 |
Kazalniki |
POGLAVJE II |
POSEBNE DOLOČBE O OBRAVNAVI POSEBNIH TERITORIALNIH ZNAČILNOSTI IN MEDREGIONALNIH NALOŽB V INOVACIJE |
Člen 9 |
Celostni teritorialni razvoj |
Člen 10 |
Podpora območjem z omejenimi možnostmi |
Člen 11 |
Trajnostni razvoj mest |
Člen 12 |
Evropska pobuda za mesta |
Člen 13 |
Medregionalne naložbe v inovacije |
Člen 14 |
Najbolj oddaljene regije |
POGLAVJE III |
PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE |
Člen 15 |
Prehodne določbe |
Člen 16 |
Izvajanje prenosa pooblastila |
Člen 17 |
Pregled |
Člen 18 |
Začetek veljavnosti |
PRILOGA I |
SKUPNI KAZALNIKI UČINKOV IN REZULTATOV ZA ESRR IN KOHEZIJSKI SKLAD - ČLEN 8(1) |
PRILOGA II |
OSNOVNI NIZ KAZALNIKOV SMOTRNOSTI ZA ESRR IN KOHEZIJSKI SKLAD IZ ČLENA 8(3), KI JIH BO KOMISIJA UPORABILA PRI IZPOLNJEVANJU ZAHTEVE GLEDE POROČANJA V SKLADU S TOČKO (H)(iii) ČLENA 41(3) FINANČNE UREDBE |
POGLAVJE I
SKUPNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet urejanja
Člen 2
Naloge ESRR in Kohezijskega sklada
Člen 3
Specifični cilji za ESRR in Kohezijski sklad
V skladu s cilji politike iz člena 5(1) Uredbe (EU) 2021/1060 ESRR podpira naslednje specifične cilje:
konkurenčnejšo in pametnejšo Evropo s spodbujanjem inovativne in pametne gospodarske preobrazbe ter regionalne povezljivosti na področju IKT (cilj politike 1):
z razvojem in izboljšanjem raziskovalne in inovacijske zmogljivosti ter uvajanjem naprednih tehnologij;
z izkoriščanjem prednosti digitalizacije za državljane, podjetja, raziskovalne organizacije in javne organe;
s krepitvijo trajnostne rasti in konkurenčnosti MSP ter ustvarjanjem delovnih mest v MSP, vključno s produktivnimi naložbami;
z razvojem znanj in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo,
z izboljšanjem digitalne povezljivosti;
bolj zeleno, nizkoogljično Evropo, ki prehaja na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika in je odporna, in sicer s spodbujanjem čistega in pravičnega energetskega prehoda, zelenih in modrih naložb, krožnega gospodarstva, blažitve podnebnih sprememb in prilagajanja nanje, preprečevanja in obvladovanja tveganj ter trajnostne mestne mobilnosti (cilj politike 2):
s spodbujanjem energetske učinkovitosti in zmanjšanjem emisij toplogrednih plinov;
s spodbujanjem energije iz obnovljivih virov v skladu z Direktivo (EU) 2018/2001, vključno s trajnostnimi merili, določenimi v navedeni direktivi;
z razvojem pametnih energetskih sistemov, omrežij ter hrambe zunaj vseevropskega energetskega omrežja (TEN-E);
s spodbujanjem prilagajanja podnebnim spremembam in preprečevanja tveganja nesreč ter odpornosti, ob upoštevanju ekosistemskih pristopov;
s spodbujanjem dostopa do vode in trajnostnega gospodarjenja z vodnimi viri;
s spodbujanjem prehoda na krožno gospodarstvo, gospodarno z viri;
z izboljšanjem varstva in ohranjanja narave ter biotske raznovrstnosti in zelene infrastrukture, tudi v mestnem okolju, in zmanjšanjem vseh oblik onesnaževanja;
s spodbujanjem trajnostne večmodalne mestne mobilnosti v okviru prehoda na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika;
bolj povezano Evropo, z izboljšanjem mobilnosti (cilj politike 3):
z razvojem pametnega, varnega, trajnostnega in intermodalnega omrežja TEN-T, odpornega na podnebne spremembe;
z razvojem in krepitvijo trajnostne, pametne in intermodalne nacionalne, regionalne in lokalne mobilnosti, odporne na podnebne spremembe, vključno z boljšim dostopom do omrežja TEN-T in čezmejno mobilnostjo;
bolj socialno in vključujočo Evropo, z izvajanjem evropskega stebra socialnih pravic (cilj politike 4):
z izboljšanjem učinkovitosti trgov dela in vključevanjem vanje ter dostopom do kakovostne zaposlitve z razvojem socialne infrastrukture in spodbujanjem socialnega gospodarstva;
z doslednejšim zagotavljanjem enakega dostopa do vključujočih in kakovostnih storitev na področju izobraževanja, usposabljanja in vseživljenjskega učenja z razvojem dostopne infrastrukture, tudi s krepitvijo odpornosti za izobraževanje in usposabljanje na daljavo in prek spleta;
s spodbujanjem socialno-ekonomskega vključevanja marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki ter prikrajšanih skupin, tudi ljudi s posebnimi potrebami, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami;
s spodbujanjem socialno-ekonomskega vključevanja državljanov tretjih držav, tudi migranti, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami;
z zagotavljanjem enakega dostopa do zdravstvenega varstva in okrepitvijo odpornosti zdravstvenih sistemov, vključno z osnovnim zdravstvenim varstvom, ter spodbujanjem prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v družini in skupnosti;
s krepitvijo vloge kulture in trajnostnega turizma pri gospodarskem razvoju, socialni vključenosti in socialnih inovacijah;
Evropo, ki je bliže državljanom, in sicer s spodbujanjem trajnostnega in celostnega razvoja vseh vrst območij ter lokalnih pobud (cilj politike 5):
s spodbujanjem celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega razvoja kulture naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti v mestnih območjih;
s spodbujanjem celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega lokalnega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na območjih, ki niso mestna območja.
Podpora v okviru cilja politike 5 se zagotavlja preko teritorialnih in lokalnih razvojnih strategij, v oblikah iz točk (a), (b) in (c) člena 28 Uredbe (EU) 2021/1060.
V okviru specifičnih ciljev iz odstavka 1 lahko ESRR ali Kohezijski sklad, če je to primerno, podpira tudi dejavnosti v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“, kadar:
izboljšujejo zmogljivosti organov, pristojnih za programe;
izboljšujejo zmogljivosti sektorskih ali teritorialnih akterjev, odgovornih za izvajanje dejavnosti, ki so pomembne za izvajanje ESRR in Kohezijskega sklada, pod pogojem, da to prispeva k ciljem programa, ali
krepijo sodelovanje s partnerji znotraj in zunaj zadevne države članice.
