EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R1380-20230101
Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC
Consolidated text: Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES
Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES
02013R1380 — SL — 01.01.2023 — 004.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA (EU) št. 1380/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 11. decembra 2013 (UL L 354 28.12.2013, str. 22) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
L 354 |
86 |
28.12.2013 |
||
UREDBA (EU) 2015/812 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 20. maja 2015 |
L 133 |
1 |
29.5.2015 |
|
UREDBA (EU) 2017/2092 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 15. novembra 2017 |
L 302 |
1 |
17.11.2017 |
|
UREDBA (EU) 2019/1241 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 20. junija 2019 |
L 198 |
105 |
25.7.2019 |
|
UREDBA (EU) 2022/2495 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 14. decembra 2022 |
L 325 |
1 |
20.12.2022 |
popravljena z:
UREDBA (EU) št. 1380/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 11. decembra 2013
o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES
DEL I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Področje uporabe
Skupna ribiška politika zajema:
ohranjanje morskih bioloških virov in upravljanje ribištev in flot, ki izkoriščajo te vire;
kar zadeva tržne in finančne ukrepe za podporo izvajanju skupne ribiške politike, sladkovodne biološke vire, ribogojstvo ter predelavo in trženje ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva.
Skupna ribiška politika zajema dejavnosti iz odstavka 1, kadar:
se izvajajo na ozemlju držav članic, za katere se uporablja Pogodba;
se izvajajo v vodah Unije, tudi kadar jih izvajajo ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo tretjih držav in so registrirana v njih;
jih izvajajo ribiška plovila Unije zunaj voda Unije ali
jih izvajajo državljani držav članic brez poseganja v primarno odgovornost države zastave.
Člen 2
Cilji
Da bi dosegli cilj postopne obnovitve in ohranjanja populacij staležev rib nad ravnmi biomase, ki omogočajo največji trajnostni donos, se stopnja izkoriščanja največjega trajnostnega donosa doseže do leta 2015, kjer je to mogoče, za vse staleže pa postopoma, vendar najpozneje do leta 2020.
Skupna ribiška politika zlasti:
postopno odpravlja zavržke za vsak primer posebej in ob upoštevanju najboljšega razpoložljivega znanstvenega mnenja, pri čemer preprečuje in čim bolj zmanjšuje neželen ulov in postopno zagotavlja iztovarjanje ulova;
po potrebi zagotavlja najboljšo uporabo neželenega ulova, ne da bi pri tem ustvarila trg za tak ulov, ki je pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja;
zagotavlja pogoje za gospodarsko donosen in konkurenčen sektor ribolova in predelave rib ter z ribolovom povezane dejavnosti na kopnem;
zagotavlja ukrepe, s katerimi se ribolovna zmogljivost flot prilagodi ravnem ribolovnih možnosti, skladnih z odstavkom 2, da se zagotovi gospodarska donosnost flot brez prekomernega izkoriščanja morskih bioloških virov;
spodbuja razvoj dejavnosti trajnostnega ribogojstva v Uniji ter tako prispeva k preskrbi s hrano, varnosti in zaposlovanju;
prispeva k primernemu življenjskemu standardu tistih, ki so odvisni od ribolovnih dejavnosti, pri čemer upošteva obalno ribištvo in socio-ekonomske vidike;
prispeva k učinkovitemu in preglednemu notranjemu trgu za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva ter k zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva, ki se tržijo v Uniji;
upošteva interese tako potrošnikov kot proizvajalcev;
spodbuja dejavnosti priobalnega ribolova, pri čemer upošteva socio-ekonomske vidike;
je skladna z okoljsko zakonodajo Unije, zlasti s ciljem doseganja dobrega okoljskega stanja do leta 2020, kot je določen v členu 1(1) Direktive 2008/56/ES, in z drugimi politikami Unije.
Člen 3
Načela dobrega upravljanja
Skupna ribiška politika se vodi v skladu z naslednjimi načeli dobrega upravljanja:
jasna opredelitev odgovornosti na ravni Unije ter na regionalni, nacionalni in lokalni ravni;
upoštevanje regionalnih posebnosti na podlagi regionaliziranega pristopa;
vzpostavitev ukrepov v skladu z najboljšim razpoložljivim znanstvenim mnenjem;
dolgoročna perspektiva;
upravna stroškovna učinkovitost;
ustrezna vključenost zainteresiranih strani, zlasti svetovalnih svetov, v vseh fazah ukrepov, tj. od njihove zasnove do izvajanja;
primarna odgovornost države zastave;
skladnost z drugimi politikami Unije;
po potrebi uporaba ocen učinka;
usklajenost notranje in zunanje razsežnosti skupne ribiške politike;
pregledno ravnaje s podatki v skladu z veljavnimi pravnimi zahtevami, ob ustreznem upoštevanju zasebnosti, varstva osebnih podatkov in pravil o zaupnosti; dajanje podatkov na voljo ustreznim znanstvenim organom, drugim organom z raziskovalnim ali upravljalnim interesom in drugim določenim končnim uporabnikom.
Člen 4
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
"vode Unije" pomeni vode pod suverenostjo ali jurisdikcijo držav članic, razen voda, ki so sosednje ozemljem iz Priloge II k Pogodbi;
"morski biološki viri" pomeni razpoložljive in dostopne žive morske vodne vrste, vključno z anadromnimi in katadromnimi vrstami med njihovim življenjem v morju;
"sladkovodni biološki viri" pomeni razpoložljive in dostopne žive sladkovodne vrste;
"ribiško plovilo" pomeni katero koli plovilo, ki je opremljeno za gospodarsko izkoriščanje morskih bioloških virov, ali past za modroplavutega tuna;
"ribiško plovilo Unije" pomeni ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo države članice in je registrirano v Uniji;
"vstop v ribiško floto" pomeni registracijo ribiškega plovila v registru ribiških plovil države članice;
"največji trajnostni donos" pomeni največji donos v teoretičnem ravnovesju, ki se lahko v povprečju stalno ulovi v staležu v obstoječih povprečnih okoljskih razmerah, ne da bi bistveno vplivali na proces razmnoževanja;
"previdnostni pristop k upravljanju ribištva" iz člena 6 Sporazuma Združenih narodov o staležih rib pomeni pristop, v skladu s katerim pomanjkanje ustreznih znanstvenih informacij ne sme upravičiti odložitve ali nesprejetja ukrepov upravljanja za ohranitev ciljnih vrst, z njimi povezanih ali od njih odvisnih vrst in neciljnih vrst ter njihovega okolja;
"ekosistemski pristop k upravljanju ribištva" pomeni celosten pristop k upravljanju ribištva, ki je znotraj ekološko smiselnih meja in katerega namen je upravljati uporabo naravnih virov, ob upoštevanju ribolova in drugih človekovih dejavnosti, in hkrati ohranjati tako biološko bogastvo kot biološke procese, potrebne za zaščito sestave, strukture in delovanja habitatov zadevnega ekosistema, pri tem pa upoštevati znane in neznane biotske, nebiotske in človeške dejavnike v ekosistemih;
"zavržki" pomeni ulov, ki se vrne v morje;
"ribolov z majhnim vplivom" pomeni uporabo selektivnih ribolovnih tehnik, ki imajo majhen negativen vpliv na morski ekosistem ali imajo lahko nizke emisije goriva ali oboje;
"selektivni ribolov" pomeni ribolov z ribolovnimi metodami ali orodji, ki so med ribolovnimi operacijami ciljno usmerjena in ulovijo le organizme določene vrste in velikosti, neciljnim organizmom pa se lahko izogne ali se jih izpusti nepoškodovane;
"raven ribolovne umrljivosti" pomeni stopnjo, pri kateri se biomasa in posamezni primerki izločijo iz staleža z ribolovnimi dejavnostmi v določenem obdobju;
