Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006L0022-20220202

    Consolidated text: Direktiva 2006/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o minimalnih pogojih za izvajanje uredb (ES) št. 561/2006 in (EU) št. 165/2014 ter Direktive 2002/15/ES glede socialne zakonodaje v zvezi z dejavnostmi v cestnem prometu ter razveljavitvi Direktive Sveta 88/599/EGS (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/22/2022-02-02

    02006L0022 — SL — 02.02.2022 — 003.001


    To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

    ►B

    ►M4  DIREKTIVA 2006/22/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    z dne 15. marca 2006

    o minimalnih pogojih za izvajanje uredb (ES) št. 561/2006 in (EU) št. 165/2014 ter Direktive 2002/15/ES glede socialne zakonodaje v zvezi z dejavnostmi v cestnem prometu ter razveljavitvi Direktive Sveta 88/599/EGS ◄

    (Besedilo velja za EGP)

    (UL L 102 11.4.2006, str. 35)

    spremenjena z:

     

     

    Uradni list

      št.

    stran

    datum

    ►M1

    DIREKTIVA KOMISIJE 2009/4/ES z dne 23. januarja 2009

      L 21

    39

    24.1.2009

     M2

    DIREKTIVA KOMISIJE 2009/5/ES z dne 30. januarja 2009

      L 29

    45

    31.1.2009

    ►M3

    UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/403 z dne 18. marca 2016

      L 74

    8

    19.3.2016

    ►M4

    DIREKTIVA (EU) 2020/1057 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 15. julija 2020

      L 249

    49

    31.7.2020


    popravljena z:

     C1

    Popravek, UL L 256, 29.9.2009, str.  38 (2009/5/ES)




    ▼B

    ▼M4

    DIREKTIVA 2006/22/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    z dne 15. marca 2006

    o minimalnih pogojih za izvajanje uredb (ES) št. 561/2006 in (EU) št. 165/2014 ter Direktive 2002/15/ES glede socialne zakonodaje v zvezi z dejavnostmi v cestnem prometu ter razveljavitvi Direktive Sveta 88/599/EGS

    ▼B

    (Besedilo velja za EGP)



    ▼M4

    Člen 1

    Predmet urejanja

    Ta direktiva določa minimalne pogoje za izvajanje uredb (ES) št. 561/2006 ( 1 ) in (EU) št. 165/2014 ( 2 ) Evropskega parlamenta in Sveta ter Direktive 2002/15/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 3 ).

    ▼B

    Člen 2

    SISTEMI PREVERJANJA

    1.  

    Države članice organizirajo sistem primernih in rednih preverjanj pravilnega in doslednega izvajanja, kot je navedeno v členu 1, tako na cesti kakor tudi v prostorih podjetij vseh vrst prevoza.

    ▼M4

    Ta preverjanja vsako leto zajamejo obsežen in reprezentativen delež voznega osebja, voznikov, podjetij in vozil, ki spadajo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 561/2006 in Uredbe (EU) št. 165/2014, ter voznega osebja in voznikov, ki spadajo na področje uporabe Direktive 2002/15/ES. Cestna preverjanja skladnosti z Direktivo 2002/15/ES so omejena na vidike, ki jih je možno učinkovito nadzirati s tahografom in povezano zapisovalno napravo. Celovit pregled skladnosti z Direktivo 2002/15/ES se lahko opravi samo v prostorih podjetja.

    ▼B

    Države članice zagotovijo, da se na njihovem ozemlju uporablja usklajena nacionalna strategija nadzora. V ta namen lahko države članice imenujejo organ za usklajevanje ukrepov, sprejetih v skladu s členoma 4 in 6, o čemer obvestijo Komisijo in druge države članice.

    2.  
    Države članice, kolikor tega še niso storile, pristojnim inšpektorjem podelijo primerna zakonska pooblastila najpozneje do 1. maja 2007 in jim tako omogočijo pravilno opravljanje nalog v okviru inšpekcijskega nadzora, kakor zahteva ta direktiva.
    3.  
    ►M4  

    Vsaka država članica organizira preverjanja tako, da se preverijo najmanj 3 % delovnih dni voznikov vozil, ki spadajo na področje uporabe uredb (ES) št. 561/2006 in (EU) št. 165/2014. Med cestnim pregledom lahko voznik stopi v stik s sedežem podjetja, upravljavcem prevoza ali drugo osebo ali subjektom, da bi pred koncem cestnega pregleda zagotovil morebiten dokaz, za katerega ugotovi, da ga ni v vozilu; to ne posega v obveznost voznika, da zagotovi pravilno uporabo tahografske opreme.

    Po 1. januarju 2012 lahko Komisija z izvedbenim aktom ta minimalni odstotek zviša na 4 % v skladu s postopkom iz člena 12(2), če statistični podatki, zbrani v skladu s členom 3, kažejo, da je v povprečju več kot 90 % vseh preverjenih vozil opremljenih z digitalnim tahografom. Komisija pri sprejemanju svoje odločitve upošteva tudi učinkovitost obstoječih izvršilnih ukrepov, zlasti razpoložljivost digitalnih tahografskih podatkov v prostorih podjetij. Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 12(2).

