Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006L0001-20220605

    Consolidated text: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2006/1/ES z dne 18. januarja 2006 o uporabi vozil, najetih brez voznikov, za cestni prevoz blaga (kodificirano besedilo) (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/1/2022-06-05

    02006L0001 — SL — 05.06.2022 — 001.001


    To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

    ►B

    DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 2006/1/ES

    z dne 18. januarja 2006

    o uporabi vozil, najetih brez voznikov, za cestni prevoz blaga

    (kodificirano besedilo)

    (Besedilo velja za EGP)

    (UL L 033 4.2.2006, str. 82)

    spremenjena z:

     

     

    Uradni list

      št.

    stran

    datum

    ►M1

    DIREKTIVA (EU) 2022/738 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 6. aprila 2022

      L 137

    1

    16.5.2022




    ▼B

    DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 2006/1/ES

    z dne 18. januarja 2006

    o uporabi vozil, najetih brez voznikov, za cestni prevoz blaga

    (kodificirano besedilo)

    (Besedilo velja za EGP)



    Člen 1

    V tej direktivi:

    (a) 

    „vozilo“ pomeni motorno vozilo, priklopnik, polpriklopnik ali skupino vozil, ki je namenjena izključno prevozu blaga;

    (b) 

    „najeto vozilo“ pomeni vsako vozilo, ki je na podlagi pogodbe s podjetjem, ki da vozilo na razpolago, za plačilo in za določeno časovno obdobje na voljo podjetju za opravljanje cestnih prevozov blaga za najem ali plačilo ali za lastne potrebe.

    Člen 2

    ▼M1

    1.  

    Vsaka država članica dovoli znotraj svojega ozemlja uporabo vozil, ki jih najamejo podjetja s sedežem v drugi državi članici, če:

    (a) 

    je vozilo registrirano ali dano v promet v skladu s predpisi katere koli države članice in, kjer je to ustrezno, se uporablja v skladu z uredbama (ES) št. 1071/2009 ( 1 ) in (ES) št. 1072/2009 ( 2 ) Evropskega parlamenta in Sveta;

    ▼B

    (b) 

    se pogodba nanaša samo na najem vozila brez voznika in ji ni priložena pogodba o delu, sklenjena z istim podjetjem, o voznem in spremljevalnem osebju;

    (c) 

    je najeto vozilo na voljo samo podjetju, ki ga uporablja v obdobju najemne pogodbe;

    (d) 

    najeto vozilo vozi osebje podjetja, ki vozilo uporablja.

    ▼M1

    2.  

    Izpolnjevanje pogojev, določenih v odstavku 1, točke (a) do (d), se dokazuje s predložitvijo naslednjih dokumentov v tiskani ali elektronski obliki, ki morajo biti v vozilu:

    ▼B

    (a) 

    najemna pogodba ali overjen izvleček iz te pogodbe, v katerem so navedeni zlasti ime najemodajalca, ime najemnika, datum in veljavnost pogodbe ter identifikacija vozila;

    (b) 

    če voznik ni oseba, ki je najela vozilo, pogodba o zaposlitvi voznika ali overjen izvleček iz te pogodbe, v katerem so navedeni zlasti ime delodajalca, ime delavca ter datum in veljavnost pogodbe o zaposlitvi ali novejši plačilni list.

    Po potrebi se lahko dokumenti, navedeni pod (a) in (b), nadomestijo z enakovrednim dokumentom, ki ga izdajo pristojni organi države članice.

    ▼M1

    Člen 3

    1.  
    Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da lahko podjetja s sedežem na njihovem ozemlju za cestni prevoz blaga uporabljajo najeta vozila pod enakimi pogoji kakor vozila v svoji lasti, če so izpolnjeni pogoji iz člena 2.
    2.  

    Če je najeto vozilo registrirano ali dano v promet v skladu s predpisi druge države članice, lahko država članica, v kateri ima podjetje za cestni prevoz sedež:

    (a) 

    omeji čas uporabe najetega vozila na svojem ozemlju, pod pogojem, da dovoli, da isto podjetje za cestni prevoz najeto vozilo uporablja za obdobje vsaj dveh zaporednih mesecev v posameznem koledarskem letu; v tem primeru lahko država članica zahteva, da najemna pogodba ne sme trajati dlje od časovne omejitve, ki jo je določila ta država članica;

    (b) 

    zahteva, da se najeta vozila po obdobju najmanj 30 dni registrirajo v skladu z nacionalnimi predpisi o registraciji; v tem primeru lahko država članica zahteva, da najemna pogodba ne sme trajati dlje od obdobja vožnje pred zahtevo za registracijo;