"stalež" pomeni morski biološki vir, ki je prisoten na zadevnem območju upravljanja;
"omejitev ulova" pomeni, kot je ustrezno, bodisi količinsko omejitev ulova staleža rib ali skupine staležev rib v danem obdobju, kadar za te staleže rib ali skupine staležev rib velja obveznost iztovarjanja, bodisi količinsko omejitev za iztovarjanje staleža rib ali skupine staležev rib v danem obdobju, za katere obveznost iztovarjanja ne velja;
"referenčna točka ohranjanja" pomeni vrednosti parametrov populacij staležev rib (kot je biomasa ali raven ribolovne umrljivosti), ki se uporabljajo pri upravljanju ribištva, na primer glede na sprejemljivo raven biološkega tveganja ali želeno raven donosa;
"najmanjša referenčna velikost ohranjanja" pomeni velikost živih morskih vodnih vrst, ob upoštevanju zrelosti, določeno v pravu Unije, pod katero se uporabljajo omejitve ali spodbude, s katerimi se preprečuje ulov v okviru ribolovnih dejavnosti; te velikosti po potrebi nadomeščajo najmanjšo velikost iztovarjanja;
"stalež znotraj varnih bioloških mej" pomeni veliko verjetnost, da je ocenjena biomasa drstitvenega staleža ob koncu prejšnjega leta višja od mejne referenčne točke za biomaso (Blim) in je njena ocenjena raven ribolovne umrljivosti v prejšnjem letu nižja od mejne referenčne točke za raven ribolovne umrljivosti (Flim);
"zaščitni ukrep" pomeni previdnostni ukrep, namenjen izogibanju neželenim dogodkom;
"tehnični ukrep" pomeni ukrep, ki ureja sestavo ulovov po vrstah in velikosti ter vplive na sestavne dele ekosistema, ki so posledica ribolovnih dejavnosti, prek vzpostavitve pogojev uporabe in strukture ribolovnega orodja ter omejevanjem dostopa do ribolovnih območij;
"ribolovni napor" pomeni produkt zmogljivosti in dejavnosti ribiškega plovila; za skupino ribiških plovil je to vsota ribolovnih naporov vseh plovil v skupini;
"država članica z neposrednim upravljalnim interesom" pomeni državo članico z interesom, ki ga sestavljajo bodisi ribolovne možnosti bodisi ribištvo v izključni ekonomski coni zadevne države članice, ali – v Sredozemskem morju – tradicionalni ribolov na odprtem morju;
"prenosljive ribolovne koncesije" pomenijo preklicljive pravice uporabnika do določenega dela ribolovnih možnosti, dodeljenih državi članici ali določenih v načrtih upravljanja, ki jih država članica sprejme v skladu s členom 19 Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 ( 1 ), ki jih imetnik lahko prenese;
"ribolovna zmogljivost" pomeni tonažo plovila v BT (bruto tonaža) in njegovo moč v kW (kilovati), kakor je opredeljena v členih 4 in 5 Uredbe Sveta (EGS) št. 2930/86 ( 2 );
"ribogojstvo" pomeni rejo ali gojenje vodnih organizmov z uporabo metod, ki so namenjene povečanju proizvodnje zadevnih organizmov prek naravnih zmogljivosti okolja, pri čemer organizmi ves čas vzreje ali gojenja vse do pobiranja in vključno z njim ostanejo v lasti fizične ali pravne osebe;
"dovoljenje za gospodarski ribolov" pomeni dovoljenje, kot je opredeljeno v točki 9 člena 4 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 ( 3 );
"dovoljenje za ribolov" pomeni dovoljenje, kot je opredeljeno v točki 10 člena 4 Uredbe (ES) št. 1224/2009;
"ribolovna dejavnost" pomeni iskanje rib, metanje, namestitev, vlečenje in izvleko ribolovnega orodja, prenos ulova na krov, pretovarjanje, obdržanje na krovu, predelavo na krovu, premestitev, rejo v mrežastih kletkah, pitanje in iztovarjanje rib in ribiških proizvodov;
"ribiški proizvodi" pomeni vodne organizme, pridobljene s kakršno koli ribolovno dejavnostjo, ali proizvode iz njih;
"gospodarski subjekt" pomeni fizično ali pravno osebo, ki vodi ali ima kakršno koli podjetje, ki izvaja katero koli od dejavnosti, povezanih s katero koli stopnjo proizvodnje, predelave, trženja, distribucije in maloprodaje ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva;
"hujša kršitev" pomeni kršitev, ki je kot taka opredeljena v zadevnem pravu Unije, med drugim v členu 42(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 ( 4 ) in členu 90(1) Uredbe (ES) št. 1224/2009;
"končni uporabnik znanstvenih podatkov" pomeni organ, ki ima z raziskovalnega ali upravljalnega vidika interes za znanstveno analizo podatkov o ribiškem sektorju;
"presežek dovoljenega ulova" pomeni del dovoljenega ulova, ki ga obalna država ne izkoristi, zato se skupna stopnja izkoriščanja za posamezne staleže ohrani pod ravnmi, pri katerih se lahko ti staleži obnovijo, in se lahko ohranijo populacije lovljenih vrst nad želenimi ravnmi na podlagi najboljšega razpoložljivega znanstvenega mnenja;
"proizvodi iz ribogojstva" pomeni vodne organizme v kateri koli fazi njihovega življenjskega cikla, pridobljene s kakršno koli dejavnostjo ribogojstva, ali proizvode iz njih;
"biomasa drstitvenega staleža" pomeni oceno mase rib iz posameznega vira, ki se razmnožujejo v določenem obdobju, in vključuje samce in samice ter ribe, ki se razmnožujejo živorodno;
"mešani ribolov" pomeni ribolov, pri katerem je prisotna več kot ena vrsta rib in pri katerem bodo pri isti ribolovni operaciji verjetno ulovljene različne vrste;
"sporazumi o partnerstvu o trajnostnem ribištvu" pomeni mednarodne sporazume, sklenjene s tretjo državo za pridobitev dostopa do voda in virov za trajnostno izkoriščanje deleža presežka morskih bioloških virov v zameno za finančno nadomestilo Unije, ki lahko vključuje podporo sektorju.
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve geografskih območij:
"Severno morje" pomeni območja ICES ( 5 ) IIIa in IV;
"Baltsko morje" pomeni območja ICES IIIb, IIIc in IIId;
"severozahodne vode" pomeni območja ICES V (razen Va in samo vode Unije območja Vb), VI in VII;
"jugozahodne vode" pomeni območja ICES VIII, IX in X (vode okoli Azorov) in območja CECAF ( 6 ) 34.1.1, 34.1.2 in 34.2.0 (vode okoli Madeire in Kanarskih otokov);
"Sredozemsko morje" pomeni morske vode Sredozemlja vzhodno od črte 5°36′ zahodno;
"Črno morje" pomeni zemljepisno podobmočje GFCM, kot je opredeljeno v Resoluciji GFCM/33/2009/2.
DEL II
DOSTOP DO VODA
Člen 5
Splošna pravila o dostopu do voda
DEL III
UKREPI ZA OHRANJANJE IN TRAJNOSTNO IZKORIŠČANJE MORSKIH BIOLOŠKIH VIROV
NASLOV I
Ohranitveni ukrepi
Člen 6
Splošne določbe
Člen 7
Vrste ohranitvenih ukrepov
Ukrepi za ohranjanje in trajnostno izkoriščanje morskih bioloških virov lahko med drugim vključujejo:
večletne načrte iz členov 9 in 10;
cilje za ohranjanje in trajnostno izkoriščanje staležev in povezane ukrepe, da bi se čim bolj zmanjšal vpliv ribolova na morsko okolje;
ukrepe za prilagoditev ribolovne zmogljivosti ribiških plovil razpoložljivim ribolovnim možnostim;
spodbude, tudi ekonomske, kot so ribolovne možnosti, ki pospešujejo ribolovne metode, ki prispevajo k bolj selektivnemu ribolovu, preprečevanju in zmanjševanju neželenega ulova v čim večji meri ter ribolovu z majhnim vplivom na morski ekosistem in ribolovne vire;
ukrepe za določanje in dodeljevanje ribolovnih možnosti;
ukrepe za dosego ciljev iz člena 15;
najmanjše referenčne velikosti ohranjanja;
izvajanje pilotnih projektov o nadomestnih tehnikah upravljanja ribolova in orodjih, ki povečujejo selektivnost ali zmanjšujejo negativni vpliv ribolovnih dejavnosti na morsko okolje;
ukrepe, potrebne za izpolnjevanje obveznosti na podlagi okoljske zakonodaje Unije, sprejete v skladu s členom 11;
tehnične ukrepe iz odstavka 2.