     ◄

    Najmanj 15 % skupnega števila preverjenih delovnih dni se preveri na cesti in najmanj 30 % v prostorih podjetij. Od 1. januarja 2008 se najmanj 30 % skupnega števila preverjenih delovnih dni preveri na cesti in najmanj 50 % v prostorih podjetij.

    ▼M4

    3a.  
    Vsaka država članica pri organiziranju preverjanj skladnosti z Direktivo 2002/15/ES upošteva sistem ocenjevanja tveganja iz člena 9 te direktive. Ta preverjanja so usmerjena v določeno podjetje takrat, ko eden ali več njegovih voznikov neprestano ali resno krši Uredbo (ES) št. 561/2006 ali (EU) št. 165/2014.

    ▼M4

    4.  
    Informacije, ki se predložijo Komisiji v skladu s členom 17 Uredbe (ES) št. 561/2006 in členom 13 Direktive 2002/15/ES, vključujejo število preverjenih voznikov na cesti, število preverjanj v prostorih podjetij, število preverjenih delovnih dni ter število in vrsto prijavljenih kršitev ter navajajo, ali je šlo pri tem za prevoz potnikov ali blaga.

    ▼B

    Člen 3

    Statistični podatki

    Države članice zagotovijo, da se zbrani statistični podatki o preverjanjih, ki so bila organizirana v skladu s členom 2(1) in (3), razčlenijo na naslednje skupine:

    (a) 

    za cestne preglede:

    (i) 

    vrsta ceste, namreč ali gre za avtocesto, magistralno cesto ali drugo javno cesto, in država registracije pregledanega vozila, da bi se izognili diskriminaciji;

    (ii) 

    vrsta tahografa: analogni ali digitalni;

    (b) 

    za preverjanja v prostorih podjetij:

    (i) 

    vrsta prevozne dejavnosti, in sicer glede na to, ali je dejavnost mednarodna ali domača, potniška ali tovorna, za svoj račun ali za najem in plačilo;

    (ii) 

    velikost voznega parka podjetja;

    (iii) 

    vrsta tahografa: analogni ali digitalni.

    Ti statistični podatki se predložijo Komisiji vsako drugo leto in se objavijo v poročilu.

    Pristojni organi v državah članicah vodijo evidenco podatkov, zbranih za predhodno leto.

    Podjetja, ki so odgovorna za voznike, hranijo zapise, poročila o rezultatih in druge pomembne podatke o pri njih izvedenem pregledu oz. o kontroli njihovih voznikov na cesti, ki so jim jih predali nadzorni organi.

    ▼M4

    Komisija na zahtevo z izvedbenimi akti nadalje pojasni opredelitev skupin iz točk (a) in (b) prvega odstavka. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 12(2).

    ▼B

    Člen 4

    Cestna preverjanja

    1.  
    Cestna preverjanja se organizirajo na različnih krajih in kadar koli, zajemajo pa dovolj obsežen del cestnega omrežja, da se je težko izogniti točkam preverjanja.
    2.  

    Države članice zagotovijo, da:

    (a) 

    se primerno poskrbi kontrolna mesta na obstoječih in načrtovanih cestah ali v njihovi bližini in, če je to potrebno, da lahko kot kontrolna mesta služijo bencinske črpalke in druga varna mesta ob avtocestah;

    (b) 

    se preverjanja opravljajo po sistemu naključne rotacije, ob primerni geografski uravnoteženosti.

    3.  
    Elementi, ki jih je treba preveriti pri cestnih preverjanjih, so določeni v delu A Priloge I. Preverjanja se lahko osredotočajo tudi na posebne elemente, če to zahtevajo razmere.
    4.  

    Brez poseganja v člen 9(2) se cestna preverjanja opravljajo brez diskriminacije. Nadzorni uradniki zlasti ne diskriminirajo na podlagi naslednjih dejstev:

    (a) 

    države registracije vozila;

    (b) 

    države stalnega prebivališča voznika;

    (c) 

    države, v kateri je bilo ustanovljeno podjetje;

    (d) 

    kraja začetka in namembnega kraja potovanja;

    (e) 

    vrsta tahografa: analogni ali digitalni.

    5.  

    Nadzornemu uradniku se zagotovi:

    (a) 

    seznam glavnih elementov, ki jih je treba preveriti, kakor je določeno v delu A Priloge I;

    (b) 

    standardna oprema za preverjanje, kakor je določena v Prilogi II.

    6.  
    Če dajejo v kaki državi članici ugotovitve cestnega preverjanja pri vozniku vozila, registriranega v drugi državi članici, razloge za domnevo, da so bile storjene kršitve, ki jih med preverjanjem ni mogoče dokazati zaradi pomanjkanja potrebnih podatkov, si pristojni organi držav članic med seboj pomagajo razjasniti okoliščine.