Sodelovanje iz točke (c) vključuje sodelovanje s partnerji iz čezmejnih regij, regij, ki niso sosedne, ali regij na ozemlju, ki ga zajema Evropsko združenje za teritorialno sodelovanje, makroregionalna strategija ali strategija za morske bazene oziroma njihova kombinacija.
Člen 4
Tematska koncentracija podpore iz ESRR
Za namene tematske koncentracije na nacionalni ravni se države članice glede na svoj delež bruto nacionalnega dohodka razvrstijo na naslednji način:
tiste, katerih delež bruto nacionalnega dohodka je enak ali višji od 100 % povprečja EU („skupina 1“);
tiste, katerih delež bruto nacionalnega dohodka je enak ali višji od 75 % povprečja EU in nižji od 100 % povprečja EU („skupina 2“);
tiste, katerih delež bruto nacionalnega dohodka je nižji od 75 % povprečja EU („skupina 3“).
Za namene tega člena pomeni delež bruto nacionalnega dohodka razmerje med bruto nacionalnim dohodkom na prebivalca države članice, ki se meri glede na standarde kupne moči in izračuna na podlagi podatkov Unije za obdobje od 2015 do 2017, in povprečnim bruto nacionalnim dohodkom na prebivalca glede na standarde kupne moči 27 držav članic za isto referenčno obdobje.
Programi v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“ za najbolj oddaljene regije se razvrstijo v skupino 3.
Programi v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“ za otoške države članice, ki prejemajo podporo iz Kohezijskega sklada, se razvrstijo v skupino 3.
Za namene tematske koncentracije na ravni kategorije regije se regije razvrstijo v kategorije regij v skladu s členom 108(2) Uredbe (EU) 2021/1060 kot:
bolj razvite regije;
regije v prehodu;
manj razvite regije.
Države članice na nacionalni ravni izpolnjujejo naslednje zahteve glede tematske koncentracije:
države članice iz skupine 1 ali bolj razvite regije dodelijo vsaj 85 % svojih sredstev iz ESRR iz odstavka 1 za cilj politike 1 in cilj politike 2 ter vsaj 30 % za cilj politike 2;
države članice iz skupine 2 ali regije v prehodu dodelijo vsaj 40 % svojih sredstev iz ESRR iz odstavka 1 za cilj politike 1 ter vsaj 30 % za cilj politike 2;
države članice iz skupine 3 ali manj razvite regije dodelijo vsaj 25 % svojih sredstev iz ESRR iz odstavka 1 za cilj politike 1 ter vsaj 30 % za cilj politike 2.
Kadar se država članica odloči, da bo izpolnila zahteve glede tematske koncentracije na ravni kategorije regij, se pragi iz prvega pododstavka tega odstavka uporabljajo za sredstva ESRR iz odstavka 1 združena skupaj za vse regije, ki spadajo v ustrezno kategorijo regije.
Če se država članica odloči, da bo upoštevala tematsko koncentracijo na ravni kategorije regij, se sredstva Kohezijskega sklada, ki se upoštevajo pri zahtevah glede tematske koncentracije v skladu s prvim pododstavkom, dodelijo za različne kategorije regij sorazmerno z njihovim relativnim deležem v celotnem prebivalstvu zadevne države članice.
Države članice v svojem sporazumu o partnerstvu iz člena 10 Uredbe (EU) 2021/1060 določijo, ali se bodo sredstva Kohezijskega sklada upoštevala pri zahtevah glede tematske koncentracije za cilj politike 2.
Z odstopanjem od odstavka 6 se 40 % teh sredstev upošteva pri izračunu skladnosti z zahtevami glede tematske koncentracije za cilj politike 1 iz odstavka 6.
Sredstva, ki se upoštevajo za zahteve glede tematske koncentracije v skladu z drugim pododstavkom tega odstavka, ne presegajo 40 % minimalnih zahtev glede tematske koncentracije za cilj politike 1 iz odstavka 6.
Z odstopanjem od odstavka 6 se 50 % teh sredstev ESRR upošteva pri izračunu skladnosti z zahtevami glede tematskega koncentriranja za cilj politike 2 iz odstavka 6.
Sredstva, ki se upoštevajo za zahteve glede tematske koncentracije v skladu z drugim pododstavkom tega odstavka, ne presegajo 50 % minimalnih zahtev glede tematske koncentracije za cilj politike 2 iz odstavka 6.
Člen 5
Področje uporabe podpore iz ESRR
ESRR podpira naslednje:
naložbe v infrastrukturo;
dejavnosti za uporabne raziskave in inovacije, vključno z industrijskimi raziskavami, eksperimentalnim razvojem in študijami izvedljivosti;
naložbe v dostop do storitev;
produktivne naložbe v MSP in naložbe, namenjene ohranjanju obstoječih delovnih mest in ustvarjanju novih;
opremo, programsko opremo in neopredmetena sredstva;
mreženje, sodelovanje, izmenjavo izkušenj in dejavnosti, ki vključujejo inovacijske grozde, vključno med podjetji, raziskovalnimi organizacijami in javnimi organi;
informiranje, komuniciranje in študije ter
tehnično pomoč.
Podpirajo se lahko produktivne naložbe v podjetja, ki niso MSP:
kadar vključujejo sodelovanje z MSP pri raziskovalnih in inovacijskih dejavnostih, podprtih v skladu s točko (a)(i) prvega pododstavka člena 3(1);
kadar v prvi vrsti podpirajo ukrepe za energetsko učinkovitost in energijo iz obnovljivih virov iz točk (b)(i) in (b)(ii) prvega pododstavka člena 3(1);
kadar so to naložbe v mala podjetja s srednje veliko tržno kapitalizacijo in podjetja s srednje veliko tržno kapitalizacijo, kot so opredeljena v točkah (6) in (7) člena 2 Uredbe (EU) 2015/1017 ( 1 ) Evropskega parlamenta in Sveta, prek finančnih instrumentov, ali
kadar so to naložbe v mala podjetja s srednje veliko tržno kapitalizacijo pri raziskovalnih in inovacijskih dejavnostih, podprtih v skladu s točko (a)(i) prvega pododstavka člena 3(1).
ESRR lahko v okviru Interreg podpira tudi:
souporabo zmogljivosti in človeških virov ter
spremljevalne „mehke“ naložbe in druge dejavnosti, povezane s ciljem politike 4 v okviru Evropskega socialnega sklada plus iz Uredbe (EU) 2021/1057.
Člen 6
Področje uporabe podpore iz Kohezijskega sklada
Kohezijski sklad podpira naslednje:
naložbe v okolje, vključno z naložbami, ki so povezane s trajnostnim razvojem in energijo ter prinašajo okoljske koristi, s posebnim poudarkom na obnovljivih virih energije;
naložbe v TEN-T;
tehnično pomoč;
informiranje, komuniciranje in študije.
Države članice zagotovijo ustrezno ravnovesje med naložbami iz točk (a) in (b) na podlagi specifičnih naložbenih in infrastrukturnih potreb posameznih držav članic.