Tehnični ukrepi lahko med drugim vključujejo:
lastnosti ribolovnega orodja in predpise o njegovi uporabi;
specifikacije v zvezi z izdelavo ribolovnega orodja, vključno s:
spremembami ali dodatnimi napravami za izboljšanje selektivnosti ali zmanjšanje negativnega vpliva na ekosistem;
spremembami ali dodatnimi napravami za omejitev neželenega ulova ogroženih, prizadetih in zaščitenih vrst, kakor tudi zmanjšanje drugega neželenega ulova;
omejitve ali prepovedi uporabe nekaterih vrst ribolovnega orodja ter ribolovnih dejavnosti na določenih območjih ali v določenih obdobjih;
zahteve, da ribiška plovila za določeno minimalno obdobje prenehajo opravljati dejavnost na določenem območju zaradi zaščite začasnih koncentracij ogroženih vrst, drstečih se rib, rib pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja in drugih občutljivih morskih virov;
posebne ukrepe, da bi se čim bolj zmanjšal negativen vpliv ribolovnih dejavnosti na biotsko raznovrstnost v morjih in morske ekosisteme, vključno z ukrepi, da se čim bolj prepreči in zmanjša neželen ulov.
Člen 8
Določitev območij obnove staležev rib
NASLOV II
Posebni ukrepi
Člen 9
Načela in cilji večletnih načrtov
Večletni načrti zajemajo:
posamezne vrste ali
v primeru mešanega ribolova ali če je dinamika staležev medsebojno povezana, ribištvo, ki izkorišča več staležev na ustreznem geografskem območju, ob upoštevanju znanja o medsebojnih vplivih med staleži rib, ribištvom in morskimi ekosistemi.
Člen 10
Vsebina večletnih načrtov
Brez poseganja v ustrezne pristojnosti iz Pogodbe večletni načrt po potrebi vključuje:
področje uporabe v smislu staležev, ribištva in območja, za katere se večletni načrt uporablja;
cilje, ki so skladni s cilji iz člena 2 in z ustreznimi določbami členov 6 in 9;
merljive cilje, kot so ravni ribolovne umrljivosti in/ali biomasa drstitvenega staleža;
jasno določene roke za dosego merljivih ciljev;
referenčne točke ohranjanja, skladne s cilji iz člena 2;
cilje za ohranitvene in tehnične ukrepe, ki se sprejmejo za dosego ciljev iz člena 15, ter ukrepe, s katerimi se prepreči ali čim bolj zmanjša neželen ulov;
zaščitne ukrepe za zagotavljanje uresničevanja merljivih ciljev in po potrebi sanacijske ukrepe, vključno s primeri, pri katerih je trajnost staleža ogrožena zaradi vse slabše razpoložljivosti ali kakovosti podatkov.
Večletni načrt lahko vsebuje tudi:
druge ohranitvene ukrepe, zlasti ukrepe za postopno odpravo zavržkov, ob upoštevanju najboljšega razpoložljivega znanstvenega mnenja, ali za čim večje zmanjšanje negativnega vpliva ribolova na ekosistem, ki se po potrebi nadalje opredeli v skladu s členom 18;
merljive kazalnike za redno spremljanje in ocenjevanje napredka pri doseganju ciljev iz večletnega načrta;
po potrebi posebne cilje za sladkovodni del življenjskega cikla anadromnih in katadromnih vrst.
Člen 11
Ohranitveni ukrepi, potrebni za izpolnjevanje obveznosti na podlagi okoljske zakonodaje Unije
Če se vse države članice ne strinjajo s skupnim priporočilom, ki se ga Komisiji predloži v skladu s prvim pododstavkom in v roku, ki je v njem določen, ali če se smatra, da skupno priporočilo ni skladno z zahtevami iz odstavka 1, lahko Komisija predloži predlog v skladu s Pogodbo.
Člen 12
Ukrepi Komisije v primeru resne grožnje morskim biološkim virom
Člen 13
Nujni ukrepi države članice
Člen 14
Preprečevanje in zmanjševanje neželenega ulova
Člen 15
Obveznost iztovarjanja
Celoten ulov vrst, za katere veljajo omejitve ulova, oziroma v Sredozemskem morju tudi ulov vrst, za katere velja najmanjša velikost, kot je opredeljeno v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1967/2006, ulovljen med ribolovnimi dejavnostmi v vodah Unije ali z ribiškimi plovili Unije zunaj voda Unije, v vodah, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav, v ribištvu in na geografskih območjih, navedenih spodaj, se izvleče na krov in obdrži na krovu ribiških plovil ter evidentira in iztovori in se po potrebi odšteje od kvot, razen če se uporabi kot živa vaba, v skladu z naslednjim časovnim okvirom:
najpozneje od 1. januarja 2015:
najpozneje od 1. januarja 2015 za vrste, ki opredeljujejo ribištvo, in najpozneje 1. januarja 2017 za vse druge vrste v ribištvih v vodah Unije v Baltskem morju za vrste, za katere veljajo omejitve ulova, ki niso zajete v točki (a);
najpozneje od 1. januarja 2016 za vrste, ki opredeljujejo ribištvo, in najpozneje 1. januarja 2019 za vse druge vrste v:
severnem morju
severozahodnih vodah
jugozahodnih vodah
drugih ribištvih za vrste, za katere veljajo omejitve ulova;
najpozneje od 1. januarja 2017 za vrste, ki opredeljujejo ribištvo, in najpozneje 1. januarja 2019 za vse druge vrste v ribištvih, ki niso zajeta v točki (a), v Sredozemskem morju, Črnem morju ter v vseh drugih vodah Unije in vodah zunaj voda Unije, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav.
Obveznost iztovarjanja iz odstavka 1 se ne uporablja za:
vrste, katerih ulov je prepovedan in ki so kot take opredeljene v pravnem aktu Unije, sprejetem na področju skupne ribiške politike;
vrste, za katere znanstveni dokazi, v katerih so upoštevane lastnosti orodja, ribolovnih praks in ekosistemov, kažejo visoko stopnjo preživetja;
ulovi, za katere veljajo izjeme de minimis;
ribo, na kateri se kažejo poškodbe zaradi plenilcev.
Podrobnosti izvajanja obveznosti iztovarjanja iz odstavka 1, se navedejo v večletnih načrtih iz členov 9 in 10 ter se po potrebi nadalje določijo v skladu s členom 18 in vključujejo:
posebne določbe o ribolovu ali vrstah, za katere velja obveznost iztovarjanja iz odstavka 1, kot so tehnični ukrepi iz člena 7(2), katerih namen je povečati selektivnost orodja ali zmanjšati ali, kolikor je mogoče, odpraviti naključni ulov;
opredelitev izjem od obveznosti iztovarjanja za vrste iz točke (b) odstavka 4;
določbe za izjeme de minimis v višini do 5 % celotnega letnega ulova vseh vrst, za katere velja obveznost iztovarjanja iz odstavka 1. Izjema de minimis se uporablja v naslednjih primerih:
kadar je iz znanstvenih dokazov razvidno, da je zelo težko doseči povečanje selektivnosti, ali
v izogib nesorazmernim stroškom ravnanja z neželenim ulovom, za tisto ribolovno orodje, pri katerem neželen ulov posameznega orodja ne presega določenega, v večletnem načrtu opredeljenega odstotka celotnega letnega ulova s tem orodjem.
Ulovi iz te določbe iz te točke se ne odštejejo od zadevnih kvot, vendar pa so vsi ti ulovi v celoti evidentirani.
V prehodnem obdobju štirih let se odstotek celotnega letnega ulova iz te točke poveča:
za dve odstotni točki v prvih dveh letih uporabe obveznosti iztovarjanja ter
za eno odstotno točko v naslednjih dveh letih;
določbe o dokumentiranju ulova;
po potrebi, določitev najmanjših referenčnih velikosti ohranjanja v skladu s členom 10.
Letna poročila vsebujejo:
Člen 16
Ribolovne možnosti
Člen 17
Merila za dodeljevanje ribolovnih možnosti držav članic
Države članice pri dodeljevanju razpoložljivih ribolovnih možnosti, kot je navedeno v členu 16, uporabljajo pregledna in objektivna merila, tudi okoljska, socialna in ekonomska. Merila, ki se uporabijo, lahko med drugim vključujejo vpliv ribolova na okolje, upoštevanje predpisov v preteklosti, prispevek k lokalnemu gospodarstvu in ravni ulova v preteklosti. Države članice si v okviru ribolovnih možnosti, ki so jim dodeljene, prizadevajo za zagotavljanje spodbud za ribiška plovila, ki uporabljajo selektivno ribolovno orodje ali ribolovne tehnike z manjšim vplivom na okolje, ki porabijo manj energije in povzročajo manjšo škodo za habitate.