    ▼M4

    Člen 5

    Usklajena preverjanja

    Države članice najmanj šestkrat na leto izvedejo usklajena cestna preverjanja voznikov in vozil, ki spadajo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 561/2006 ali Uredbe (EU) št. 165/2014. Države članice si poleg tega prizadevajo organizirati usklajene preglede v prostorih podjetij.

    Taka usklajena preverjanja izvedejo nadzorni organi dveh ali več držav članic hkrati, vsak na svojem ozemlju.

    ▼B

    Člen 6

    Preverjanja v prostorih podjetij

    ▼M4

    1.  
    Preverjanja v prostorih podjetij se načrtujejo ob upoštevanju predhodnih izkušenj z različnimi vrstami prevoza in podjetij. Opravijo se tudi, če se na cesti ugotovijo hude kršitve Uredbe (ES) št. 561/2006, Uredbe (EU) št. 165/2014 ali Direktive 2002/15/ES.

    ▼B

    2.  
    Preverjanja v prostorih podjetij vključujejo elemente, naštete v delih A in B Priloge I.
    3.  

    Nadzornemu uradniku se zagotovi:

    (a) 

    seznam glavnih elementov, ki jih je treba preveriti, kot so določeni v delih A in B Priloge I;

    (b) 

    standardna oprema za preverjanje, kot je določena v Prilogi II.

    4.  
    Nadzorni uradnik v državi članici med svojim pregledom upošteva vse informacije, ki jih predloži imenovani organ za zvezo druge države članice iz člena 7(1) v zvezi z dejavnostmi zadevnega podjetja v tej drugi državi članici.
    5.  
    Za namene odstavkov 1 do 4 imajo preverjanja v prostorih pristojnih organov na podlagi ustreznih dokumentov ali podatkov, ki jih izročijo podjetja na zahtevo navedenih organov, enako veljavo kot preverjanja v prostorih podjetij.

    Člen 7

    Povezave znotraj skupnosti

    1.  

    Države članice imenujejo organ, ki ima naslednje naloge:

    (a) 

    zagotavljati usklajevanje z enakovrednimi organi v drugih državah članicah v zvezi z ukrepi, sprejetimi v skladu s členom 5;

    ▼M4

    (b) 

    pošiljati statistična poročila Komisiji vsaki dve leti v skladu s členom 17 Uredbe (ES) št. 561/2006;

    ▼B

    (c) 

    nositi glavno odgovornost za pomoč pristojnim organom drugih držav članic v skladu s členom 4(6);

    ▼M4

    (d) 

    zagotavljati izmenjavo informacij z drugimi državami članicami na podlagi člena 8 te direktive v zvezi z uporabo nacionalnih določb za prenos te direktive in Direktive 2002/15/ES.

    ▼B

    Organ je zastopan v odboru iz člena 12(1).

    2.  
    Države članice uradno obvestijo Komisijo o imenovanju tega organa in Komisija o tem obvesti druge države članice.

    ▼M4

    3.  
    Aktivno se spodbuja izmenjava podatkov, izkušenj in informacij med državami članicami, predvsem, vendar ne izključno, prek odbora iz člena 12(1) in vseh organov, ki jih lahko imenuje Komisija z izvedbenimi akti. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 12(2).

    Člen 8

    Izmenjava informacij

    1.  

    Informacije, o katerih se države članice med seboj obveščajo na podlagi člena 22(3) Uredbe (ES) št. 561/2006, se med imenovanimi organi, o katerih je bila Komisija uradno obveščena v skladu s členom 7 te direktive, izmenjujejo:

    (a) 

    najmanj enkrat vsakih šest mesecev po začetku veljavnosti te direktive;

    (b) 

    na podlagi utemeljene zahteve države članice v posameznih primerih.

    2.  
    Država članica informacije, ki jih zahteva druga država članica v skladu s točko (b) odstavka 1, zagotovi v 25 delovnih dneh od prejema zahteve. Države članice se lahko dogovorijo o krajšem roku. V nujnih primerih ali kadar je potrebno enostavno preverjanje registrov, kot je register sistem ocenjevanja tveganja, se zahtevane informacije zagotovijo v treh delovnih dneh.

    Kadar zaprošena država članica meni, da zahteva ni dovolj utemeljena, o tem v 10 delovnih dneh od prejema zahteve obvesti državo članico, ki je zahtevo poslala. Država članica, ki je zahtevo poslala, zahtevo nadalje utemelji. Kadar država članica, ki je zahtevo poslala, ne more nadalje utemeljiti zahteve, lahko zaprošena država članica zahtevo zavrne.

    Kadar je težko ali nemogoče izpolniti zahtevo po informacijah ali opraviti preverjanja, inšpekcijske preglede ali preiskave, zaprošena država članica o tem v 10 delovnih dneh od prejema zahteve obvesti državo članico, ki je zahtevo poslala, in navede razloge, s katerimi ustrezno utemelji, zakaj je to težko ali nemogoče. Zadevne države članice se med seboj posvetujejo, da bi našle rešitev.

