This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006L0001-20220605
Directive 2006/1/EC of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 on the use of vehicles hired without drivers for the carriage of goods by road (codified version) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2006/1/ES z dne 18. januarja 2006 o uporabi vozil, najetih brez voznikov, za cestni prevoz blaga (kodificirano besedilo) (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2006/1/ES z dne 18. januarja 2006 o uporabi vozil, najetih brez voznikov, za cestni prevoz blaga (kodificirano besedilo) (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.
02006L0001 — SL — 05.06.2022 — 001.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 2006/1/ES z dne 18. januarja 2006 o uporabi vozil, najetih brez voznikov, za cestni prevoz blaga (kodificirano besedilo) (UL L 033 4.2.2006, str. 82) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
DIREKTIVA (EU) 2022/738 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 6. aprila 2022 |
L 137 |
1 |
16.5.2022 |
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 2006/1/ES
z dne 18. januarja 2006
o uporabi vozil, najetih brez voznikov, za cestni prevoz blaga
(kodificirano besedilo)
(Besedilo velja za EGP)
Člen 1
V tej direktivi:
„vozilo“ pomeni motorno vozilo, priklopnik, polpriklopnik ali skupino vozil, ki je namenjena izključno prevozu blaga;
„najeto vozilo“ pomeni vsako vozilo, ki je na podlagi pogodbe s podjetjem, ki da vozilo na razpolago, za plačilo in za določeno časovno obdobje na voljo podjetju za opravljanje cestnih prevozov blaga za najem ali plačilo ali za lastne potrebe.
Člen 2
Vsaka država članica dovoli znotraj svojega ozemlja uporabo vozil, ki jih najamejo podjetja s sedežem v drugi državi članici, če:
se pogodba nanaša samo na najem vozila brez voznika in ji ni priložena pogodba o delu, sklenjena z istim podjetjem, o voznem in spremljevalnem osebju;
je najeto vozilo na voljo samo podjetju, ki ga uporablja v obdobju najemne pogodbe;
najeto vozilo vozi osebje podjetja, ki vozilo uporablja.
Izpolnjevanje pogojev, določenih v odstavku 1, točke (a) do (d), se dokazuje s predložitvijo naslednjih dokumentov v tiskani ali elektronski obliki, ki morajo biti v vozilu:
najemna pogodba ali overjen izvleček iz te pogodbe, v katerem so navedeni zlasti ime najemodajalca, ime najemnika, datum in veljavnost pogodbe ter identifikacija vozila;
če voznik ni oseba, ki je najela vozilo, pogodba o zaposlitvi voznika ali overjen izvleček iz te pogodbe, v katerem so navedeni zlasti ime delodajalca, ime delavca ter datum in veljavnost pogodbe o zaposlitvi ali novejši plačilni list.
Po potrebi se lahko dokumenti, navedeni pod (a) in (b), nadomestijo z enakovrednim dokumentom, ki ga izdajo pristojni organi države članice.
Člen 3
Če je najeto vozilo registrirano ali dano v promet v skladu s predpisi druge države članice, lahko država članica, v kateri ima podjetje za cestni prevoz sedež:
omeji čas uporabe najetega vozila na svojem ozemlju, pod pogojem, da dovoli, da isto podjetje za cestni prevoz najeto vozilo uporablja za obdobje vsaj dveh zaporednih mesecev v posameznem koledarskem letu; v tem primeru lahko država članica zahteva, da najemna pogodba ne sme trajati dlje od časovne omejitve, ki jo je določila ta država članica;
zahteva, da se najeta vozila po obdobju najmanj 30 dni registrirajo v skladu z nacionalnimi predpisi o registraciji; v tem primeru lahko država članica zahteva, da najemna pogodba ne sme trajati dlje od obdobja vožnje pred zahtevo za registracijo;
omeji število najetih vozil, ki jih lahko podjetje uporablja, pod pogojem, da je minimalno dovoljeno število vozil vsaj 25 % flote tovornih vozil, ki je na voljo podjetju na podlagi člena 5(1), točka (g), Uredbe (ES) št. 1071/2009 na dan 31. decembra v letu pred uporabo najetega vozila ali na dan, ko podjetje začne uporabljati najeto vozilo, kot določi država članica; vendar pa sme podjetje, ki ima v floti več kot eno in manj kot štiri vozila, uporabljati vsaj eno takšno vozilo; minimalno število v skladu s to točko se nanaša na floto tovornih vozil, ki je na voljo podjetju na podlagi vozil, registriranih ali danih v promet v skladu s predpisi zadevne države članice;
omeji uporabo takšnih vozil za prevoze za lastne potrebe.
Člen 3a
Člen 4
Ta direktiva ne vpliva na predpise države članice, ki za uporabo najetih vozil določajo manj stroge pogoje od pogojev iz členov 2 in 3.