NASLOV III
Regionalizacija
Člen 18
Regionalno sodelovanje pri ohranitvenih ukrepih
Države članice zagotovijo, da skupna priporočila o ohranitvenih ukrepih, ki jih je treba sprejeti v skladu z odstavkom 1, temeljijo na najboljšem razpoložljivem znanstvenem mnenju in da izpolnjujejo naslednje zahteve:
so skladna s cilji iz člena 2;
so skladna s področjem uporabe in cilji zadevnega ohranitvenega ukrepa;
so skladna s področjem uporabe ter učinkovito izpolnjujejo cilje in merljive cilje, določene v zadevnem večletnem načrtu,
so vsaj tako stroga kot ukrepi iz prava Unije.
NASLOV IV
Nacionalni ukrepi
Člen 19
Ukrepi držav članic, ki se uporabljajo za ribiška plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo, ali za osebe s stalnim prebivališčem ali sedežem na njihovem ozemlju
Država članica lahko sprejme ukrepe za ohranitev staležev rib v vodah Unije, pod pogojem da ti ukrepi izpolnjujejo naslednje zahteve:
se uporabljajo le za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo te države članice, ali v primeru ribolovnih dejavnosti, ki jih ne izvaja ribiško plovilo, za osebe s stalnim prebivališčem ali sedežem na delu ozemlju, za katerega se uporablja Pogodba;
so skladni s cilji iz člena 2;
so vsaj tako strogi kot ukrepi iz prava Unije.
Člen 20
Ukrepi držav članic znotraj cone 12 navtičnih milj
DEL IV
UPRAVLJANJE RIBOLOVNE ZMOGLJIVOSTI
Člen 21
Vzpostavitev sistemov prenosljivih ribolovnih koncesij
Države članice lahko vzpostavijo sistem prenosljivih ribolovnih koncesij. Države članice, ki imajo tak sistem, vzpostavijo in vodijo register prenosljivih ribolovnih koncesij.
Člen 22
Prilagoditev in upravljanje ribolovne zmogljivosti
Poročilo vsebuje oceno letne zmogljivosti nacionalne flote in vseh segmentov flote vsake države članice. Namen poročila je ugotoviti, ali v katerem od segmentov flote prihaja do strukturne presežne zmogljivosti, ter oceniti dolgoročno donosnost posameznih segmentov. Poročila se objavijo.
Komisija vsako leto pripravi poročilo za Evropski parlament in Svet, v katerem opiše ravnovesje med ribolovno zmogljivostjo flot držav članic in njihovimi ribolovnimi možnostmi, v skladu s smernicami iz prvega pododstavka odstavka 2. Poročilo vključuje akcijske načrte iz prvega pododstavka tega odstavka. Prvo poročilo se predloži do 31. marca 2015.
Če država članica ne pripravi poročila iz odstavka 2 in/ali ne izvede akcijskega načrta iz prvega pododstavka tega odstavka, se lahko ustrezna finančna pomoč Unije, namenjena zadevni državi članici za naložbe v floto v zadevnem segmentu ali segmentih flote v skladu z bodočim pravnim aktom Unije, ki bo vzpostavil pogoje za pomorsko in ribiško politiko za obdobje 2014 - 2020, sorazmerno prekine ali začasno ustavi.
Člen 23
Sistem vstopa/izstopa
Člen 24
Registri ribiških flot
DEL V
ZNANSTVENA PODLAGA ZA UPRAVLJANJE RIBIŠTVA
Člen 25
Zahteve glede podatkov za upravljanje ribištva
Države članice v skladu s pravili, sprejetimi na področju zbiranja podatkov, zbirajo biološke, okoljske, tehnične in socialno-ekonomske podatke, ki so potrebni za upravljanje ribištva, jih upravljajo in jih dajo na voljo končnim uporabnikom, vključno z organi, ki jih imenuje Komisija. Pridobivanje in upravljanje takšnih podatkov je upravičeno do financiranja iz Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo v skladu bodočim pravnim aktom Unije, ki bo vzpostavil pogoje za pomorsko in ribiško politiko za obdobje 2014 - 2020. Ti podatki omogočajo zlasti oceno:
stanja izkoriščenih morskih bioloških virov;
ravni ribolova in vpliva, ki ga imajo ribolovne dejavnosti na morske biološke vire in morske ekosisteme, ter
socio-ekonomske uspešnosti sektorjev ribištva, ribogojstva in predelave v vodah Unije in zunaj njenih voda.
Zbiranje, upravljanje in uporaba podatkov temeljijo na naslednjih načelih:
natančnost in zanesljivost ter pravočasno zbiranje;
uporaba mehanizmov usklajevanja, da se prepreči podvajanje zbiranja podatkov za različne namene;
varno shranjevanje in zaščita zbranih podatkov v računalniško podprtih zbirkah podatkov ter po potrebi javni dostop do teh podatkov, tudi v agregatni obliki, ob zagotavljanju zaupnosti;
dostop Komisije ali organov, ki jih imenuje, do nacionalnih zbirk podatkov in sistemov, ki se uporabljajo za obdelavo zbranih podatkov za namene preverjanja obstoja in kakovosti podatkov;
pravočasno dajanje ustreznih podatkov in pripadajočih metodologij, na podlagi katerih se pridobivajo, na voljo organom, ki imajo z raziskovalnega ali upravljalnega vidika interes za znanstveno analizo podatkov v ribiškem sektorju, in vsem drugim zainteresiranim stranem, razen v okoliščinah, ko se v skladu z veljavnim pravom Unije zahtevata varstvo in zaupnost.
Komisija oceni letno poročilo o zbiranju podatkov po tem, ko se posvetuje z znanstvenim svetovalnim organom ter po potrebi z regionalnimi organizacijami za upravljanje ribištva, v katerih je Unija pogodbenica ali opazovalka, ter ustreznimi mednarodnimi znanstvenimi ustanovami.
Člen 26
Posvetovanje z znanstvenimi organi
Komisija se posvetuje z ustreznimi znanstvenimi organi. Po potrebi se posvetuje s STECF, in sicer o zadevah, ki se nanašajo na ohranjanje in upravljanje živih morskih virov, vključno z biološkimi, gospodarskimi, okoljskimi, socialnimi in tehničnimi vprašanji. Pri posvetovanju z znanstvenimi organi se upošteva pravilno upravljanje javnih sredstev s ciljem preprečevanja podvajanja dela takšnih organov.
Člen 27
Raziskave in znanstveno svetovanje
DEL VI
ZUNANJA POLITIKA
Člen 28
Cilji
Unija zlasti:
dejavno podpira razvoj znanstvenega znanja in svetovanja ter k njemu prispeva;
izboljšuje skladnost pobud Unije z vidika politike, pri čemer posebno pozornost namenja okolju, trgovini in razvoju, pa tudi doslednost ukrepov, sprejetih v okviru razvojnega sodelovanja ter znanstvenega, tehničnega in gospodarskega sodelovanja;
prispeva k trajnostnim, gospodarsko donosnim ribolovnim dejavnostim in spodbuja zaposlovanje v Uniji;
zagotavlja, da ribolovne dejavnosti Unije izven njenih voda temeljijo na istih načelih in standardih, kot so tisti v veljavnem pravu Unije na področju skupne ribiške politike, ob hkratnem spodbujanju konkurenčnih pogojev, ki so enaki za vse gospodarske subjekte Unije in za gospodarske subjekte iz tretjih držav;
v vseh mednarodnih sferah spodbuja in podpira potrebne ukrepe za izkoreninjenje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova;
spodbuja tudi vzpostavitev in okrepitev odborov o skladnosti regionalnih organizacij za upravljanje ribištva, redne neodvisne preglede uspešnosti in ustrezne ukrepe za izboljšanje, tudi odvračilne in učinkovite kazni, ki se uporabljajo na pregleden in nediskriminatoren način.
NASLOV I
Mednarodne organizacije za ribištvo
Člen 29
Delovanje Unije v mednarodnih organizacijah za ribištvo
Člen 30
Spoštovanje mednarodnih določb
Unija, tudi prek Evropske agencije za nadzor ribištva (v nadaljnjem besedilu: agencija), sodeluje s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami za ribištvo, vključno z regionalnimi organizacijami za upravljanje ribištva, z namenom povečanja skladnosti z ukrepi, zlasti tistimi za boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu, da se zagotovi dosledno spoštovanje ukrepov, ki jih sprejmejo te mednarodne organizacije.
NASLOV II
Sporazumi o partnerstvu o trajnostnem ribištvu
Člen 31
Načela in cilji sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu
Takšni okviri lahko vključujejo:
razvijanje in podpiranje potrebnih znanstvenih in raziskovalnih ustanov;
zmogljivosti za spremljanje, kontrole in nadzor;
druge elemente krepitve zmogljivosti, povezane z razvojem trajnostne ribiške politike tretje države.