    V primeru nenehnih zamud pri zagotavljanju informacij državi članici, na ozemlje katere je delavec napoten, se obvesti Komisija, ki sprejme ustrezne ukrepe.

    3.  
    Izmenjava informacij iz tega člena poteka prek informacijskega sistema za notranji trg (IMI), vzpostavljenega z Uredbo (EU) št. 1024/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ( 4 ). To ne velja za informacije, ki jih države članice izmenjujejo prek neposrednega vpogleda v nacionalne elektronske registre iz člena 16(5) Uredbe (ES) št. 1071/2009 Evropskega parlamenta in Sveta ( 5 ).

    ▼B

    Člen 9

    Sistem ocenjevanja tveganja

    ▼M4

    1.  
    Države članice vzpostavijo sistem ocenjevanja tveganja za podjetja na podlagi relativnega števila in resnosti vseh kršitev Uredbe (ES) št. 561/2006, Uredbe (EU) št. 165/2014 ali nacionalnih določb za prenos Direktive 2002/15/ES, ki jih stori posamezno podjetje.

    Komisija do 2. junija 2021 z izvedbenimi akti določi skupno formulo za izračun ocene tveganja podjetja. Ta skupna formula upošteva število, resnost in pogostost kršitev ter rezultate nadzora, pri katerem kršitve niso bile ugotovljene, kot tudi dejstvo, ali prevozno podjetje v cestnem prometu v vseh svojih vozilih uporablja pametni tahograf v skladu s poglavjem II Uredbe (EU) št. 165/2014. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 12(2) te direktive.

    ▼B

    2.  
    Podjetja z visoko stopnjo tveganja se preverjajo natančneje in pogosteje. ►M4  ————— ◄

    ▼M4

    3.  
    Prvi seznam kršitev Uredbe (ES) št. 561/2006 in Uredbe (EU) št. 165/2014, vključno z oceno resnosti teh kršitev, je naveden v Prilogi III.

    Za namene vzpostavitve ali posodobitve ocenjevanja resnosti kršitev Uredbe (ES) št. 561/2006 ali Uredbe (EU) št. 165/2014 se na Komisijo prenese pooblastilo, da v skladu s členom 15a te direktive sprejema delegirane akte za spremembo Priloge III, pri čemer upošteva regulativni razvoj in vidike, povezane z varnostjo v cestnem prometu.

    V kategoriji najhujših kršitev bi morale biti kršitve, pri katerih zaradi nespoštovanja zadevnih določb uredb (ES) št. 561/2006 in (EU) št. 165/2014 nastane resna nevarnost smrti ali hude telesne poškodbe.

    ▼M4

    4.  
    Za lažje izvajanje ciljnih cestnih preverjanj so podatki v nacionalnem sistemu ocenjevanja tveganja v času nadzora na voljo vsem pristojnim nadzornim organom zadevne države članice.
    5.  
    Države članice omogočijo, da lahko pristojni organi drugih držav članic v skladu s členom 16(2) Uredbe (ES) št. 1071/2009 prek interoperabilnih nacionalnih elektronskih registrov iz člena 16 navedene uredbe neposredno dostopajo do informacij v nacionalnem sistemu ocenjevanja tveganja.

    ▼B

    Člen 10

    Poročilo

    Komisija do 1. maja 2009 predloži Evropskemu parlamentu in Svetu poročilo, v katerem se analizirajo kazni, ki so v zakonodajah držav članic določene za hujše kršitve.

    Člen 11

    Najboljša praksa

    ▼M4

    1.  
    Komisija z izvedbenimi akti določi smernice o najboljši praksi pri izvrševanju. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 12(2).

    Te smernice se objavijo v dveletnem poročilu Komisije.

    ▼B

    2.  
    Države članice vzpostavijo skupne programe usposabljanja o najboljši praksi, ki potekajo najmanj enkrat letno in omogočijo vsaj enkrat letno izmenjave osebja organov za zvezo znotraj Skupnosti z enakovrednimi organi v drugih državah članicah.

    ▼M4

    3.  
    Komisija z izvedbenimi akti določi skupni pristop k beleženju in nadzoru obdobij drugega dela, kot je opredeljeno v točki (e) člena 4 Uredbe (ES) št. 561/2006, vključno z obliko zapisa in posebnimi primeri, v katerih se mora izvesti, ter k beleženju in nadzoru obdobij najmanj enega tedna, ko je voznik odsoten od vozila in ne more opravljati nobenih dejavnosti v zvezi s tem vozilom. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 12(2) te direktive.

    ▼B

    4.  
    Države članice zagotovijo, da so nadzorni uradniki dobro usposobljeni za izvajanje svojih nalog.

    ▼M4

    Člen 12

    Postopek v odboru

    1.  
    Komisiji pomaga odbor, ustanovljen s členom 42(1) Uredbe (EU) št. 165/2014. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta ( 6 ).
    2.  
    Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

    Kadar odbor ne poda mnenja, Komisija osnutka izvedbenega akta ne sprejme in se uporabi tretji pododstavek člena 5(4) Uredbe (EU) št. 182/2011.