Člen 5
Brez poseganja v člena 2 in 3 ta direktiva ne vpliva na uporabo pravil o:
organizaciji trga cestnega prevoza blaga za najem ali plačilo in za lastne potrebe ter zlasti dostopa na trg, predvsem v zvezi z omejitvami cestnih zmogljivosti s kvotami;
cenah in pogojih za cestni prevoz blaga;
oblikovanju cen za najem;
uvozu vozil;
pogojih, ki urejajo dostop do dejavnosti ali poklica najemodajalca cestnega vozila.
Člen 5a
Komisija do 7. avgusta 2027 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju in učinkih te direktive. Zadevno poročilo vključuje informacije o uporabi vozil, najetih v državi članici, ki ni država, v kateri ima sedež podjetje, ki je vozilo najelo. V poročilu se posebna pozornost nameni učinku na varnost cestnega prometa, na okolje, na davčne prihodke in na uveljavljanje predpisov o kabotaži v skladu z Uredbo (ES) št. 1072/2009. Komisija na podlagi zadevnega poročila oceni, ali je treba predlagati dodatne ukrepe.
Člen 5b
Člen 6
Direktiva 84/647/EGS se razveljavi brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos direktiv, ki sta navedeni v delu B Priloge I, v nacionalno pravo.
Sklicevanja na razveljavljeno direktivo se štejejo za sklicevanja na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge II.
Člen 7
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 8
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
PRILOGA I
Del A
Razveljavljena direktiva in njena sprememba
(iz člena 6)
Direktiva Sveta 84/647/EGS |
(UL L 335, 22.12.1984, str. 72) |
Direktiva Sveta 90/398/EGS |
(UL L 202, 31.7.1990, str. 46) |
Del B
Roki za prenos v nacionalno pravo
(iz člena 6)
Direktiva |
Rok za prenos |
Direktiva 84/647/EGS |
30. junij 1986 |
Direktiva 90/398/EGS |
31. december 1990 |
PRILOGA II
Korelacijska tabela
Direktiva 84/647/EGS |
Ta direktiva |
Člen 1, uvodno besedilo |
Člen 1, uvodno besedilo |
Člen 1, prva alinea |
Člen 1(a) |
Člen 1, druga alinea |
Člen 1(b) |
Člen 2, uvodno besedilo |
Člen 2(1), uvodno besedilo |
Člen 2, točke 1 do 4 |
Člen 2(1)(a) do (d) |
Člen 2, točka 5, prvi pododstavek, uvodno besedilo |
Člen 2(2), prvi pododstavek, uvodno besedilo |
Člen 2, točka 5, prvi pododstavek, točki (a) in (b) |
Člen 2(2), prvi pododstavek, točki (a) in (b) |
Člen 2, točka 5, drugi pododstavek |
Člen 2(2), drugi pododstavek |
Člen 3 |
Člen 3 |
Člen 4(1) |
Člen 4 |
Člen 5, uvodno besedilo |
Člen 5, uvodno besedilo |
Člen 5, prva alinea |
Člen 5(a) |
Člen 5, druga alinea |
Člen 5(b) |
Člen 5, tretja alinea |
Člen 5(c) |
Člen 5, četrta alinea |
Člen 5(d) |
Člen 5, peta alinea |
Člen 5(e) |
Člen 6 |
— |
Člen 7 |
— |
Člen 8 |
— |
— |
Člen 6 |
— |
Člen 7 |
Člen 9 |
Člen 8 |
— |
Priloga I |
— |
Priloga II |
( 1 ) Uredba (ES) št. 1071/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih glede pogojev za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika in o razveljavitvi Direktive Sveta 96/26/ES (UL L 300, 14.11.2009, str. 51).
( 2 ) Uredba (ES) št. 1072/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih za dostop do trga mednarodnega cestnega prevoza blaga (UL L 300, 14.11.2009, str. 72).
( 3 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/480 z dne 1. aprila 2016 o vzpostavitvi skupnih pravil o medsebojnem povezovanju nacionalnih elektronskih registrov podjetij cestnega prevoza in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1213/2010 (UL L 87, 2.4.2016, str. 4).
( 4 ) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).
( 5 ) Direktiva 2006/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o minimalnih pogojih za izvajanje uredb (ES) št. 561/2006 in (EU) št. 165/2014 ter Direktive 2002/15/ES glede socialne zakonodaje v zvezi z dejavnostmi v cestnem prometu in razveljavitvi Direktive Sveta 88/599/EGS (UL L 102, 11.4.2006, str. 35).
( 6 ) Uredba (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o tahografih v cestnem prometu, razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3821/85 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu in spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom (UL L 60, 28.2.2014, str. 1).
( 7 ) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).