Ti sporazumi, kolikor je to mogoče, vključujejo:
klavzulo o prepovedi določanja pogojev za druge flote v teh vodah, ki so ugodnejši od pogojev za gospodarske subjekte Unije, vključno s pogoji ohranjanja, razvoja in upravljanja virov, finančnih ureditev ter pristojbin in pravic, povezanih z izdajanjem dovoljenj za ribolov;
klavzulo o izključnosti v zvezi s pravilom iz odstavka 5.
Kadar je bila država, ki je dodelila zastavo v obdobju, ko plovilo ni bilo vključeno v register ribiške flote Unije, v skladu s pravom Unije označena za nesodelujočo državo, kar zadeva preprečevanje, odvračanje in odpravljanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, ali za državo, ki dovoljuje netrajnostno izkoriščanje živih morskih virov, se ►C1 tako dovoljenje za ribolov dodeli le, če je bilo ugotovljeno, da so ribolovne operacije plovila prenehale, lastnik pa je takoj sprejel ukrepe za izpis plovila iz registra te države. ◄
Člen 32
Finančna pomoč
Unija na podlagi sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu tretjim državam zagotovi finančno pomoč, da:
se krije del stroškov dostopa do ribolovnih virov v vodah tretje države; del stroškov dostopa do ribolovnih virov, ki jih krijejo lastniki plovil Unije, se oceni za vsak sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribištvu posebej ali protokol k njemu; ta del je pravičen, nediskriminatoren in skladen s koristmi, pridobljenih na podlagi pogojev dostopa;
se vzpostavi okvir upravljanja, ki vključuje razvoj in vzdrževanje potrebnih znanstvenih in raziskovalnih institucij, spodbujanje dejavnosti posvetovanja z zainteresiranimi stranmi ter zmogljivost spremljanja in nadzora ter druge elemente krepitve zmogljivosti, ki se nanašajo na razvoj politike trajnostnega ribištva tretje države. Takšna finančna pomoč je odvisna od doseganja specifičnih rezultatov ter dopolnjuje razvojne projekte in programe, ki se izvajajo v zadevni tretji državi, in je skladna z njimi.
NASLOV III
Upravljanje staležev, ki so v skupnem interesu
Člen 33
Načela in cilji upravljanja staležev, ki so v skupnem interesu Unije in tretjih držav, ter sporazumov o izmenjavi in skupnem upravljanju
DEL VII
RIBOGOJSTVO
Člen 34
Spodbujanje trajnostnega ribogojstva
Komisija z namenom spodbujanja trajnosti in prispevanja k prehranski varnosti in preskrbi s hrano ter k rasti in zaposlovanju določi nezavezujoče strateške smernice Unije o skupnih prednostnih nalogah in ciljih za razvoj dejavnosti trajnostnega ribogojstva. Te strateške smernice upoštevajo različne izhodiščne položaje in različne okoliščine v vsej Uniji, so podlaga za večletne nacionalne strateške načrte in njihovi cilji so:
izboljšanje konkurenčnosti sektorja ribogojstva ter podpora razvoju in inovacijam v sektorju;
zmanjšanje upravnega bremena ter povečanje učinkovitosti izvajanja zakonodaje Unije, ki se odziva na potrebe zainteresiranih strani;
spodbujanje gospodarske dejavnosti;
diverzifikacija in izboljšanje kakovosti življenja na obalnih in celinskih območjih;
vključitev dejavnosti ribogojstva v pomorsko, obalno in celinsko prostorsko načrtovanje.
Cilji večletnih nacionalnih strateških načrtov so zlasti naslednji:
upravna poenostavitev, zlasti kar zadeva ocene, študije učinka in dovoljenja;
razumna gotovost gospodarskih subjektov na področju ribogojstva v zvezi z dostopom do voda in prostora;
kazalniki okoljske, ekonomske in socialne trajnosti;
ocena drugih možnih čezmejnih učinkov, zlasti na morske biološke vire in morske ekosisteme v sosednjih državah članicah;
ustvarjanje sinergije med nacionalnimi raziskovalnimi programi ter sodelovanje med industrijo in znanstveniki;
spodbujanje konkurenčne prednosti trajnostne in visoko kakovostne hrane;
spodbujanje ribogojnih dejavnosti in raziskav z namenom okrepitve pozitivnih vplivov na okolje in ribolovne vire ter zmanjšanja negativnih vplivov, vključno z zmanjšanjem pritiska na staleže rib, ki se uporabljajo za proizvodnjo krme, in povečanjem učinkovitosti rabe virov.
DEL VIII
SKUPNA UREDITEV TRGOV
Člen 35
Cilji
Vzpostavi se skupna ureditev trgov (v nadaljnjem besedilu: skupna ureditev trgov) za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva, da se:
prispeva k doseganju ciljev iz člena 2 in zlasti k trajnostnem izkoriščanju živih morskih bioloških virov;
ribiškemu sektorju in sektorju ribogojstva omogoči uporaba skupne ribiške politike na ustrezni ravni;
poveča konkurenčnost ribiškega sektorja in sektorja ribogojstva Unije, zlasti konkurenčnost proizvajalcev;
izboljšata preglednost in stabilnost trgov, zlasti kar zadeva ekonomsko znanje in poznavanje trgov Unije za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva v celotni dobavni verigi, zagotovi bolj uravnotežena razporeditev dodane vrednosti po celotni oskrbovalni verigi sektorja, izboljša, obveščenost potrošnikov in poveča ozaveščenost prek obveščanja in označevanja, ki zagotovi razumljive informacije;
s spodbujanjem trajnostnega izkoriščanja ribolovnih virov prispeva k zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev za vse proizvode, ki se tržijo v Uniji;
prispeva k zagotavljanju, da imajo potrošniki raznoliko ponudbo ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva;
potrošnikom zagotovijo preverljive in točne informacije o izvoru proizvoda in načinu njegove proizvodnje, zlasti z označevanjem in etiketiranjem.
Skupna ureditev trgov zajema zlasti:
organizacijo sektorja, vključno z ukrepi za stabilizacijo trga;
načrte proizvodnje in trženja organizacij proizvajalcev ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva;
skupne tržne standarde;
obveščanje potrošnikov.
DEL IX
NADZOR IN IZVRŠEVANJE
Člen 36
Cilji
Nadzor in izvrševanje skupne ribiške politike temeljita na in vključujeta zlasti:
globalni, celostni in skupni pristop;
sodelovanje in usklajevanje med državami članicami, Komisijo in agencijo;
stroškovno učinkovitost in sorazmernost;
uporabo učinkovitih tehnologij nadzora za razpoložljivost in kakovost podatkov o ribolovu;
okvir Unije za nadzor, inšpekcijo in izvrševanje;
strategijo, ki temelji na oceni tveganja in ki je osredotočena na sistematično in avtomatizirano navzkrižno preverjanje vseh ustreznih razpoložljivih podatkov;
razvoj kulture spoštovanja predpisov in sodelovanja med vsemi gospodarskimi subjekti in ribiči.
Unija sprejme ustrezne ukrepe v zvezi s tretjimi državami, ki dopuščajo netrajnosten ribolov.
Člen 37
Strokovna skupina za skladnost
Naloge strokovne skupine so zlasti:
redno pregledovanje skladnosti in izvajanja v okviru sistema Unije za nadzor ribištva ter ugotavljanje morebitnih težav v skupnem interesu pri izvajanju pravil skupne ribiške politike;
svetovanje v zvezi z izvajanjem predpisov skupne ribiške politike, vključno s prednostnim razvrščanjem dodeljevanja finančne pomoči Unije, ter
izmenjava informacij o nadzornih in inšpekcijskih dejavnostih, vključno z bojem proti nezakonitim, neprijavljenim in nereguliranim ribolovnim dejavnostim.
Člen 38
Pilotni projekti o novih tehnologijah nadzora in sistemih upravljanja podatkov
Komisija in države članice lahko izvajajo pilotne projekte o novih tehnologijah nadzora in sistemih upravljanja podatkov.
Člen 39
Prispevek k stroškom nadzora, inšpekcije, izvrševanja in zbiranja podatkov
Države članice lahko od svojih gospodarskih subjektov zahtevajo, da sorazmerno prispevajo k operativnim stroškom izvajanja sistema Unije za nadzor ribištva in zbiranja podatkov.
DEL X
FINANČNI INSTRUMENTI
Člen 40
Cilji
Za prispevek k doseganju ciljev iz člena 2 se lahko odobri finančna pomoč Unije.