    Člen 13

    Izvedbeni ukrepi

    Na zahtevo države članice ali na lastno pobudo Komisija sprejme izvedbene akte zlasti z enim od naslednjih ciljev:

    (a) 

    pospeševati skupni pristop k izvajanju te direktive;

    (b) 

    spodbujati skladnost pristopa nadzornih organov in usklajeno razlago Uredbe (ES) št. 561/2006 med nadzornimi organi;

    (c) 

    olajšati dialog med sektorjem prevoza in nadzornimi organi.

    Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 12(2) te direktive.

    Člen 14

    Pogajanja s tretjimi državami

    Po začetku veljavnosti te direktive začne Unija pogajanja z ustreznimi tretjimi državami za uporabo pravil, ki so enakovredna pravilom iz te direktive.

    Do zaključka teh pogajanj države članice podatke o preverjanjih, opravljenih na vozilih iz tretjih držav, vključijo med podatke, ki jih posredujejo Komisiji, kakor je določeno v členu 17 Uredbe (ES) št. 561/2006.

    Člen 15

    Posodabljanje prilog

    Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 15a za spremembo prilog I in II, da se uvedejo potrebne prilagoditve, ki odražajo razvoj najboljše prakse.

    ▼M4

    Člen 15a

    Izvajanje prenosa pooblastila

    1.  
    Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se prenese na Komisijo pod pogoji iz tega člena.
    2.  
    Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 9(3) in člena 15 se prenese na Komisijo za obdobje petih let od 1. avgusta 2020. Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.
    3.  
    Prenos pooblastila iz člena 9(3) in člena 15 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
    4.  
    Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje ( 7 ).
    5.  
    Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
    6.  
    Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 9(3) in člena 15, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

    ▼B

    Člen 16

    Prenos

    1.  

    Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 1. aprila 2007. Besedila teh predpisov s korelacijsko tabelo med temi predpisi in direktivo takoj sporočijo Komisiji.

    Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

    2.  
    Države članice posredujejo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

    Člen 17

    Razveljavitev

    1.  
    Direktiva 88/599/EGS se razveljavi.
    2.  
    Sklicevanja na razveljavljeno direktivo se razumejo kot sklicevanja na to direktivo.

    Člen 18

    Začetek veljavnosti

    Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Člen 19

    Naslovniki

    Ta direktiva je naslovljena na države članice.




    PRILOGA I

    Del A

    CESTNA PREVERJANJA

    Cestna preverjanja vključujejo v glavnem naslednje elemente:

    ▼M4

    (1) 

    dnevni in tedenski čas vožnje, odmore ter dnevni in tedenski čas počitka; tudi tahografske vložke za predhodne dni, ki morajo biti v vozilu v skladu s členom 36(1) in (2) Uredbe (EU) št. 165/2014, in/ali podatke, shranjene za isto obdobje na vozniški kartici in/ali v pomnilniku tahografa v skladu s Prilogo II k tej direktivi in/ali na izpisih;

    (2) 

    za obdobje iz odstavkov 1 in 2 člena 36 Uredbe (EU) št. 165/2014 vse prekoračitve dovoljene hitrosti vozila, ki je opredeljeno kot vsako obdobje, daljše od ene minute, med katerim hitrost vozila prekorači 90 km/h za vozila kategorije N3 ali 105 km/h za vozila kategorije M3 (kategoriji N3 in M3, kot sta opredeljeni v Direktivi 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 8 ));

    ▼B

    (3) 

    po potrebi trenutne hitrosti, ki jih vozilo v skladu s tahografskim zapisom doseže med največ zadnjo 24-urno uporabo vozila;

    ▼M4

    (4) 

    pravilno delovanje tahografa (ugotovitev možne zlorabe tahografa in/ali voznikove kartice in/ali tahografskih vložkov) ali po potrebi prisotnost dokumentov iz člena 16(2) Uredbe (ES) št. 561/2006;

    ▼M1

    (5) 

    po potrebi in ob ustreznem upoštevanju varnostnih vidikov preverjanje tahografov, vgrajenih v vozila, da se odkrije oprema in/ali uporaba naprav, ki uničijo, prikrijejo, priredijo ali spremenijo podatke ali motijo elektronsko izmenjavo podatkov med sestavnimi deli tahografa ali ki na tovrstne načine pred šifriranjem ovirajo ali spremenijo podatke;

    ▼M4

    (6) 

    podaljšani najdaljši tedenski delovni čas 60 ur, kot je določen v točki (a) člena 4 Direktive 2002/15/ES; drugi tedenski delovni časi iz členov 4 in 5 Direktive 2002/15/ES samo, če tehnologija omogoča izvajanje učinkovitih preverjanj.

