Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012D0285-20240925

Consolidated text: Sklep Sveta 2012/285/SZVP z dne 31. maja 2012 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Gvineji Bissau in razveljavitvi Sklepa 2012/237/SZVP

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/285/2024-09-25

02012D0285 — SL — 25.09.2024 — 008.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

▼M6

SKLEP SVETA 2012/285/SZVP

z dne 31. maja 2012

o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Gvineji Bissau in razveljavitvi Sklepa 2012/237/SZVP

▼B

(UL L 142 1.6.2012, str. 36)

spremenjen z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

IZVEDBENI SKLEP SVETA 2012/516/SZVP z dne 24. septembra 2012

  L 257

20

25.9.2012

 M2

IZVEDBENI SKLEP SVETA 2013/293/SZVP z dne 18. junija 2013

  L 167

39

19.6.2013

►M3

IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2017/415 z dne 7. marca 2017

  L 63

117

9.3.2017

►M4

IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2018/36 z dne 10. januarja 2018

  L 6

48

11.1.2018

►M5

IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2021/1306 z dne 5. avgusta 2021

  L 283

20

6.8.2021

►M6

SKLEP SVETA (SZVP) 2022/1335 z dne 28. julija 2022

  L 201

29

1.8.2022

►M7

SKLEP SVETA (SZVP) 2023/1598 z dne 3. avgusta 2023

  L 196

23

4.8.2023

►M8

SKLEP SVETA (SZVP) 2024/2504 z dne 23. septembra 2024

  L 2504

1

24.9.2024


popravljen z:

 C1

Popravek, UL L 101, 10.4.2013, str.  52 (2012/285/SZVP)

►C2

Popravek, UL L 440, 9.12.2021, str.  13 (2012/285/SZVP)

 C3

Popravek, UL L 200, 10.8.2023, str.  46 ((SZVP) 2023/1598)




▼B

▼M6

SKLEP SVETA 2012/285/SZVP

z dne 31. maja 2012

o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Gvineji Bissau in razveljavitvi Sklepa 2012/237/SZVP

▼B



Člen 1

1.  

Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da preprečijo vstop na njihovo ozemlje ali tranzit preko njega:

(a) 

osebam s seznama v Prilogi k RVSZN 2048 (2012) in drugim osebam, ki jih je določil Varnostni svet ali odbor, ustanovljen v skladu z odstavkom 9 RVSZN 2048 (2012) (v nadaljnjem besedilu: odbor), v skladu z odstavkom 6 RVSZN 2048 (2012), kot so navedene na seznamu v Prilogi I;

(b) 

osebam, ki niso zajete v Prilogi I in ki sodelujejo v dejanjih, ki ogrožajo mir, varnost in stabilnost v Republiki Gvineji Bissau, ali osebam, ki te dejavnosti podpirajo, kakor tudi osebam, povezanim s temi osebami, kot so navedene na seznamu v Prilogi II.

2.  
Odstavek 1 države članice ne zavezuje, da lastnim državljanom odkloni vstop na svoje ozemlje.
3.  

Odstavek 1(a) se ne uporablja, kadar odbor odloči, da:

(a) 

je potovanje upravičeno zaradi nujnih humanitarnih potreb, vključno z verskimi obveznostmi, ali

(b) 

bi z izjemo prispevali k izpolnitvi cilja vzpostavitve miru in nacionalne sprave v Republiki Gvineji Bissau ter stabilnosti v regiji.

4.  
Odstavek 1(a) se ne uporablja, kadar je vstop v državo ali tranzit preko njenega ozemlja potreben zaradi sodnega postopka.
5.  

Odstavek 1(b) ne posega v primere, v katerih državo članico zavezuje mednarodnopravna obveznost, in sicer:

(a) 

kot državo gostiteljico mednarodne medvladne organizacije;

(b) 

kot državo gostiteljico mednarodne konference, ki jo skličejo Združeni narodi ali pa je pod njihovim okriljem;

(c) 

v skladu z večstranskim sporazumom o dodeljenih privilegijih in imunitetah ali

(d) 

v okviru Lateranske pogodbe, ki sta jo leta 1929 sklenila Sveti sedež (Vatikanska mestna država) in Italija.