Člen 41
Pogoji za finančno pomoč državam članicam
Člen 42
Pogoji za finančno pomoč gospodarskim subjektom
DEL XI
SVETOVALNI SVETI
Člen 43
Ustanovitev svetovalnih svetov
V skladu s Prilogo III se ustanovijo zlasti naslednji novi svetovalni sveti:
svetovalni svet za najbolj oddaljene regije, razdeljen v tri oddelke za vsakega od naslednjih morskih bazenov: zahodni Atlantik, vzhodni Atlantik in Indijski ocean;
svetovalni svet za ribogojstvo;
svetovalni svet za trge;
svetovalni svet za Črno morje.
Člen 44
Naloge svetovalnih svetov
Svetovalni sveti lahko:
Komisiji in zadevni državi članici predložijo priporočila in predloge glede zadev v zvezi z upravljanjem ribištva ter soco-ekonomskimi in ohranitvenimi vidiki ribištva in ribogojstva in zlasti lahko predložijo priporočila o možnostih za poenostavitev pravil o upravljanju ribištva;
Komisijo in države članice obvestijo o težavah v zvezi z upravljanjem ter socio-ekonomskimi in ohranitvenimi vidiki ribištva in, kadar je primerno, ribogojstva na svojem geografskem območju ali področju pristojnosti ter predlagajo rešitve za premostitev teh težav;
V tesnem sodelovanju z znanstveniki prispevajo k zbiranju, preskrbi in analizi podatkov, potrebnih za razvoj ohranitvenih ukrepov.
Če je zadevno vprašanje v skupnem interesu za dva ali več svetovalnih svetov, ti usklajujejo svoja stališča z namenom sprejeti skupna priporočila o tem vprašanju.
Člen 45
Sestava, delovanje in financiranje svetovalnih svetov
Svetovalne svete sestavljajo:
organizacije, ki zastopajo gospodarske subjekte v sektorju ribištva in po potrebi ribogojstva, ter predstavniki sektorjev predelave in trženja;
druge interesne skupine, ki jih zadeva skupna ribiška politika, na primer okoljske organizacije in skupine potrošnikov.
DEL XII
POSTOPKOVNE DOLOČBE
Člen 46
Izvajanje pooblastila
Člen 47
Postopek v odboru
Kadar odbor ne izda mnenja o osnutku izvedbenega akta, ki se sprejme v skladu s členom 23, Komisija osnutka izvedbenega akta ne sprejme in uporabi se tretji pododstavek člena 5(4) Uredbe (EU) št. 182/2011.
DEL XIII
KONČNE DOLOČBE
Člen 48
Razveljavitve in spremembe
Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo kot sklicevanja na to uredbo.
V člen 105 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 se vstavi naslednji odstavek:
Člen 49
Pregled
Komisija do 31. decembra 2022 Evropskemu parlamentu in Svetu posreduje poročilo o delovanju skupne ribiške politike.
Člen 50
Letno poročilo
Komisija vsako leto poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o napredku pri uresničevanju največjega trajnostnega donosa in stanju ribjih staležev, in sicer čim prej po sprejetju letne uredbe Sveta o določitvi ribolovnih možnostih, ki so na voljo v vodah Unije in v nekaterih vodah zunaj EU za plovila Unije.
Člen 51
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2014.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
DOSTOP DO OBALNIH VODA V SMISLU ČLENA 5(2)
1. Obalne vode Irske
(a) DOSTOP ZA FRANCIJO
Geografsko območje |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Irska obala (6 do 12 navtičnih milj) |
|
|
1. Erris Head severozahodno, Sybil Point zahodno |
pridnene vrste |
neomejeno |
škamp |
neomejeno |
|
2. Mizen Head južno, Stags južno |
pridnene vrste |
neomejeno |
škamp |
neomejeno |
|
skuša |
neomejeno |
|
3. Stags južno, Cork južno |
pridnene vrste |
neomejeno |
škamp |
neomejeno |
|
skuša |
neomejeno |
|
sled |
neomejeno |
|
4. Cork južno, Carnsore Point južno |
vse vrste |
neomejeno |
5. Carnsore Point južno, Haulbowline jugovzhodno |
vse vrste razen lupinarjev |
neomejeno |
(b) DOSTOP ZA NIZOZEMSKO
Geografsko območje |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Irska obala (6 do 12 milj) |
|
|
1. Stags južno Carnsore Point južno |
sled |
neomejeno |
skuša |
neomejeno |
(c) DOSTOP ZA NEMČIJO
Geografsko območje |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Irska obala (6 do 12 navtičnih milj) |
|
|
1. Old Head of Kinsale južno, Carnsore Point južno |
sled |
neomejeno |
2. Cork južno Carnsore Point južno |
skuša |
neomejeno |
(d) DOSTOP ZA BELGIJO
Geografsko območje |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Irska obala (6 do 12 navtičnih milj) |
|
|
1. Cork južno Carnsore Point južno |
pridnene vrste |
neomejeno |
2. Wicklow Head vzhodno, Carlingford Lough jugovzhodno |
pridnene vrste |
neomejeno |
2. Obalne vode Belgije
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
3 do 12 navtičnih milj |
Nizozemska |
vse vrste |
neomejeno |
|
Francija |
sled |
neomejeno |
3. Obalne vode Danske
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Obala Severnega morja (dansko-nemška meja do Hanstholma) (6 do 12 navtičnih milj) |
|
|
|
|
|
||
Dansko-nemška meja do Blåvands Huka |
Nemčija |
bokoplute |
neomejeno |
škampi in kozice |
neomejeno |
||
Nizozemska |
bokoplute |
neomejeno |
|
somerne ribe |
neomejeno |
||
Blåvands Huk do Bovbjerga |
Belgija |
trska |
neomejeno samo od 1. junija do 31. julija |
vahnja |
neomejeno samo od 1. junija do 31. julija |
||
Nemčija |
bokoplute |
neomejeno |
|
Nizozemska |
morska plošča |
neomejeno |
|
morski list |
neomejeno |
||
Thyborøn do Hanstholma |
Belgija |
mol |
neomejeno samo od 1. junija do 31. julija |
morska plošča |
neomejeno samo od 1. junija do 31. julija |
||
|
Nemčija |
bokoplute |
neomejeno |
papalina |
neomejeno |
||
trska |
neomejeno |
||
saj |
neomejeno |
||
vahnja |
neomejeno |
||
skuša |
neomejeno |
||
sled |
neomejeno |
||
mol |
neomejeno |
||
Nizozemska |
trska |
neomejeno |
|
morska plošča |
neomejeno |
||
morski list |
neomejeno |
||
Skagerrak (Hanstholm do Skagena) (4 do 12 navtičnih milj) |
Belgija |
morska plošča |
neomejeno samo od 1. junija do 31. julija |
Nemčija |
bokoplute |
neomejeno |
|
papalina |
neomejeno |
||
trska |
neomejeno |
||
saj |
neomejeno |
||
vahnja |
neomejeno |
||
skuša |
neomejeno |
||
sled |
neomejeno |
||
mol |
neomejeno |
||
Nizozemska |
trska |
neomejeno |
|
morska plošča |
neomejeno |
||
morski list |
neomejeno |
||
Kattegat (3 do 12 milj) |
Nemčija |
trska |
neomejeno |
bokoplute |
neomejeno |
||
škamp |
neomejeno |
||
sled |
neomejeno |
||
Severno od Zeelanda do vzporednika, ki gre skozi svetilnik Forsnæs |
Nemčija |
papalina |
neomejeno |
Baltsko morje (tudi Belti, Sound, Bornholm) (3 do 12 navtičnih milj) |
Nemčija |
bokoplute |
neomejeno |
trska |
neomejeno |
||
sled |
neomejeno |
||
papalina |
neomejeno |
||
jegulja |
neomejeno |
||
losos |
neomejeno |
||
mol |
neomejeno |
||
skuša |
neomejeno |
||
Skagerrak (4 do 12 milj) |
Švedska |
vse vrste |
neomejeno |
Kattegat (1) (3 do 12 milj) |
Švedska |
vse vrste |
neomejeno |
Baltsko morje (3 do 12 milj) |
Švedska |
vse vrste |
neomejeno |
(1)
Merjeno od obalne črte. |
4. Obalne vode Nemčije
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Obala Severnega morja (3 do 12 navtičnih milj) vse obale |
Danska |
pridnene vrste |
neomejeno |
papalina |
neomejeno |
||
prava peščenka |
neomejeno |
||
Nizozemska |
pridnene vrste |
neomejeno |
|
škampi in kozice |
neomejeno |
||
Dansko-nemška meja do severne konice Amruma na 54° 43’ S |
Danska |
škampi in kozice |
neomejeno |
Baltska obala (3 do 12 milj) |
Danska |
trska |
neomejeno |
morska plošča |
neomejeno |
||