    ▼B

    Del B

    PREVERJANJA V PROSTORIH PODJETIJ

    Poleg elementov iz dela A se v prostorih podjetij preverijo tudi naslednji elementi:

    (1) 

    tedenski čas počitka in čas vožnje med temi časi počitka;

    (2) 

    upoštevanje dvotedenske omejitve časa vožnje;

    (3) 

    tahografski vložki, podatki v enoti v vozilu in voznikovi kartici ter izpisi;

    ▼M4

    (4) 

    izpolnjevanje zahtev glede najdaljšega povprečnega tedenskega delovnega časa, odmorov in nočnega dela iz členov 4, 5 in 7 Direktive 2002/15/ES;

    (5) 

    spoštovanje obveznosti podjetij v zvezi s plačilom za nastanitve voznikov in organizacijo dela voznikov v skladu s členom 8(8) in (8a) Uredbe (ES) št. 561/2006.

    ▼M4

    Če se ugotovi kršitev, lahko države članice po potrebi preverijo soodgovornost drugih pobudnikov ali soudeležencev v prevozni verigi, na primer pošiljateljev, špediterjev ali izvajalcev, ter usklajenost pogodb za dodeljevanje prevoznih dovolilnic s pravili iz uredb (ES) št. 561/2006 in (EU) št. 165/2014.

    ▼B




    PRILOGA II

    Standardna oprema, ki mora biti na voljo nadzornim enotam

    Države članice zagotovijo, da imajo nadzorne enote, ki opravljajo naloge iz Priloge I, naslednjo standardno opremo:

    (1) 

    opremo, ki lahko prenaša podatke iz enote vozila in iz voznikove kartice digitalnega tahografa, bere podatke, analizira podatke in/ali pošilja ugotovitve v centralno zbirko podatkov za analizo;

    (2) 

    opremo za preverjanje tahografskih vložkov;

    ▼M1

    (3) 

    posebno opremo za analizo z ustrezno programsko opremo, ki preveri in potrdi digitalni podpis, povezan s podatki, in posebno programsko opremo za analizo, ki izdela podroben profil hitrosti vozila pred pregledom tahografa.

    ▼M3




    PRILOGA III

    1.    Skupine kršitev Uredbe (ES) št. 561/2006



    Št.

    PRAVNA PODLAGA

    VRSTA KRŠITVE

    TEŽA KRŠITVE (1)

    NK

    ZHK

    HK

    MK

    A

    Posadka

    A1

    člen 5(1)

    Neupoštevanje najnižje starosti sprevodnikov

     

     

    X

     

    B

    Čas vožnje

    B1

    člen 6.1

    Prekoračitev dnevnega časa vožnje 9 h, če podaljšanje na 10 h ni odobreno

    9 h < … < 10 h

     

     

     

    X

    B2

    10 h ≤ … < 11 h

     

     

    X

     

    B3

    11 h ≤ …

     

    X

     

     

    B4

    Prekoračitev dnevnega časa vožnje 9 h za 50 % ali več brez odmora ali počitka, ki traja najmanj 4,5 ure

    13 h 30 ≤ …

    in brezodmora/počitka

    X

     

     

     

    B5

    Prekoračitev podaljšanega dnevnega časa vožnje 10 h, če je podaljšanje odobreno

    10 h < … < 11 h

     

     

     

    X

    B6

    11 h ≤ … < 12 h

     

     

    X

     

    B7

    12 h ≤ …

     

    X

     

     

    B8

    Prekoračitev dnevnega časa vožnje 10 h za 50 % ali več brez odmora ali počitka, ki traja najmanj 4,5 ure

    15 h ≤ …

    in brezodmora/počitka

    X

     

     

     

    B9

    člen 6.2

    Prekoračitev tedenskega časa vožnje

    56 h < … < 60 h

     

     

     

    X

    B10

    60 h ≤ … < 65 h

     

     

    X

     

    B11

    65 h ≤ … < 70 h

     

    X

     

     

    B12

    Prekoračitev tedenskega časa vožnje za 25 % ali več

    70 h ≤ …

    X

     

     

     

    B 13

    člen 6(3)

    Prekoračitev najdaljšega skupnega časa vožnje dveh zaporednih tednov

    90 h < … < 100 h

     

     

     

    X

    B14

    100 h ≤ … < 105 h

     

     

    X

     

    B15

    105 h ≤ … < 112 h 30

     

    X

     

     

    B16

    Prekoračitev najdaljšega skupnega časa vožnje dveh zaporednih tednov za 25 % ali več

    112 h 30 ≤ …

    X

     

     

     

    C

    Odmori

    C1

    Člen 7

    Prekoračitev neprekinjenega časa vožnje 4,5 h pred odmorom

    4 h 30 < … < 5 h

     

     

     

    X

    C2

    5 h ≤ … < 6 h

     

     

    X

     

    C3

    6 h ≤ …

     

    X

     

     

    D

    Čas počitka

    D1

    člen 8.2

    Nezadosten dnevni čas počitka, tj. manj kot 11 h, če skrajšani dnevni čas počitka ni odobren