Člen 7
Izključitev iz področja uporabe ESRR in Kohezijskega sklada
ESRR in Kohezijski sklad ne podpirata:
razgradnje ali gradnje jedrskih elektrarn;
naložb za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov iz dejavnosti, navedenih v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES;
proizvodnje, predelave ter trženja tobaka in tobačnih izdelkov;
podjetja v težavah, kot je opredeljeno v točki 18 člena 2 Uredbe (EU) št. 651/2014, razen če je to odobreno v okviru pomoči de minimis ali začasnih pravil za državno pomoč, vzpostavljenih za obravnavanje izjemnih okoliščin;
naložb v letališko infrastrukturo, razen v najbolj oddaljenih regijah ali na obstoječih regionalnih letališčih, kot so opredeljena v točki 153 člena 2 Uredbe (EU) št. 651/2014, v katerem koli od naslednjih primerov:
ukrepi za ublažitev vplivov na okolje ali
sistemi varnosti, zaščite in upravljanja zračnega prometa, ki izhajajo iz raziskave o upravljanju zračnega prometa v okviru enotnega evropskega neba;
naložb v odstranjevanje odpadkov na odlagališča odpadkov, razen:
za najbolj oddaljene regije, vendar samo v ustrezno utemeljenih primerih, ali
naložb za razgradnjo, pretvorbo ali zavarovanje obstoječih odlagališč odpadkov, pod pogojem, da takšne naložbe ne povečajo njihove zmogljivosti;
naložb, s katerimi se povečujejo zmogljivosti v objektih za obdelavo ostankov odpadkov, razen:
za najbolj oddaljene regije, vendar samo v ustrezno utemeljenih primerih;
naložb v tehnologije za predelavo materialov iz ostankov odpadkov za namene krožnega gospodarstva;
naložb, povezanih s proizvodnjo, predelavo, prevoz, distribucijo, skladiščenjem ali zgorevanjem fosilnih goriv, razen za naslednje:
zamenjavo ogrevalnih sistemov na trda fosilna goriva, kot so premog, šota, lignit, naftni skrilavec, s plinskimi ogrevalnimi sistemi zaradi:
naložbe v širitev in spremembo namena, pretvorbo ali naknadno opremljanje omrežij za prenos in distribucijo plina, pod pogojem, da se s takimi naložbami zagotovi zmogljivost omrežij, da se v sistem lahko dodajajo plini iz obnovljivih virov in plini z nizkimi emisijami ogljika, kot so vodik, biometan in sintezni plin, ter da omogočajo nadomestitev naprav na trdna fosilna goriva;
naložbe v:
Skupni znesek podpore Unije za naložbe Unije iz točk (h)(i) in (h)(ii) odstavka 1 ne presega naslednjih omejitev skupnih dodeljenih sredstev za programe iz ESRR in Kohezijskega sklada v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“ za zadevno državo članico:
za države članice, katerih bruto nacionalni dohodek (BND) na prebivalca je nižji od 60 % povprečnega BND EU na prebivalca, ali za države članice, katerih BND na prebivalca je nižji od 90 % povprečnega BND EU na prebivalca in katerih delež trdnih fosilnih goriv v bruto domači porabi energije znaša 25 % ali več, znaša omejitev 1,55 %;
za države članice, razen tistih iz točke (a), katerih BND na prebivalca je nižji od 90 % povprečnega BND na prebivalca v EU, znaša omejitev 1 %;
za države članice, katerih BND na prebivalca je enak ali višji od 90 % povprečnega BND EU na prebivalca, znaša omejitev 0,2 %.
Za namene tega člena delež trdnih fosilnih goriv v porabi energije pomeni delež premoga, lignita, šote in naftnega skrilavca, izmerjen leta 2018.
Člen 8
Kazalniki
POGLAVJE II
POSEBNE DOLOČBE O OBRAVNAVI POSEBNIH TERITORIALNIH ZNAČILNOSTI IN MEDREGIONALNIH NALOŽB V INOVACIJE
Člen 9
Celostni teritorialni razvoj
Člen 10
Podpora območjem z omejenimi možnostmi
ESRR v skladu s členom 174 PDEU namenja posebno pozornost obravnavanju izzivov, s katerimi se soočajo regije in območja z omejenimi možnostmi, zlasti podeželje in območja, ki so močno in trajno prizadeta zaradi neugodnih naravnih ali demografskih razmer. Države članice v svojih sporazumih o partnerstvu v skladu s točko (i) prvega pododstavka člena 11(1) Uredbe (EU) 2021/1060 po potrebi določijo celostni pristop k obravnavanju demografskih izzivov ali posebnih potreb teh regij in območij. Tak celostni pristop lahko vključuje zavezo o namenskem financiranju v ta namen.
Člen 11
Trajnostni razvoj mest
Posebna pozornost se nameni reševanju okoljskih in podnebnih izzivov, zlasti prehodu na podnebno nevtralno gospodarstvo do leta 2050, izkoriščanju potenciala digitalnih tehnologij za inovacije in podpori razvoju funkcionalnih mestnih območij. V tem okviru se sredstva za trajnostni razvoj mest, načrtovana v okviru prednostnih nalog, ki ustrezajo ciljema politike 1 in 2, upoštevajo pri zahtevah glede tematske koncentracije iz člena 4.
Zadevni teritorialni organi ali telesa izberejo operacije v skladu s členom 29(3) in točko (d) člena 32(3) Uredbe (EU) 2021/1060 ali sodelujejo pri njihovem izboru.
V zadevnih programih se za ta namen določijo načrtovani zneski v skladu s točko (d)(viii) člena 22(3) Uredbe (EU) 2021/1060.
Člen 12
Evropska pobuda za mesta
Ta pobuda zajema vsa mestna območja, vključno s funkcionalnimi mestnimi območji, in podpira agendo EU za mesta, vključno s podporo za sodelovanje lokalnih organov v tematskih partnerstvih, oblikovanih v okviru agende EU za mesta.
Evropska pobuda za mesta je v zvezi s trajnostnim razvojem mest sestavljena iz naslednjih dveh sklopov:
podpora inovativnim ukrepom;
podpora za krepitev zmogljivosti in znanja, ocene teritorialnega učinka, razvoj politike in komuniciranje.
Na zahtevo ene ali več držav članic lahko evropska pobuda za mesta podpre tudi medvladno sodelovanje na področju mestne politike. Posebno pozornost bi bilo treba nameniti sodelovanju pri krepitvi zmogljivosti na lokalni ravni, da bi dosegli cilje ZN za trajnostni razvoj.
Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu vsaki dve leti poroča o razvoju dogodkov v okviru evropske pobude za mesta.
Člen 13
Medregionalne naložbe v inovacije
Instrument za medregionalne naložbe v inovacije je sestavljen iz naslednjih dveh sklopov, s katerima se v enaki meri podpira:
finančno in svetovalno podporo za naložbe v medregionalne inovacijske projekte na skupnih področjih pametne specializacije;
finančno in svetovalno podporo ter krepitev zmogljivosti za razvoj vrednostnih verig v manj razvitih regijah.