sled |
neomejeno |
||
papalina |
neomejeno |
||
jegulja |
neomejeno |
||
mol |
neomejeno |
||
skuša |
neomejeno |
5. Obalne vode Francije in čezmorski departmaji
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Severovzhodna atlantska obala (6 do 12 navtičnih milj) |
|
|
|
Belgijsko-francoska meja do vzhodno od departmaja Manche (ustje reke Vire pri Grandcamp-les-Bains 49° 23’ 30" S, 1° 2’ ZSSV) |
Belgija |
pridnene vrste |
neomejeno |
pokrovače |
neomejeno |
||
Nizozemska |
vse vrste |
neomejeno |
|
Dunkerque (2° 20’ V) do rta Cap d’Antifer (0° 10’ V) |
Nemčija |
sled |
neomejeno samo od 1. oktobra do 31. decembra |
Atlantska obala (6 do 12 navtičnih milj) |
|
|
|
Špansko-francoska meja do 46° 08’ S |
Španija |
sardoni |
usmerjeni ribolov, neomejen samo od 1.marca do 30. junija |
ribolov na živo vabo samo od 1. julija do 31. oktobra |
|||
sardele |
neomejeno samo od 1. januarja do 28. februarja in od 1. julija do 31.decembra |
||
|
|
|
Poleg tega morajo biti dejavnosti v zvezi z navedenimi vrstami izvajane v skladu z dejavnostmi in v mejah dejavnosti, ki so se izvajale v letu 1984. |
Sredozemska obala (6 do 12 navtičnih milj) |
|
|
|
Španska meja Cap Leucate |
Španija |
vse vrste |
neomejeno |
6. Obalne vode Španije
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Atlantska obala (6 do 12 navtičnih milj) |
|
|
|
Francosko-španska meja do svetilnika Cap Mayor (3° 47’ Z) |
Francija |
pelagične vrste |
neomejeno v skladu z dejavnostmi in v mejah dejavnosti, ki so se izvajale v letu 1984 |
Sredozemska obala (6 do 12 navtičnih milj) |
|
|
|
Francoska meja / Cap Creus |
Francija |
vse vrste |
neomejeno |
7. Obalne vode Hrvaške ()
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
12 milj, omejeno na morski prostor pod suverenostjo Hrvaške, ki leži severno od vzporednika 45 stopinj in 10 minut severne zemljepisne širine ob zahodni obali Istre, od zunanjega roba teritorialnega morja Hrvaške, kjer se ta vzporednik dotika kopnega zahodne obale Istre (Grgatov rt Funtana) |
Slovenija |
pridnene in male pelagične vrste, vključno s sardelami in sardoni |
100 ton za največ 25 ribiških plovil, kar vključuje tudi 5 ribiških plovil, opremljenih z vlečnimi mrežami |
(1)
Navedena ureditev se uporablja, ko se začne v celoti izvajati arbitražna odločba na podlagi Arbitražnega sporazuma med vlado Republike Slovenije in vlado Republike Hrvaške, podpisanega 4. novembra 2009 v Stockholmu. |
8. Obalne vode Nizozemske
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
(3 do 12 navtičnih milj) celotna obala |
Belgija |
vse vrste |
neomejeno |
Danska |
pridnene vrste |
neomejeno |
|
papalina |
neomejeno |
||
prava peščenka |
neomejeno |
||
šur |
neomejeno |
||
Nemčija |
trska |
neomejeno |
|
škampi in kozice |
neomejeno |
||
(6 do 12 navtičnih milj) celotna obala |
Francija |
vse vrste |
neomejeno |
9. Obalne vode Slovenije ()
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
12 milj, omejeno na morski prostor pod suverenostjo Slovenije, ki leži severno od vzporednika 45 stopinj in 10 minut severne zemljepisne širine ob zahodni obali Istre, od zunanjega roba teritorialnega morja Hrvaške, kjer se ta vzporednik dotika kopnega zahodne obale Istre (Grgatov rt Funtana) |
Hrvaška |
pridnene in male pelagične vrste, vključno s sardelami in sardoni |
100 ton za največ 25 ribiških plovil, kar vključuje tudi 5 ribiških plovil, opremljenih z vlečnimi mrežami |
(1)
Navedena ureditev se uporablja, ko se začne v celoti izvajati arbitražna odločba na podlagi Arbitražnega sporazuma med vlado Republike Slovenije in vlado Republike Hrvaške, podpisanega 4. novembra 2009 v Stockholmu. |
10. Obalne vode Finske
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Baltsko morje (4 do 12 milj) (1) |
Švedska |
vse vrste |
neomejeno |
(1)
3 do 12 milj okrog otokov Bogskär. |
11. Obalne vode Švedske
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Skagerrak (4 do 12 navtičnih milj) |
Danska |
vse vrste |
neomejeno |
Kattegat (3 do 12 milj) (1) |
Danska |
vse vrste |
neomejeno |
Baltsko morje (4 do 12 milj) |
Danska |
vse vrste |
neomejeno |
Finska |
vse vrste |
neomejeno |
|
(1)
Merjeno od obalne črte. |
12. Obalne vode Grčije
Geografsko območje |
Država članica |
Vrsta |
Obseg ali posebne značilnosti |
Jonsko morje, 6 do 12 navtičnih milj v grških teritorialnih vodah |
Italija |
Glavonožci raki pridnene vrste velike pelagične vrste |
največ 68 plovil |
Južno-jugovzhodno od otoka Kreta (vzhodno od 26°00’ 00" V), 6 do 12 navtičnih milj v grški IEC |
|||
Južno-jugovzhodno od otoka Koufonisia, 6 do 12 navtičnih milj v grški IEC |
|||
Južno-jugozahodno od otoka Kasos, 6 do 12 navtičnih milj v grški IEC |
|||
Južno-jugovzhodno od otoka Karpatos, 6 do 12 navtičnih milj v grški IEC |
|||
Južno-jugozahodno od otoka Rodos (zahodno od 27°59’ 02,00" V), 6 do 12 navtičnih milj v grški IEC. |
PRILOGA II
ZGORNJE MEJE RIBOLOVNE ZMOGLJIVOSTI
Zgornje meje zmogljivosti
Država članica |
BT |
kW |
Belgija |
18 962 |
51 586 |
Bolgarija |
7 250 |
62 708 |
Danska |
88 762 |
313 333 |
Nemčija |
71 117 |
167 078 |
Estonija |
21 677 |
52 566 |
Irska |
77 568 |
210 083 |
Grčija |
84 123 |
469 061 |
Španija (vključno z najbolj oddaljenimi regijami) |
423 550 |
9 648 264 |
Francija (vključno z najbolj oddaljenimi regijami) |
214 282 |
1 166 328 |
Hrvaška |
53 452 |
426 064 |
Italija |
173 506 |
1 070 028 |
Ciper |
11 021 |
47 803 |
Latvija |
46 418 |
58 496 |
Litva |
73 489 |
73 516 |
Malta |
14 965 |
95 776 |
Nizozemska |
166 859 |
350 736 |
Poljska |
38 270 |
90 650 |
Portugalska (vključno z najbolj oddaljenimi regijami) |
114 549 |
336 539 |
Romunija |
1 908 |
6 356 |
Slovenija |
675 |
8 867 |
Finska |
18 066 |
181 717 |
Švedska |
43 386 |
210 829 |
Združeno kraljestvo |
231 106 |
909 141 |
Zgornje meje zmogljivosti
Najbolj oddaljene regije Unije |
BT |
kW |
Španija |
||
Kanarski otoki: D (1) < 12 m, vode unije |
2 617 |
20 863 |
Kanarski otoki: D > 12 m, vode Unije |
3 059 |
10 364 |
Kanarski otoki: D > 12 m, mednarodne vode in vode tretjih držav |
28 823 |
45 593 |
Francija |
||
otok Reunion: pridnene in pelagične vrste; D < 12 m |
1 050 |
19 320 |
otok Reunion: pelagične vrste; D > 12 m |
10 002 |
31 465 |
Francoska Gvajana: pridnene in pelagične vrste; D < 12 m |
903 |
11 644 |
Francoska Gvajana: plovila za ribolov škampa |
7 560 |
19 726 |
Francoska Gvajana: pelagične vrste; priobalna plovila |
3 500 |
5 000 |
Martinik: pridnene in pelagične vrste; D < 12 m |
5 409 |
142 116 |
Martinik: pelagične vrste; D > 12 m |
1 046 |
3 294 |
Guadeloupe: pridnene in pelagične vrste; D < 12 m |
6 188 |
162 590 |
Guadeloupe: pelagične vrste; D > 12 m |
500 |
1 750 |
Mayotte: plovila s potegalkami |
13 916 (*1) |
24 000 (*1) |
Mayotte: plovila z mehaničnim parangalom; D < 23 m |
2 500 (*1) |
8 500 (*1) |
Mayotte: pridnene in pelagične vrste; plovila < 10 m |
p.m. (*2) |
p.m. (*2) |
Portugalska |
||
Madeira: pridnene vrste; D < 12 m |
604 |
3 969 |
Madeira: pridnene in pelagične vrste; D > 12 m |
4 114 |
12 734 |
Madeira: pelagične vrste; potegalke; D > 12 m |
181 |
777 |
Azori: pridnene vrste; D < 12 m |
2 617 |
29 870 |
Azori: pridnene in pelagične vrste; D > 12 m |
12 979 |
25 721 |
(1)
"D" je skupna dolžina plovila.