    10 h ≤ … < 11 h

     

     

     

    X

    D2

    8 h 30 ≤ … < 10 h

     

     

    X

     

    D3

    … < 8 h 30

     

    X

     

     

    D4

    Nezadosten skrajšani dnevni čas počitka, tj. manj kot 9 h, če je skrajšanje odobreno

    8 h ≤ … < 9 h

     

     

     

    X

    D5

    7 h ≤ … < 8 h

     

     

    X

     

    D6

    … < 7 h

     

    X

     

     

    D7

    Nezadosten deljeni dnevni čas počitka, tj. manj kot 3 h + 9 h

    3 h + [8 h ≤ … < 9 h]

     

     

     

    X

    D8

    3 h + [7 h ≤ … < 8 h]

     

     

    X

     

    D9

    3 h + [… < 7 h]

     

    X

     

     

    D10

    člen 8.5

    Nezadosten dnevni čas počitka, tj. manj kot 9 h, v primeru vožnje z več vozniki

    8 h ≤ … < 9 h

     

     

     

    X

    D11

    7 h ≤ … < 8 h

     

     

    X

     

    D12

    … < 7 h

     

    X

     

     

    D13

    člen 8.6

    Nezadosten skrajšani tedenski čas počitka, tj. manj kot 24 h

    22 h ≤ … < 24 h

     

     

     

    X

    D14

    20 h ≤ … < 22 h

     

     

    X

     

    D15

    … < 20 h

     

    X

     

     

    D16

    Nezadosten tedenski čas počitka, tj. manj kot 45 h, če skrajšani tedenski čas počitka ni odobren

    42 h ≤ … < 45 h

     

     

     

    X

    D17

    36 h ≤ … < 42 h

     

     

    X

     

    D18

    … < 36 h

     

    X

     

     

    D19

    člen 8.6

    Prekoračitev 6 zaporednih 24-urnih časovnih obdobij po prejšnjem tedenskem času počitka

    … < 3 h

     

     

     

    X

    D20

    3 h ≤ … < 12 h

     

     

    X

     

    D21

    12 h ≤ …

     

    X

     

     

    E

    Odstopanje od pravila 12 dni

    E1

    člen 8.6a.

    Prekoračitev 12 zaporednih 24-urnih časovnih obdobij po prejšnjem rednem tedenskem počitku

    … < 3 h

     

     

     

    X

    E2

    3 h ≤ … < 12 h

     

     

    X

     

    E3

    12 h ≤ …

     

    X

     

     

    E4

    člen 8.6a. (b)(ii)

    Tedenski čas počitka po 12 zaporednih 24-urnih časovnih obdobjih

    65 h < … ≤ 67 h

     

     

    X

     

    E5

    … ≤ 65 h

     

    X

     

     

    E6

    člen 8.6a. (d)

    Čas vožnje, med 22.00 in 6.00, več kot 3 ure pred odmorom, če v vozilu ni več voznikov

    3 h < … < 4,5 h

     

     

    X

     

    E7

    4,5 h ≤ …

     

    X

     

     

    F

    Organizacija dela

    F1

    člen 10.1

    Povezava med plačo in prevoženo razdaljo ali količino prevoženega blaga

     

    X

     

     

    F2

    člen 10.2

    Brez organizacije ali neprimerna organizacija dela voznika, brez navodil ali neprimerna navodila vozniku, da bi lahko izpolnjeval zakonodajo

     

    X

     

     

    (1)   

    NK = najhujše kršitve / ZHK = zelo huda kršitev / HK = huda kršitev / MK = manjša kršitev

    2.    Skupine kršitev Uredbe (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ( 9 )(Tahograf)



    Št.

    PRAVNA PODLAGA

    VRSTA KRŠITVE

    TEŽA KRŠITVE

    NK

    ZHK

    HK

    MK

    G

    Vgradnja tahografa

    G1

    člen 3.1 in člen 22.2

    Homologiran tahograf ni vgrajen in ni v uporabi (npr. tahograf ni bil vgrajen pri serviserju, servisni delavnici ali proizvajalcu vozil, ki so jih odobrili pristojni organi držav članic, uporaba tahografa brez potrebnih pečatov, ki jih namesti ali nadomesti odobreni serviser, servisna delavnica ali proizvajalec vozil, ali uporaba tahografa brez ploščice o vgraditvi)

    X

     

     

     

    H

    Uporaba tahografa, vozniške kartice ali tahografskega vložka

    H1

    člen 23.1

    Uporaba tahografa, ki ga ni pregledala pooblaščena servisna delavnica

     

    X

     

     

    H2

    Člen 27

    Voznik ima in/ali uporablja več kot eno vozniško kartico

     

    X

     

     

    H3

    Vožnja z vozniško kartico, ki je bila ponarejena (šteje se kot vožnja brez vozniške kartice)

    X

     

     

     

    H4

    Vožnja z vozniško kartico, katere imetnik ni zadevni voznik (šteje se kot vožnja brez vozniške kartice)

    X

     

     

     

    H5

    Vožnja z vozniško kartico, ki je bila pridobljena na podlagi lažnih izjav in/ali ponarejenih dokumentov (šteje se kot vožnja brez vozniške kartice)

    X

     

     

     

    H6

    člen 32.1

    Nepravilno delovanje tahografa (npr. tahograf ni primerno pregledan, umerjen in zapečaten)

     

    X

     

     

    H7

    člen 32.1 in člen 33.1

    Neprimerna uporaba tahografa (npr. namerna, prostovoljna ali vsiljena nepravilna uporaba, pomanjkanje navodil o pravilni uporabi ipd.)