Skupino strokovnjakov sestavljajo predstavniki držav članic, regionalnih organov in mest ter predstavniki podjetij, raziskovalnih organizacij in organizacij civilne družbe. Pri sestavi strokovne skupine se prizadeva zagotoviti uravnoteženo zastopanost spolov.
Strokovna skupina podpira Komisijo pri določanju dolgoročnega delovnega programa in pripravi razpisov za zbiranje predlogov.
Tretje države lahko v tem instrumentu sodelujejo v skladu z ureditvami iz členov 16 in 23 Uredbe (EU) 2021/695 Evropskega parlamenta in Sveta ( 5 ) (v nadaljnjem besedilu: Uredba Obzorje Evropa).
Člen 14
Najbolj oddaljene regije
Dodeljena sredstva iz odstavka 1 tega člena podpirajo:
dejavnosti, ki spadajo na področje uporabe iz člena 5 te uredbe;
z odstopanjem od člena 5 te uredbe ukrepe, ki zajemajo operativne stroške, da bi se izravnali dodatni stroški, ki nastanejo v najbolj oddaljenih regijah zaradi ene ali več stalnih omejitev za njihov razvoj iz člena 349 PDEU.
Dodeljena sredstva iz odstavka 1 tega člena lahko podprejo tudi izdatke, ki zajemajo nadomestilo, dodeljeno za zagotavljanje obveznosti javne službe in izvajanje pogodb na področju javnih storitev v najbolj oddaljenih regijah.
Dodeljena sredstva iz odstavka 1 tega člena ne podpirajo:
operacij, ki vključujejo izdelke, navedene v Prilogi I k PDEU;
pomoči za prevoz oseb, dovoljene v skladu s točko (a) člena 107(2) PDEU;
davčnih oprostitev in oprostitev socialnih prispevkov;
obveznosti javne službe, ki jih ne izvajajo podjetja in pri katerih država izvaja javna pooblastila.
POGLAVJE III
PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
Člen 15
Prehodne določbe
Uredbi (EU) št. 1300/2013 in (EU) št. 1301/2013 ali kateri koli akt, sprejet na njuni podlagi, se še naprej uporabljajo za programe in operacije, ki jih v programskem obdobju 2014–2020 podpira ESRR ali Kohezijski sklad.
Člen 16
Izvajanje prenosa pooblastila
Člen 17
Pregled
Evropski parlament in Svet to uredbo pregledata do 31. decembra 2027 v skladu s členom 177 PDEU.
Člen 18
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
SKUPNI KAZALNIKI UČINKOV IN REZULTATOV ZA ESRR IN KOHEZIJSKI SKLAD - ČLEN 8(1) ( 6 )
Tabela 1
Skupni kazalniki učinkov in rezultatov za ESRR („naložbe za delovna mesta in rast” ter Interreg) in Kohezijski sklad ()
Cilj politike |
Specifični cilj |
Učinki |
Rezultati |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
1. Konkurenčnejša in pametnejša Evropa s spodbujanjem inovativne in pametne gospodarske preobrazbe ter regionalne povezljivosti na področju IKT (cilj politike 1) |
(i) Razvoj in izboljšanje raziskovalne in inovacijske zmogljivosti ter uvajanje naprednih tehnologij |
RCO (2)01 – podprta podjetja (od tega: mikro, mala, srednja, velika)* (3) RCO 02 – podjetja, podprta z nepovratnimi sredstvi* |
RCR (4) 01 – ustvarjena delovna mesta v podprtih subjektih* RCR 102 – raziskovalna delovna mesta, ustvarjena v podprtih subjektih* |
|
RCO 03 – podjetja, podprta s finančnimi instrumenti* RCO 04 – podjetja z nefinančno podporo* RCO 05 – podprta nova podjetja* RCO 06 – raziskovalci, ki delujejo v podprtih raziskovalnih ustanovah RCO 07 – raziskovalne organizacije, ki sodelujejo v skupnih raziskovalnih projektih |
RCR 02 – zasebne naložbe, ki dopolnjujejo javno podporo (od tega: nepovratna sredstva, finančni instrumenti)* (3) RCR 03 – mala in srednja podjetja (MSP), ki uvajajo inovacije pri proizvodih ali procesih* RCR 04 – MSP, ki uvajajo inovacije pri trženju ali organizaciji* |
|
|
RCO 08 – nominalna vrednost opreme za raziskave in inovacije RCO 10 – podjetja, ki sodelujejo z raziskovalnimi organizacijami RCO 96 – medregionalne naložbe za inovacije v projekte Unije* |
RCR 05 – MSP, ki uvajajo inovacije interno* RCR 06 – vložene patentne prijave* RCR 07 – prijave blagovne znamke in modelov* RCR 08 – publikacije v okviru podprtih projektov |
|
(ii) Izkoriščanje prednosti digitalizacije za državljane, podjetja, raziskovalne organizacije in javne organe |
RCO 13 – vrednost digitalnih storitev, produktov in procesov, razvitih za podjetja* RCO 14 – javne ustanove, ki se podprejo za razvoj digitalnih storitev, produktov in procesov* |
RCR 11 – uporabniki novih in nadgrajenih javnih digitalnih storitev, produktov in procesov* RCR 12 – uporabniki novih in nadgrajenih digitalnih storitev, produktov in procesov, ki jih razvijejo podjetja* RCR 13 – podjetja, ki dosegajo visoko digitalno intenzivnost* |
|
(iii) Krepitev trajnostne rasti in konkurenčnosti MSP ter ustvarjanje delovnih mest v MSP, vključno s produktivnimi naložbami |
RCO 15 – ustvarjena zmogljivost za podjetniški inkubator* RCO 103 – podprta podjetja z visoko rastjo* |
RCR 17 – nova podjetja, ki preživijo na trgu* RCR 18 – MSP, ki uporabljajo storitve inkubatorja po ustanovitvi podjetniškega inkubatorja* RCR 19 – podjetja z večjim prometom* RCR 25 – MSP z večjo dodano vrednostjo na zaposlenega* |
|
(iv) Razvoj znanj in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo |
RCO 16 – udeležba institucionalnih deležnikov v procesu podjetniškega odkrivanja RCO 101 – MSP, ki vlagajo v znanja in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo * |
RCR 97 – podprta vajeništva v MSP RCR 98 – zaposleni v MSP, ki zaključijo usposabljanje za znanja in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo (glede na vrsto znanj in spretnosti: tehnična, upravljavska, podjetniška, zelena, drugo) (3) * |
|
(v) Izboljšanje digitalne povezljivosti |
RCO 41 – dodatna stanovanja z dostopom do zelo visokozmogljivega širokopasovnega omrežja RCO 42 – dodatna podjetja z dostopom do zelo visokozmogljivega širokopasovnega omrežja |
RCR 53 – stanovanja z naročninami na zelo visokozmogljivo širokopasovno omrežje RCR 54 – podjetja z naročninami na zelo visokozmogljivo širokopasovno omrežje |
|
2. Bolj zelena, nizkoogljična Evropa, ki prehaja na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika in je odporna, s spodbujanjem čistega in pravičnega energetskega prehoda, zelenih in modrih naložb, krožnega gospodarstva, blažitve podnebnih sprememb in prilagajanja nanje, preprečevanja in obvladovanja tveganj ter trajnostne mestne mobilnosti (cilj politike 2) |