6.  
Odstavek 5 se uporablja tudi v primerih, ko je država članica država gostiteljica Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE).
7.  
Svet je ustrezno obveščen o vseh primerih, v katerih posamezna država članica odobri izjemo v skladu z odstavkoma 5 ali 6.
8.  
Države članice lahko odobrijo izvzetje iz ukrepov na podlagi odstavka 1(b), kadar je potovanje utemeljeno z nujnimi humanitarnimi potrebami ali udeležbo na medvladnih srečanjih, vključno s tistimi, ki jih podpira Unija, ali jih gosti država članica, ki predseduje OVSE, in na katerih poteka politični dialog za neposredno podporo demokraciji, človekovim pravicam in pravni državi v Republiki Gvineji Bissau.
9.  
Država članica, ki želi odobriti izvzetje iz odstavka 8, o tem pisno obvesti Svet. Izvzetje se šteje za odobreno, če eden ali več članov Sveta ne pošlje pisnega ugovora v dveh delovnih dneh po prejemu uradnega obvestila o predlaganem izvzetju. Če eden ali več članov Sveta vloži ugovor, lahko Svet s kvalificirano večino vseeno odloči, da bo predlagano izvzetje odobril.
10.  
V primerih, ko posamezna država članica na podlagi odstavkov 5, 6, 8 in 9 dovoli vstop na svoje ozemlje ali tranzit prek njega osebam, kot so navedene v Prilogi II, se dovoljenje omeji na namen, za katerega je bilo odobreno, in na osebe, na katere se nanaša.

Člen 2

1.  
Vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v lasti, s katerimi razpolagajo ali jih nadzorujejo fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi, ki sodelujejo v dejanjih, ki ogrožajo mir, varnost ali stabilnost Republike Gvineje Bissau, ali osebe, subjekti ali organi, ki ta dejanja podpirajo, in z njimi povezane fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi, navedeni v Prilogi III, se zamrznejo.
2.  
Fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom s seznama v Prilogi III ne smejo biti dana na razpolago ali v njihovo korist nikakršna sredstva ali gospodarski viri, ne posredno ne neposredno.
3.  

Pristojni organ države članice lahko pod pogoji, ki se mu zdijo primerni, odobri sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali zagotovitev nekaterih sredstev ali gospodarskih virov, ko ugotovi, da so zadevna sredstva ali gospodarski viri:

(a) 

potrebni za osnovne potrebe oseb, navedenih v Prilogi III, in njihovih vzdrževanih družinskih članov, vključno s plačili za živila, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravljenje, davke, zavarovalne premije in pristojbine za storitve javnih gospodarskih služb;

(b) 

namenjeni izključno za plačilo zmernih strokovnih honorarjev in povračilo nastalih stroškov, povezanih z zagotavljanjem pravnih storitev;

(c) 

namenjeni izključno za plačilo pristojbin ali stroškov storitev za redno hranjenje ali vzdrževanje zamrznjenih sredstev in gospodarskih virov;

(d) 

nujni za kritje izrednih stroškov, pod pogojem, da je pristojni organ o razlogih, zaradi katerih meni, da bi bilo treba izdati posebno dovoljenje, uradno obvestil druge pristojne organe in Komisijo vsaj dva tedna pred izdajo dovoljenja.

Države članice obvestijo druge države članice in Komisijo o vsakršnem dovoljenju, izdanem na podlagi tega odstavka.

4.  

Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organ države članice dovoli sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

zadevna sredstva ali gospodarski viri so predmet sodnega, upravnega ali arbitražnega zasega, določenega pred datumom, ko je bila fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ iz odstavka 1 vključena na seznam iz Priloge III, ali pravne, upravne ali arbitražne sodbe, izdane pred navedenim datumom;

(b) 

sredstva in gospodarski viri se bodo uporabljali izključno za poravnavo terjatev, ki so zavarovane s takšno zastavno pravico ali priznane kot veljavne v takšni sodbi, v mejah, določenih z veljavno zakonodajo in predpisi, ki urejajo pravice oseb s takimi terjatvami;

(c) 

zastavna pravica ali sodba ni v korist fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, naštetim v Prilogi III;

(d) 

priznanje zastavne pravice ali sodbe ni v nasprotju z javnim redom v zadevni državi članici.

Države članice obvestijo druge države članice in Komisijo o vsakršnem dovoljenju, izdanem na podlagi tega odstavka.

5.  

Odstavek 2 se ne uporablja za prilive na zamrznjenih računih, kot so:

(a) 

obresti ali drugi dohodki na teh računih ali

(b) 

zapadla plačila po pogodbah, sporazumih ali obveznostih, ki so bili sklenjeni ali so nastali pred datumom, od katerega za te račune veljajo določbe tega sklepa,

pod pogojem, da za takšne obresti, druge dohodke in plačila še naprej velja odstavek 1.

▼M7

6.  

Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata za zagotavljanje, obdelavo ali izplačevanje sredstev, drugega finančnega premoženja ali gospodarskih virov ter zagotavljanje blaga in storitev, potrebnih za pravočasno zagotovitev humanitarne pomoči ali za podporo drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako humanitarno pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

(a) 

Združeni narodi, vključno z njihovimi programi, skladi in drugimi subjekti in organi ter njihovimi specializiranimi agencijami in povezanimi organizacijami;

(b) 

mednarodne organizacije;

(c) 

humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalk v Generalni skupščini Združenih narodov, in njihovi člani;

(d) 

dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih humanitarne pomoči Združenih narodov, načrtih za pomoč beguncem, drugih pozivih Združenih narodov ali humanitarnih grozdih, ki jih usklajuje Urad Združenih narodov za usklajevanje humanitarnih aktivnosti (OCHA), ali

(e) 

zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, odvisna podjetja ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (d), ko in kolikor delujejo v tej vlogi.

▼B

Člen 3

1.  
Svet izvede spremembe Priloge I na podlagi ugotovitev Varnostnega sveta ali odbora.
2.  
Svet na predlog države članice ali visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko po potrebi sprejme spremembe seznamov iz prilog II in III.
3.  
Svet o svojem sklepu in razlogih za vključitev na seznam obvesti zadevno fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ s seznama iz Priloge III, bodisi neposredno, če je naslov znan, bodisi z objavo uradnega obvestila, s tem pa navedeni fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu da možnost, da predloži pripombe.
4.  
Če so podane pripombe ali predloženi novi tehtni dokazi, Svet ponovno pregleda svoj sklep in o tem ustrezno obvesti zadevno fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ s seznama iz Priloge III.

Člen 4

Da bi bili ukrepi iz tega sklepa čim bolj učinkoviti, Unija spodbuja tretje države k sprejetju omejevalnih ukrepov, podobnih ukrepom iz tega sklepa.

Člen 5

1.  
Ta sklep se revidira, spremeni ali razveljavi, kot je ustrezno, predvsem v skladu z ustreznimi odločitvami Varnostnega sveta.
2.  
Ukrepi iz člena 1(1)(b) in člena 2 se revidirajo v rednih časovnih presledkih in najmanj vsakih 12 mesecev. Za zadevne osebe in subjekte bodo prenehali veljati, če Svet v skladu s postopkom iz člena 3(2) ugotovi, da pogoji za njihovo veljavnost niso več izpolnjeni.

Člen 6

Sklep 2012/237/SZVP se razveljavi.

Člen 7

Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.




PRILOGA I



Seznam oseb iz člena 1(1)(a)

 

Ime

Podatki za ugotavljanje istovetnosti

(datum in kraj rojstva (d. r. in k. r.), številka potnega lista ali osebne izkaznice itd.)

Razlogi za uvrstitev na seznam

▼M3

1.

António INJAI

(tudi „António INDJAI“)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 20.1.1955

k. r.: Encheia, Sector de Bissorá, Região de Oio, Gvineja Bissau

Starševstvo: Wasna Injai (ime očeta) in Quiritche Cofte (ime matere)

Naziv: a) generalpodpolkovnik b) načelnik štaba oboroženih sil

Potni list: diplomatski potni list AAID00435

Datum izdaje: 18.2.2010

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 18.2.2013

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012))

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782445

António Injai je bil osebno udeležen pri načrtovanju in vodenju upora 1. aprila 2010, zaradi katerega je prišlo do nezakonitega prijetja predsednika vlade Carla Gomesa mlajšega in Joséja Zamore Indute, takratnega načelnika generalštaba oboroženih sil. Med volilnim obdobjem leta 2012 je Injai kot načelnik generalštaba oboroženih sil dajal izjave, v katerih je grozil z rušenjem izvoljene oblasti in prekinitvijo volilnega procesa. Antonio Injai je bil vpleten v operativno načrtovanje državnega udara 12. aprila 2012. Po tem državnem udaru je prvo sporočilo vojaškega poveljstva izdal generalštab oboroženih sil, ki ga vodi general Injai.

2.

Mamadu TURE

(tudi „N'Krumah“)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 26.4.1947

Naziv: a) generalmajor b) namestnik načelnika štaba oboroženih sil

Diplomatski potni list št. DA0002186

Datum izdaje: 30.3.2007

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 26.8.2013

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012)

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782456

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

3.

Estêvão NA MENA

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 7.3.1956

Naziv: generalni inšpektor oboroženih sil

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012)

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782449

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

4.