     

    X

     

     

    H8

    člen 32.3

    Uporaba naprave, s katero se lahko z goljufijo spremenijo podatki tahografa

    X

     

     

     

    H9

    Poneverjanje, skrivanje, prikrivanje ali uničevanje podatkov, zapisanih na tahografskih vložkih ali shranjenih in prenesenih s tahografa in/ali vozniške kartice

    X

     

     

     

    H10

    člen 33.2

    Podjetje ne hrani tahografskih vložkov, izpisov in prenesenih podatkov

     

    X

     

     

    H11

    Podatki, ki so zapisani in shranjeni, niso na voljo najmanj leto dni

     

    X

     

     

    H12

    člen 34.1

    Napačna uporaba tahografskega vložka/vozniške kartice

     

    X

     

     

    H13

    Nedovoljen odvzem tahografskih vložkov ali vozniške kartice, ki vpliva na zapis ustreznih podatkov

     

    X

     

     

    H14

    Tahografski vložek ali vozniška kartica se uporabljata daljše obdobje od tistega, za katerega sta namenjena, in podatki niso ohranjeni

     

    X

     

     

    H15

    člen 34.2

    Uporaba umazanih ali poškodovanih tahografskih vložkov ali vozniških kartic, pri čemer podatki niso čitljivi

     

    X

     

     

    H16

    člen 34.3

    Neuporaba ročnega vpisa, ko je to zahtevano

     

    X

     

     

    H17

    člen 34.4

    Vstavitev napačnega tahografskega vložka ali vozniške kartice v neustrezno režo (pri vožnji z več vozniki)

     

     

    X

     

    H18

    člen 34.5

    Nepravilna uporaba preklopnih mehanizmov

     

    X

     

     

    I

    Predložitev podatkov

    I1

    Člen 36

    Zavrnitev pregleda

     

    X

     

     

    I2

    Člen 36

    Voznik ni zmožen predložiti zapisov za tekoči dan in predhodnih 28 dni

     

    X

     

     

    I3

    Voznik ni zmožen predložiti zapisov vozniške kartice, če jo ima

     

    X

     

     

    I4

    Člen 36

    Voznik ni zmožen predložiti ročnih zapisov in izpisov, izdelanih v tekočem dnevu in predhodnih 28 dneh

     

    X

     

     

    I5

    Člen 36

    Voznik ni zmožen predložiti vozniške kartice, če jo ima

     

    X

     

     

    J

    Okvara

    J1

    člen 37.1 in člen 22.1

    Tahograf ni bil popravljen pri pooblaščenem serviserju ali v pooblaščeni servisni delavnici

     

    X

     

     

    J2

    člen 37.2

    Voznik ni označil vseh potrebnih informacij za časovna obdobja, ki jih tahograf, medtem ko je bil okvarjen ali ni pravilno deloval, ni več zapisal

     

    X

     

     



    ( 1 ) Uredba (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom in spremembi uredb Sveta (EGS) št. 3821/85 in (ES) št. 2135/98 ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3820/85 (UL L 102, 11.4.2006, str. 1).

    ( 2 ) Uredba (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o tahografih v cestnem prometu, razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3821/85 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu in spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom (UL L 60, 28.2.2014, str. 1).

    ( 3 ) Direktiva 2002/15/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2002 o urejanju delovnega časa oseb, ki opravljajo spremljevalne dejavnosti v cestnem prometu (UL L 80, 23.3.2002, str. 35).

    ( 4 ) Uredba (EU) št. 1024/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o upravnem sodelovanju prek informacijskega sistema za notranji trg in razveljavitvi Odločbe Komisije 2008/49/ES (uredba IMI) (UL L 316, 14.11.2012, str. 1).

    ( 5 ) Uredba (ES) št. 1071/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih glede pogojev za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika in o razveljavitvi Direktive Sveta 96/26/ES (UL L 300, 14.11.2009, str. 51).

    ( 6 ) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

    ( 7 ) UL L 123, 12.5.2016, str. 1.

    ( 8 ) Direktiva 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. septembra 2007 o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila (Okvirna direktiva) (UL L 263, 9.10.2007, str. 1).

    ( 9 ) Uredba (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o tahografih v cestnem prometu, razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3821/85 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu in spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom (UL L 60, 28.2.2014, str. 1).

    Top