(i) Spodbujanje energetske učinkovitosti in zmanjšanje emisij toplogrednih plinov |
RCO 18 – stanovanja z boljšo energetsko učinkovitostjo RCO 19 – javne stavbe z boljšo energetsko učinkovitostjo RCO 20 – novozgrajena ali izboljšana omrežja za daljinsko ogrevanje in hlajenje RCO 104 – število enot z visoko učinkovito soproizvodnjo RCO 123 – Stanovanja z vgrajenimi kotli in ogrevalnimi sistemi na zemeljski plin, ki nadomestijo naprave na trdna fosilna goriva |
RCR 26 – letna poraba primarne energije (od tega: stanovanja, javne zgradbe, podjetja, drugo) (3) RCR 29 – ocenjene emisije toplogrednih plinov* RCR 105 – ocenjene emisije toplogrednih plinov iz kotlov in ogrevalnih sistemov, v katerih je trdna fosilna goriva zamenjal plin |
(ii) Spodbujanje energije iz obnovljivih virov v skladu z Direktivo (EU) 2018/2001, vključno s trajnostnimi merili, določenimi v navedeni direktivi |
RCO 22 – dodatna proizvodna zmogljivost za energijo iz obnovljivih virov (od tega: električna energija, toplotna energija) (3) * RCO 97 – podprte skupnosti na področju energije iz obnovljivih virov* |
RCR 31 – skupna proizvodnja energije iz obnovljivih virov (od tega: električna energija, toplotna energija) (3) * RCR 32 – dodatna nameščena operativna zmogljivost za energijo iz obnovljivih virov* |
|
(iii) Razvoj pametnih energetskih sistemov, omrežij ter hrambe energije zunaj vseevropskega energetskega omrežja (TEN-E) |
RCO 23 – digitalni sistemi upravljanja za pametne energetske sisteme RCO 105 – rešitve za shranjevanje električne energije RCO 124: novozgrajena ali izboljšana omrežja za prenos in distribucijo plina |
RCR 33 – uporabniki, priključeni na pametne energetske sisteme RCR 34 – uvedba projektov za pametne energetske sisteme |
|
(iv) Spodbujanje prilagajanja podnebnim spremembam in preprečevanja tveganja nesreč ter odpornosti, ob upoštevanju ekosistemskih pristopov |
RCO 24 – naložbe v nove ali nadgrajene sisteme za spremljanje nesreč ter za pripravljenost, opozarjanje in odzivanje na naravne nesreče* RCO 122 – naložbe v nove ali nadgrajene sisteme za spremljanje nesreč, pripravljenost, opozarjanje in odzivanje na naravna tveganja, ki niso povezana s podnebjem, in tveganja, povezana s človekovim delovanjem RCO 25 – novozgrajena ali utrjena zaščita pred poplavami za obalni pas, rečne bregove in bregove jezer RCO 106 – novozgrajena ali utrjena zaščita pred zemeljskimi plazovi RCO 26 – zgrajena ali nadgrajena zelena infrastruktura za prilagajanje na podnebne spremembe* RCO 27 – nacionalne in podnacionalne strategije za prilagajanje na podnebne spremembe* RCO 28 – območje, na katerem se izvajajo zaščitni ukrepi proti požarom v naravi RCO 121 – območje, na katerem se izvajajo zaščitni ukrepi proti naravnim nesrečam, ki so povezane s podnebjem (razen poplav in gozdnih požarov) |
RCR 35 – prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti poplavam RCR 36 – prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti požarom v naravi RCR 37 – prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti naravnim nesrečam, povezanim s podnebjem (razen poplav ali požarov v naravi) RCR 96 – prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti naravnim tveganjem, ki niso povezana s podnebjem, in tveganjem, ki so povezana s človekovim delovanjem* |
|
(v) Spodbujanje dostopa do vode in trajnostnega gospodarjenja z vodnimi viri |
RCO 30 – dolžina novih ali nadgrajenih cevi v distribucijskih sistemih javnega vodovoda RCO 31 – dolžina novih ali nadgrajenih cevi v javnem omrežju za zbiranje odpadne vode RCO 32 – nova ali nadgrajena zmogljivost za čiščenje odpadne vode |
RCR 41 – prebivalci, priklopljeni na izboljšan javni vodovod RCR 42 – prebivalci, priklopljeni vsaj na sekundarno javno omrežje za čiščenje odpadne vode RCR 43 – izguba vode v distribucijskih sistemih javnega vodovoda |
|
(vi) Spodbujanje prehoda na krožno gospodarstvo, gospodarno z viri |
RCO 34 – dodatna zmogljivost za recikliranje odpadkov RCO 107 – naložbe v objekte za ločeno zbiranje odpadkov RCO 119 – odpadki, pripravljeni za ponovno uporabo |
RCR 103 – ločeno zbrani odpadki RCR 47 – reciklirani odpadki RCR 48 – odpadki, uporabljeni kot surovine |
|
(vii) Izboljšanje varstva in ohranjanja narave ter biotske raznovrstnosti in zelene infrastrukture, tudi v mestnem okolju, in zmanjšanje vseh oblik onesnaževanja |
RCO 36 – zelena infrastruktura, podprta za druge namene in ne za prilagajanje na podnebne spremembe RCO 37 – površina območij Natura 2000, na katerih se izvajajo zaščitni in sanacijski ukrepi RCO 38 – podprta površina saniranih zemljišč RCO 39 – površina, pokrita z nameščenimi sistemi za spremljanje onesnaženosti zraka |
RCR 50 – prebivalci, deležni ukrepov za kakovost zraka* RCR 95 – prebivalci, ki imajo dostop do nove ali izboljšane zelene infrastrukture* RCR 52 – sanirano zemljišče, ki se uporablja za zelene površine, socialna stanovanja, gospodarske ali druge namene |
|
(viii) Spodbujanje trajnostne večmodalne mestne mobilnosti v okviru prehoda na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika |
RCO 55 – dolžina novih tramvajskih prog in prog podzemne železnice RCO 56 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih tramvajskih prog in prog podzemne železnice RCO 57 – zmogljivost okolju prijaznih tirnih vozil za javni prevoz* RCO 58 – podprta namenska kolesarska infrastruktura* RCO 59 – infrastruktura za alternativno gorivo (oskrbovalna/polnilna mesta)* RCO 60 – mesta z novimi ali posodobljenimi digitaliziranimi sistemi mestnega prometa |
RCR 62 – število potnikov na leto, ki uporabljajo novi ali posodobljeni javni prevoz RCR 63 – število potnikov na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene tramvajske proge in proge podzemne železnice RCR 64 – število potnikov na leto, ki uporabljajo namensko kolesarsko infrastrukturo |
|
3. Bolj povezana Evropa z izboljšanjem mobilnosti (cilj politike 3) |
(i) Razvoj pametnega, varnega, trajnostnega in intermodalnega omrežja TEN-T, odpornega na podnebne spremembe |