    (c) 

    omeji število najetih vozil, ki jih lahko podjetje uporablja, pod pogojem, da je minimalno dovoljeno število vozil vsaj 25 % flote tovornih vozil, ki je na voljo podjetju na podlagi člena 5(1), točka (g), Uredbe (ES) št. 1071/2009 na dan 31. decembra v letu pred uporabo najetega vozila ali na dan, ko podjetje začne uporabljati najeto vozilo, kot določi država članica; vendar pa sme podjetje, ki ima v floti več kot eno in manj kot štiri vozila, uporabljati vsaj eno takšno vozilo; minimalno število v skladu s to točko se nanaša na floto tovornih vozil, ki je na voljo podjetju na podlagi vozil, registriranih ali danih v promet v skladu s predpisi zadevne države članice;

    (d) 

    omeji uporabo takšnih vozil za prevoze za lastne potrebe.

    ▼M1

    Člen 3a

    1.  
    Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da se registrska številka najetega vozila, ki ga uporablja podjetje, ki opravlja cestni prevoz blaga za najem ali plačilo, vnese v nacionalni elektronski register iz člena 16 Uredbe (ES) št. 1071/2009.
    2.  
    Pristojni organi držav članic zaradi lažjega izvajanja in izvrševanja te direktive tesno sodelujejo, si hitro medsebojno pomagajo in drug drugemu zagotavljajo vse druge pomembne informacije. V ta namen vsaka država članica imenuje nacionalno kontaktno točko, odgovorno za izmenjavo informacij z drugimi državami članicami.
    3.  
    Izmenjava informacij iz odstavka 1 poteka prek Evropskih registrov podjetij cestnega prevoza (ERRU), kot so določeni z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/480 ( 3 ).
    4.  
    Države članice zagotovijo, da se informacije, ki so jim bile predložene na podlagi tega člena, uporabijo le v zadevah, za katere so bile zahtevane. Kakršna koli obdelava osebnih podatkov se izvaja izključno za namene zagotavljanja skladnosti s to direktivo in mora biti skladna z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta ( 4 ).
    5.  
    Medsebojno upravno sodelovanje in pomoč se izvajata brezplačno.
    6.  
    Prošnja za informacije pristojnim organom ne preprečuje, da v skladu z zadevnim pravom Unije in nacionalnim pravom sprejmejo ukrepe za preiskavo in preprečevanje domnevnih kršitev predpisov, ki so posledica prenosa te direktive.
    7.  
    Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da je obdelava podatkov iz odstavka 1 tega člena skladna z zahtevami glede informacij iz člena 16(2), točka (g), Uredbe (ES) št. 1071/2009, kot so opredeljene v členu 16(2), tretji in peti pododstavek, ter iz člena 16(3) in (4) navedene uredbe.
    8.  
    Komisija najpozneje 14 mesecev po sprejetju izvedbenega akta o skupni formuli za izračun stopnje tveganja iz člena 9(1), drugi pododstavek, Direktive 2006/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 5 ) sprejme izvedbene akte, v katerih določi minimalne zahteve za podatke, ki jih je treba vnesti v nacionalne elektronske registre, da se omogoči medsebojno povezovanje registrov, in določi funkcije, ki so potrebne, da so te informacije dostopne pristojnim organom med cestnimi preverjanji. Te minimalne zahteve in funkcije so skladne z zahtevami in funkcijami, določenimi na podlagi člena 16(6) Uredbe (ES) št. 1071/2009. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 5b(2) te direktive.
    9.  
    Države članice zagotovijo, da so podatki iz odstavka 1 dostopni pristojnim organom med cestnimi preverjanji.

    ▼B

    Člen 4

    Ta direktiva ne vpliva na predpise države članice, ki za uporabo najetih vozil določajo manj stroge pogoje od pogojev iz členov 2 in 3.

    Člen 5

    Brez poseganja v člena 2 in 3 ta direktiva ne vpliva na uporabo pravil o:

    (a) 

    organizaciji trga cestnega prevoza blaga za najem ali plačilo in za lastne potrebe ter zlasti dostopa na trg, predvsem v zvezi z omejitvami cestnih zmogljivosti s kvotami;

    (b) 

    cenah in pogojih za cestni prevoz blaga;

    (c) 

    oblikovanju cen za najem;

    (d) 

    uvozu vozil;

    (e) 

    pogojih, ki urejajo dostop do dejavnosti ali poklica najemodajalca cestnega vozila.