(*2)
Zgornje meje bodo navedene v tej tabeli, ko bodo pripravljene, in sicer najpozneje do 31. decembra 2025. ◄ |
PRILOGA III
SVETOVALNI SVETI
1. Naziv in področje pristojnosti svetovalnega sveta
Naziv |
Območja pristojnosti |
Svetovalni sveta za Baltsko morje |
območja ICES IIIb, IIIc in IIId |
Svetovalni svet za Črno morje |
zemljepisno podobmočje GFCM, kot je opredeljeno v Resoluciji GFCM/33/2009/2 |
Svetovalni svet za Sredozemsko morje |
morske vode Sredozemlja vzhodno od črte 5° 36′ zahodno |
Svetovalni svet za Severno morje |
območji ICES IV in IIIa |
Svetovalni svet za severozahodne vode |
območja ICES V (brez območja Va in le vode Unije v območju Vb), VI in VII |
Svetovalni svet za jugozahodne vode |
območja ICES VIII, IX in X (vode okoli Azorov) ter območja CECAF 34.1.1, 34.1.2 in 34.2.0 (vode okoli Madeire in Kanarskih otokov) |
Svetovalni svet za najbolj oddaljene regije |
vode Unije okoli najbolj oddaljenih regij iz prvega odstavka člena 349 Pogodbe, razdeljenih na tri morske bazene: zahodni Atlantik, vzhodni Atlantik, Indijski ocean |
Svetovalni svet za pelagične staleže (sinji mol, skuša, šur, sled, merjaščevka) |
vsa geografska območja razen Baltskega in Sredozemskega morja |
Svetovalni svet za odprto morje/flote za dolge plovbe |
vse vode, ki ne pripadajo Uniji |
Svetovalni svet za ribogojstvo |
ribogojstvo, kot je opredeljeno v členu 4 |
Svetovalni svet za trge |
vsa tržna področja |
2. Delovanje in financiranje svetovalnih svetov
(a) V generalni skupščini in izvršnem odboru se 60 % sedežev dodeli predstavnikom ribičev ter svetovalnemu svetu za ribogojstvo, gospodarskim subjektom na področju ribogojstva ter predstavnikom sektorjev predelave in trženja, 40 % pa predstavnikom drugih interesnih skupin, ki jih zadeva skupna ribiška politika, na primer okoljskim organizacijam in skupinam potrošnikov.
(b) V izvršnem odboru je najmanj en predstavnik ribolovnega podsektorja iz vsake zadevne države članice, razen v svetovalnem svetu za trge in svetovalnem svetu za ribogojstvo
(c) Kjer je to mogoče, člani izvršnega odbora priporočila sprejemajo s soglasjem. Če soglasja ni mogoče doseči, se v priporočila, sprejeta z večino članov, ki so prisotni in volijo, zabeležijo nasprotna mnenja članov.
(d) Vsak svetovalni svet predsednika imenuje s soglasjem. Predsednik deluje nepristransko.
(e) Vsak svetovalni svet sprejema ukrepe, potrebne za zagotovitev preglednosti in upoštevanja vseh izraženih mnenj.
(f) Priporočila, ki jih sprejme izvršni svet so nemudoma na razpolago generalni skupščini, Komisiji, zadevnim državam članicam in na zahtevo vsakemu posamezniku širše javnosti.
(g) Sestanki generalne skupščine so odprti za javnost. Sestanki izvršnega odbora so odprti za javnost, razen če v izjemnih primerih večina izvršnega odbora ne odloči drugače.
(h) Evropske in nacionalne organizacije, ki predstavljajo ribiški sektor in druge interesne skupine, lahko zadevnim državam članicam predlagajo člane. Te države članice se dogovorijo o članih generalne skupščine.
(i) Predstavnikom nacionalnih in regionalnih uprav, ki imajo ribiški interes na zadevnem območju, ter raziskovalcem z znanstvenih in ribiških raziskovalnih inštitutov in raziskovalcem iz mednarodnih znanstvenih ustanov, ki svetujejo Komisiji, se dovoli, da na sejah svetovalnega sveta sodelujejo kot aktivni opazovalci. Povabljeni so lahko tudi drugi kvalificirani znanstveniki.
(j) Predstavniki Evropskega parlamenta in Komisije se lahko udeležijo sej svetovalnih svetov kot aktivni opazovalci.
(k) Kadar se na sejah svetovalnega sveta obravnavajo vprašanja, ki zadevajo predstavnike ribiškega sektorja in drugih interesnih skupin iz tretjih držav, vključno s predstavniki regionalnih organizacij za upravljanje ribištva, ki imajo na področju ali ribištvu, ki ga pokriva svetovalni svet, ribiški interes, se jih lahko povabi, da sodelujejo kot aktivni opazovalci.
(l) Svetovalni sveti lahko kot organi, ki si prizadevajo za cilj splošnega evropskega interesa, zaprosijo za finančno pomoč Unije.
(m) Komisija z vsakim svetovalnim svetom podpiše sporazum o prispevku h kritju stroškov svetovalnega sveta za delovanje, vključno s stroški prevajanja in tolmačenja.
(n) Komisija lahko izvede vsa preverjanja, za katera meni, da so nujna, da se zagotovi izpolnjevanje zadolžitev, ki so bile dodeljene svetovalnim svetom.
(o) Vsak svetovalni svet Komisiji in zadevnim državam članicam letno pošlje svoj proračun in poročilo o dejavnostih.
(p) Komisija ali Računsko sodišče lahko kadar koli zahteva revizijo, ki jo izvede bodisi zunanji organ po njegovi izbiri bodisi oddelki Komisije ali Računskega sodišča sami.
(q) Vsak svetovalni svet za obdobje, v katerem prejema sredstva Unije, imenuje pooblaščenega revizorja.
( 1 ) Uredba Sveta (ES) št. 1967/2006 z dne 21. decembra 2006 o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju, spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1626/94 (UL L 409, 30.12.2006, str. 11).
( 2 ) Uredba Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o določanju značilnosti ribiških plovil (UL L 274, 25.9.1986, str. 1).
( 3 ) Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike TEXT MISSING (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).
( 4 ) Uredba Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2005 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (UL L 286, 29.10.2008, str. 1).
( 5 ) Območja ICES (Mednarodni sveta za raziskovanje morja) so opredeljena v Uredbi (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 70).
( 6 ) Območja CECAF (vzhodni srednji Atlantik ali glavno ribolovno območje 34) so opredeljena v Uredbi (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven severnega Atlantika.
( 7 ) Uredba (EU) št. 1379/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 184/2006 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 (Glej stran 1 tega Uradnega lista)
( 8 ) Uredba Sveta (ES) št. 1954/2003 z dne 4. novembra 2003 o upravljanju ribolovnega napora v zvezi z nekaterimi ribolovnimi območji in viri Skupnosti ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2847/93 in razveljavitvi uredb (ES) št. 685/95 in (ES) št. 2027/95 (UL L 289, 7.11.2003, str. 1).
( 9 ) Uredba Sveta (ES) št. 639/2004 z dne 30. marca 2004 o upravljanju ribiških flot, registriranih v najbolj oddaljenih regijah Skupnosti (UL L 102, 7.4.2004, str. 9).
( *1 ) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 23).".