RCO 43 – dolžina novih ali posodobljenih cest – TEN-T (5) RCO 45 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih cest – TEN-T RCO 108 – dolžina cest z novimi ali posodobljenimi sistemi za upravljanje prometa – TEN-T RCO 47 – dolžina novih ali nadgrajenih železniških prog – TEN-T RCO 49 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih železniških prog – TEN-T RCO 51 – dolžina novih, nadgrajenih ali posodobljenih celinskih plovnih poti – TEN-T RCO 109 – dolžina obratujočih železniških prog, opremljenih z evropskim sistemom za upravljanje železniškega prometa – TEN-T |
RCR 55 – število potnikov na leto, ki uporabljajo novozgrajene, obnovljene, nadgrajene ali posodobljene ceste RCR 56 – prihranek časa zaradi izboljšane cestne infrastrukture RCR 101 – prihranek časa zaradi izboljšane železniške infrastrukture RCR 58 – število potnikov na leto, ki uporabljajo novozgrajene, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene železniške proge RCR 59 – železniški tovorni promet RCR 60 – tovorni promet po celinskih plovnih poteh |
(ii) Razvoj in krepitev trajnostne, pametne in intermodalne nacionalne, regionalne in lokalne mobilnosti, odporne na podnebne spremembe, vključno z boljšim dostopom do omrežja TEN-T in čezmejno mobilnostjo |
RCO 44 – dolžina novih ali nadgrajenih cest – zunaj TEN-T RCO 46 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih cest – zunaj TEN-T RCO 110 – dolžina cest z novimi ali posodobljenimi sistemi za upravljanje prometa – zunaj TEN-T RCO 48 – dolžina novih ali nadgrajenih železniških prog – zunaj TEN-T RCO 50 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih železniških prog – zunaj TEN-T RCO 111 – dolžina obratujočih železniških prog, opremljenih z evropskim sistemom za upravljanje železniškega prometa – zunaj TEN-T RCO 52 – dolžina novih, nadgrajenih ali posodobljenih celinskih plovnih poti – zunaj TEN-T RCO 53 – nove ali posodobljene železniške postaje in postajališča* RCO 54 – nove ali posodobljene intermodalne povezave* |
||
4. Bolj socialna in vključujoča Evropa z izvajanjem evropskega stebra socialnih pravic (cilj politike 4) |
(i) Izboljšanje učinkovitosti trgov dela in vključevanja vanje ter dostopa do kakovostne zaposlitve z razvojem socialne infrastrukture in spodbujanjem socialnega gospodarstva |
RCO 61 – površina novih ali posodobljenih prostorov zavodov za zaposlovanje |
RCR 65 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene prostore zavodov za zaposlovanje |
(ii) Doslednejše zagotavljanje enakega dostopa do vključujočih in kakovostnih storitev na področju izobraževanja, usposabljanja in vseživljenjskega učenja z razvojem dostopne infrastrukture, tudi s krepitvijo odpornosti za izobraževanje in usposabljanje na daljavo in prek spleta |
RCO 66 – število otrok na razred v novih ali posodobljenih ustanovah za varstvo otrok RCO 67 – število otrok na razred v novih ali posodobljenih izobraževalnih ustanovah |
RCR 70 – število otrok na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene ustanove za varstvo otrok RCR 71 – število otrok na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene izobraževalne ustanove |
|
(iii) Spodbujanje socialno-ekonomskega vključevanja marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki in prikrajšanih skupin, tudi ljudi s posebnimi potrebami, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami |
RCO 65 – zmogljivost novih ali posodobljenih socialnih stanovanj* RCO 113 – prebivalci, zajeti v projektih v okviru celostnih ukrepov za socialno-ekonomsko vključevanje marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki in prikrajšanih skupin* |
RCR 67 – število uporabnikov na leto, ki uporabljajo nova ali posodobljena socialna stanovanja |
|
(iv) Spodbujanje socialno-ekonomskega vključevanja državljanov tretjih držav, tudi migrantov, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami |
RCO 63 – zmogljivost novih ali posodobljenih začasnih sprejemnih objektov |
RCR 66 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene začasne sprejemne objekte |
|
(v) Zagotavljanje enakega dostopa do zdravstvenega varstva in krepitev odpornosti zdravstvenih sistemov, vključno z osnovnim zdravstvenim varstvom, ter spodbujanje prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v družini in skupnosti |
RCO 69 – zmogljivost novih ali posodobljenih ustanov zdravstvenega varstva RCO 70 – zmogljivost novih ali posodobljenih ustanov socialnega varstva (razen stanovanj) |
RCR 72 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene storitve e-zdravstvenega varstva RCR 73 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene ustanove zdravstvenega varstva RCR 74 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene ustanove socialnega varstva |
|
(vi) Krepitev vloge kulture in trajnostnega turizma pri gospodarskem razvoju, socialni vključenosti in socialnih inovacijah |
RCO 77 – število podprtih kulturnih in turističnih krajev* |
RCR 77 – obiskovalci podprtih kulturnih in turističnih krajev* |
|
5. Evropa, ki je bliže državljanom, s spodbujanjem trajnostnega in celostnega razvoja vseh vrst območij ter lokalnih pobud (cilj politike 5) |
(i) Spodbujanje celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na mestnih območjih |
RCO 74 – prebivalci, zajeti s projekti v okviru strategij za celostni teritorialni razvoj* RCO 75 – podprte strategije za celostni teritorialni razvoj* RCO 76 – integrirani projekti za teritorialni razvoj RCO 80 – podprte strategije lokalnega razvoja pod vodstvom skupnosti* RCO 112 – zainteresirane strani, vključene v pripravo in izvajanje strategij za celostni teritorialni razvoj RCO 114 – odprt prostor, ustvarjen ali saniran na mestnih območjih* |
|
ii) Spodbujanje celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega lokalnega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na območjih, ki niso mestna območja |
|||
(1)
Zaradi prikaza so skupni kazalniki učinkov in rezultatov razvrščeni po specifičnih ciljih znotraj cilja politike, vendar ne izključno na ta način. Zlasti pri cilju politike 5 se lahko uporabljajo ustrezni skupni kazalniki, navedeni za cilje politike 1 do 4. Poleg tega se za popoln pregled pričakovane in dejanske smotrnosti programov skupni kazalniki, označeni z (*), po potrebi lahko uporabijo za specifične cilje v okviru katerega koli od ciljev politike 1 do 4.