    ▼M1

    Člen 5a

    Komisija do 7. avgusta 2027 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju in učinkih te direktive. Zadevno poročilo vključuje informacije o uporabi vozil, najetih v državi članici, ki ni država, v kateri ima sedež podjetje, ki je vozilo najelo. V poročilu se posebna pozornost nameni učinku na varnost cestnega prometa, na okolje, na davčne prihodke in na uveljavljanje predpisov o kabotaži v skladu z Uredbo (ES) št. 1072/2009. Komisija na podlagi zadevnega poročila oceni, ali je treba predlagati dodatne ukrepe.

    Člen 5b

    1.  
    Komisiji pomaga odbor, ustanovljen na podlagi člena 42(1) Uredbe (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ( 6 ). Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta ( 7 ).
    2.  
    Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.

    ▼B

    Člen 6

    Direktiva 84/647/EGS se razveljavi brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos direktiv, ki sta navedeni v delu B Priloge I, v nacionalno pravo.

    Sklicevanja na razveljavljeno direktivo se štejejo za sklicevanja na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge II.

    Člen 7

    Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Člen 8

    Ta direktiva je naslovljena na države članice.




    PRILOGA I

    Del A

    Razveljavljena direktiva in njena sprememba

    (iz člena 6)



    Direktiva Sveta 84/647/EGS

    (UL L 335, 22.12.1984, str. 72)

    Direktiva Sveta 90/398/EGS

    (UL L 202, 31.7.1990, str. 46)

    Del B

    Roki za prenos v nacionalno pravo

    (iz člena 6)



    Direktiva

    Rok za prenos

    Direktiva 84/647/EGS

    30. junij 1986

    Direktiva 90/398/EGS

    31. december 1990




    PRILOGA II

    Korelacijska tabela



    Direktiva 84/647/EGS

    Ta direktiva

    Člen 1, uvodno besedilo

    Člen 1, uvodno besedilo

    Člen 1, prva alinea

    Člen 1(a)

    Člen 1, druga alinea

    Člen 1(b)

    Člen 2, uvodno besedilo

    Člen 2(1), uvodno besedilo

    Člen 2, točke 1 do 4

    Člen 2(1)(a) do (d)

    Člen 2, točka 5, prvi pododstavek, uvodno besedilo

    Člen 2(2), prvi pododstavek, uvodno besedilo

    Člen 2, točka 5, prvi pododstavek, točki (a) in (b)

    Člen 2(2), prvi pododstavek, točki (a) in (b)

    Člen 2, točka 5, drugi pododstavek

    Člen 2(2), drugi pododstavek

    Člen 3

    Člen 3

    Člen 4(1)

    Člen 4

    Člen 5, uvodno besedilo

    Člen 5, uvodno besedilo

    Člen 5, prva alinea

    Člen 5(a)

    Člen 5, druga alinea

    Člen 5(b)

    Člen 5, tretja alinea

    Člen 5(c)

    Člen 5, četrta alinea

    Člen 5(d)

    Člen 5, peta alinea

    Člen 5(e)

    Člen 6

    Člen 7

    Člen 8

    Člen 6

    Člen 7

    Člen 9

    Člen 8

    Priloga I

    Priloga II



    ( 1 ) Uredba (ES) št. 1071/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih glede pogojev za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika in o razveljavitvi Direktive Sveta 96/26/ES (UL L 300, 14.11.2009, str. 51).

    ( 2 ) Uredba (ES) št. 1072/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih za dostop do trga mednarodnega cestnega prevoza blaga (UL L 300, 14.11.2009, str. 72).

    ( 3 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/480 z dne 1. aprila 2016 o vzpostavitvi skupnih pravil o medsebojnem povezovanju nacionalnih elektronskih registrov podjetij cestnega prevoza in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1213/2010 (UL L 87, 2.4.2016, str. 4).

    ( 4 ) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

    ( 5 ) Direktiva 2006/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o minimalnih pogojih za izvajanje uredb (ES) št. 561/2006 in (EU) št. 165/2014 ter Direktive 2002/15/ES glede socialne zakonodaje v zvezi z dejavnostmi v cestnem prometu in razveljavitvi Direktive Sveta 88/599/EGS (UL L 102, 11.4.2006, str. 35).

    ( 6 ) Uredba (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o tahografih v cestnem prometu, razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3821/85 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu in spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom (UL L 60, 28.2.2014, str. 1).

    ( 7 ) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

    Top