(2)
RCO: skupni kazalnik učinka REGIO.
(3)
Razčlenitev ni potrebna za načrtovanje programov, temveč samo za poročanje.
(4)
RCR: skupni kazalnik rezultatov REGIO.
(5)
Uredba (EU) št. 1315/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o smernicah Unije za razvoj vseevropskega prometnega omrežja in razveljavitvi Sklepa št. 661/2010/EU (UL L 348, 20.12.2013, str. 1). |
Tabela 2
Dodatni skupni kazalniki učinkov in rezultatov za ESRR za Interreg
Specifični kazalniki Interreg |
RCO 81 – udeleženci v skupnih čezmejnih ukrepih RCO 115 – javni skupno organizirani čezmejni dogodki RCO 82 – udeleženci v skupnih ukrepih za spodbujanje enakosti spolov, enakih možnosti in socialnega vključevanja RCO 83 – skupno oblikovane strategije in akcijski načrti RCO 84 – skupno oblikovani pilotni ukrepi, izvedeni v okviru projektov RCO 116 – skupno razvite rešitve RCO 85 – udeleženci v skupnih programih usposabljanja RCO 117 – rešitve za ugotovljene čezmejne pravne ali upravne ovire RCO 86 – podpisani skupni upravni ali pravni sporazumi RCO 87 – organizacije, ki čezmejno sodelujejo RCO 118 – organizacije, ki sodelujejo pri večnivojskem upravljanju makroregionalnih strategij RCO 90 – projekti za čezmejna inovacijske mreže RCO 120 – projekti, ki podpirajo čezmejno sodelovanje za razvoj povezav med mestnimi in ruralnimi območji |
RCR 79 – skupne strategije in akcijski načrti, ki jih uporabljajo organizacije RCR 104 – rešitve, ki jih uporabljajo ali nadgradijo organizacije RCR 81 – dokončanje skupnih programov usposabljanja RCR 82 – ublažene ali odpravljene čezmejne pravne ali upravne ovire RCR 83 – osebe, ki jih zajemajo podpisani skupni upravni ali pravni sporazumi RCR 84 – organizacije, ki čezmejno sodelujejo po zaključku projekta RCR 85 – udeleženci v skupnih čezmejnih ukrepih po zaključku projekta |
PRILOGA II
OSNOVNI NIZ KAZALNIKOV SMOTRNOSTI ZA ESRR IN KOHEZIJSKI SKLAD IZ ČLENA 8(3), KI JIH BO UPORABILA KOMISIJA PRI IZPOLNJEVANJU ZAHTEVE GLEDE POROČANJA IZ TOČKE (H)(III) ČLENA 41(3) FINANČNE UREDBE
Cilj politike |
Specifični cilj |
Učinki |
Rezultati |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
1. Konkurenčnejša in pametnejša Evropa s spodbujanjem inovativne in pametne gospodarske preobrazbe ter regionalne povezljivosti na področju IKT (cilj politike 1) |
(i) Razvoj in izboljšanje raziskovalne in inovacijske zmogljivosti ter uvajanje naprednih tehnologij |
CCO (1) 01 – podjetja, podprta za inovacije CCO 02 – raziskovalci, ki delujejo v podprtih raziskovalnih ustanovah |
CCR (2) 01 – mala in srednja podjetja (MSP) (3), ki uvajajo inovacije pri proizvodih, procesih, trženju ali organizaciji |
(ii) Izkoriščanje prednosti digitalizacije za državljane, podjetja, raziskovalne organizacije in javne organe |
CCO 03 – podjetja in javne ustanove, ki se podprejo za razvoj digitalnih produktov, storitev in procesov |
CCR 02 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali nadgrajene digitalne produkte, storitve in procese |
|
(iii) Krepitev trajnostne rasti in konkurenčnosti MSP ter ustvarjanje delovnih mest v MSP, vključno s produktivnimi naložbami |
CCO 04 – MSP, ki se podprejo za povečevanje rasti in konkurenčnosti |
CCR 03 – delovna mesta, ustvarjena v podprtih podjetjih |
|
(iv) Razvoj znanj in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo |
CCO 05 – MSP, ki vlagajo v znanja in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo |
CCR 04 – osebje MSP, ki dokonča usposabljanje za razvoj znanj in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo |
|
(v) Izboljšanje digitalne povezljivosti |
CCO 13 – dodatna stanovanja in podjetja z dostopom do zelo visokozmogljivega širokopasovnega omrežja |
CCR 12 – dodatna stanovanja in podjetja z naročninami na zelo visokozmogljiva širokopasovna omrežja |
|
2. Bolj zelena, nizkoogljična Evropa, ki prehaja na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika in je odporna, s spodbujanjem čistega in pravičnega energetskega prehoda, zelenih in modrih naložb, krožnega gospodarstva, blažitve podnebnih sprememb in prilagajanja nanje, preprečevanja in obvladovanja tveganj ter trajnostne mestne mobilnosti (cilj politike 2) |
(i) Spodbujanje energetske učinkovitosti in zmanjšanje emisij toplogrednih plinov |
CCO 06 – naložbe v ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti |
CCR 05 – prihranek pri letni porabi primarne energije |
(ii) Spodbujanje energije iz obnovljivih virov v skladu z (EU) 2018/2001, vključno s trajnostnimi merili, določenimi v direktivi |
CCO 07 – dodatna proizvodna zmogljivost za energijo iz obnovljivih virov |
CCR 06 – dodatno proizvedena energija iz obnovljivih virov |
|
(iii) Razvoj pametnih energetskih sistemov, omrežij ter hrambe energije zunaj vseevropskega energetskega omrežja (TEN-E) |
CCO 08 – digitalni sistemi upravljanja za pametne energetske sisteme |
CCR 07 – dodatni uporabniki, priključeni na pametne energetske sisteme |
|
(iv) Spodbujanje prilagajanja podnebnim spremembam in preprečevanja tveganja nesreč ter odpornosti, ob upoštevanju ekosistemskih pristopov |
CCO 09 – naložbe v nove ali nadgrajene sisteme za spremljanje nesreč ter za pripravljenost, opozarjanje in odzivanje nanje |
CCR 08 – dodatni prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti poplavam, požarom v naravi in drugim naravnim nesrečam, ki so povezane s podnebjem |
|
(v) Spodbujanje dostopa do vode in trajnostnega gospodarjenja z vodnimi viri |
CCO 10 – nova ali nadgrajena zmogljivost za čiščenje odpadne vode |
CCR 09 – dodatni prebivalci, priklopljeni vsaj na sekundarno čiščenje odpadne vode |
|
(vi) Spodbujanje prehoda na krožno gospodarstvo, gospodarno z viri |
CCO 11 – nova ali nadgrajena zmogljivost za recikliranje odpadkov |
CCR 10 – dodatni reciklirani odpadki |
|
(vii) Izboljšanje varstva in ohranjanja narave ter biotske raznovrstnosti in zelene infrastrukture, tudi v mestnem okolju, in zmanjšanje vseh oblik onesnaževanja |
CCO 12 – površina zelene infrastrukture |
CCR 11 – prebivalci, deležni ukrepov za kakovost zraka |
|
(viii) Spodbujanje trajnostne večmodalne mestne mobilnosti v okviru prehoda na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika |
CCO 16 – razširitev in posodobitev tramvajskih prog in prog podzemne železnice |
CCR 15 – število uporabnikov na leto, ki jim služijo nove in posodobljene tramvajske proge in proge podzemne železnice |
|
3. Bolj povezana Evropa z izboljšanjem mobilnosti (cilj politike 3) |
(i) Razvoj pametnega, varnega, trajnostnega in intermodalnega omrežja TEN-T, odpornega na podnebne spremembe |
CCO 14 – TEN-T za ceste: nove, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene ceste CCO 15 – TEN-T za železnice: nove, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene železnice |
CCR 13 – prihranek časa zaradi izboljšane cestne infrastrukture CCR 14 – število potnikov na leto, ki jim služi izboljšan železniški promet |
(ii) Razvoj in krepitev trajnostne, pametne in intermodalne nacionalne, regionalne in lokalne mobilnosti, odporne na podnebne spremembe, vključno z boljšim dostopom do omrežja TEN-T in čezmejno mobilnostjo |
CCO 22 – ceste zunaj TEN-T: nove, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene ceste CCO 23 – železnice zunaj TEN-T: nove, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene železnice |
||
4. Bolj socialna in vključujoča Evropa z izvajanjem evropskega stebra socialnih pravic (cilj politike 4) |
(i) Izboljšanje učinkovitosti trgov dela in vključevanja vanje ter dostopa do kakovostne zaposlitve z razvojem socialne infrastrukture in spodbujanjem socialnega gospodarstva |
CCO 17 – površina novih ali posodobljenih prostorov zavodov za zaposlovanje |
CCR 16 – število oseb, ki letno uporabljajo nove ali posodobljene prostore zavodov za zaposlovanje |
(ii) Doslednejše zagotavljanje enakega dostopa do vključujočih in kakovostnih storitev na področju izobraževanja, usposabljanja in vseživljenjskega učenja z razvojem dostopne infrastrukture, tudi s krepitvijo odpornosti za izobraževanje in usposabljanje na daljavo in prek spleta |
CCO 18 – nova ali posodobljena zmogljivost ustanov za varstvo otrok in izobraževanje |
CCR 17 – število uporabnikov na leto, ki jim služijo novi ali posodobljeni prostori ustanov za varstvo otrok in izobraževanje |
|
(iii) Spodbujanje socialno-ekonomskega vključevanja marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki ter prikrajšanih skupin, tudi ljudi s posebnimi potrebami, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami |
CCO 19 – nova ali posodobljena zmogljivost socialnih stanovanj CCO 25 – prebivalci, zajeti v projektih v okviru celostnih ukrepov za socialno-ekonomsko vključevanje marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki in prikrajšanih skupin |
CCR 18 – število oseb na leto, ki uporabljajo nova ali posodobljena socialna stanovanja |
|
(iv) Spodbujanje socialno-ekonomskega vključevanja državljanov tretjih držav, tudi migrantov, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami |
CCO 26 – nova ali posodobljena zmogljivost začasnih sprejemnih objektov |
CCR 20 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene začasne sprejemne objekte |
|
(v) Zagotavljanje enakega dostopa do zdravstvenega varstva in krepitev odpornosti zdravstvenih sistemov, vključno z osnovnim zdravstvenim varstvom, ter spodbujanje prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v družini in skupnosti |
CCO 20 – nova ali posodobljena zmogljivost ustanov zdravstvenega varstva |
CCR 19 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene storitve zdravstvenega varstva |
|
(vi) Krepitev vloge kulture in trajnostnega turizma pri gospodarskem razvoju, socialni vključenosti in socialnih inovacijah |
CCO 24 – podprti kulturni in turistični kraji |
CCR 21 – obiskovalci podprtih kulturnih in turističnih krajev |
|
5. Evropa, ki je bliže državljanom, s spodbujanjem trajnostnega in celostnega razvoja vseh vrst območij ter lokalnih pobud (cilj politike 5) |
(i) Spodbujanje celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na mestnih območjih |
CCO 21 – prebivalci, zajeti v strategijah za celostni teritorialni razvoj |
|
(ii) Spodbujanje celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na območjih, ki niso mestna območja |
|||
(1)
CCO: osnovni skupni kazalnik učinkov REGIO.
(2)
CCR: osnovni skupni kazalnik učinkov REGIO.
(3)
Priporočilo Komisije z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij (UL L 124, 20.5.2003, str. 36). |
( 1 ) Uredba (EU) 2015/1017 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. junija 2015 o Evropskem skladu za strateške naložbe, Evropskem svetovalnem vozlišču za naložbe in Evropskem portalu naložbenih projektov ter o spremembi uredb (EU) št. 1291/2013 in (EU) št. 1316/2013 – Evropski sklad za strateške naložbe (UL L 169, 1.7.2015, str. 1).
( 2 ) Direktiva 2009/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju čistih vozil za cestni prevoz v podporo nizkoemisijski mobilnosti (UL L 120, 15.5.2009, str. 5).
( 3 ) Uredba (EU) 2021/1059 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o posebnih določbah za cilj „evropsko teritorialno sodelovanje“ (Interreg), ki ga podpirajo Evropski sklad za regionalni razvoj in instrumenti zunanjega financiranja (glej stran 94 tega Uradnega lista).
( 4 ) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str. 1).
( 5 ) Uredba (EU) 2021/695 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. aprila 2021 o vzpostavitvi okvirnega programa za raziskave in inovacije Obzorje Evropa ter o določitvi pravil za sodelovanje in razširjanje njegovih rezultatov in o razveljavitvi uredb (EU) št. 1290/2013 in (EU) št. 1291/2013 (UL L 170, 12.5.2021, str. 1).
( 6 ) Uporablja se za „naložbe za delovna mesta in rast” ter Interreg v skladu s točko (a) drugega pododstavka člena 16(1) in točko (b) člena 41(2) Uredbe (EU) 2021/1060 (uredba o skupnih določbah) ter za „naložbe za delovna mesta in rast” v skladu s točko (d)(ii) člena 22(3) Uredbe (EU) 2021/1060 (uredba o skupnih določbah) ter za Interreg v skladu s točko (e)(ii) člena 22(4) Uredbe (EU) 2021/1059 (Interreg).