Ibraima CAMARÁ

(tudi Papa Camará)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 11.5.1964

Starševstvo: Suareba Camará (ime očeta) in Sale Queita (ime matere)

Naziv: a) brigadni general b) načelnik štaba letalskih sil

Diplomatski potni list št. AAID00437

Datum izdaje: 18.2.2010

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 18.2.2013

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012)

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5781782

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

5.

Daba NAUALNA

(tudi Daba Na Walna)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 6.6.1966

Starševstvo: Samba Naualna (ime očeta) in In-Uasne Nanfafe (ime matere)

Naziv: a) podpolkovnik b) uradni govorec „vojaškega poveljstva“

Potni list št. SA 0000417

Datum izdaje: 29.10.2003

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 10.3.2013

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012)

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782452

Tiskovni predstavnik vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

▼M4 —————

▼M3

7.

Cranha DANFÁ

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 5.3.1957

Naziv: a) polkovnik b) operativni vodja združenega štaba oboroženih sil

Potni list: AAIN29392

Datum izdaje: 29.9.2011

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 29.9.2016

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.7.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012))

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782442

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012. Tesni svetovalec načelnika štaba oboroženih sil Antónia Injaija.

8.

Idrissa DJALÓ

(tudi Idriça Djaló)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 18. december 1954

Naziv: a) major b) svetovalec za protokol pri načelniku štaba oboroženih sil c) polkovnik d) (pozneje) vodja protokola štaba oboroženih sil

Potni list: AAISO40158

Datum izdaje: 12.10.2012

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 2.10.2015

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.7.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012))

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782443

Kontaktna točka za vojaško poveljstvo, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012, in eden njegovih najdejavnejših članov. Bil je eden prvih častnikov, ki je s podpisom enega od prvih službenih sporočil vojaškega poveljstva (št. 5 z dne 13. aprila 2012) javno izkazal svojo povezavo z njim. Major Djaló je tudi član vojaške obveščevalne službe.

9.

Tchipa NA BIDON

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 28. 5. 1954

Starševstvo: „Nabidom“

Naziv: a) podpolkovnik b) vodja obveščevalne službe

Potni list: diplomatski potni list št. DA0001564

Datum izdaje: 30.11.2005

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 15.5.2011

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.7.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012))

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782446

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

10.

Tcham NA MAN

(tudi Namam)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 27.2.1953

Starševstvo: Biute Naman (ime očeta) in Ndjade Na Noa (ime matere)

Naziv: a) podpolkovnik b) vodja vojaške bolnišnice oboroženih sil

Potni list: SA0002264

Datum izdaje: 24.7.2006

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 23.7.2009

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.7.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012))

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782448

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012. Je tudi član visokega vojaškega poveljstva (najvišjega organa oboroženih sil Gvineje Bissau).

11.

Júlio NHATE

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 28.9.1965

Naziv: a) podpolkovnik b) poveljnik padalske enote

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.7.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012))

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782454

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012. Lojalni zaveznik Antónia Injaija. Podpolkovnik Júlio Nhate nosi materialno odgovornost za državni udar 12. aprila 2012, saj je vodil vojaško operacijo.

▼B




PRILOGA II



Seznam oseb iz člena 1(1)(b)

 

Ime

Podatki za ugotavljanje istovetnosti

(datum in kraj rojstva (d. r. in k. r.), številka potnega lista ali osebne izkaznice itd.)

Razlogi za uvrstitev na seznam

Datum uvrstitve na seznam

▼M6 —————

▼M1 —————

▼M6 —————

▼M1 —————

▼M6 —————

▼M1 —————

▼M5 —————

▼M6 —————

▼M5 —————

▼M6 —————

▼M8 —————

▼B




PRILOGA III



Seznam oseb, subjektov ali organov iz člena 2

 

Ime

Podatki za ugotavljanje istovetnosti (datum in kraj rojstva (d. r. in k. r.), številka potnega lista ali osebne izkaznice itd.)

Razlogi za uvrstitev na seznam

Datum uvrstitve na seznam

▼M3

1.

António INJAI

(tudi „António INDJAI“)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 20.1.1955

k. r.: Encheia, Sector de Bissorá, Região de Oio, Gvineja Bissau

Starševstvo: Wasna Injai (ime očeta) in Quiritche Cofte (ime matere)

Naziv: a) generalpodpolkovnik b) načelnik štaba oboroženih sil

Potni list: diplomatski potni list AAID00435

Datum izdaje: 18.2.2010

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 18.2.2013

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012)

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782445

António Injai je bil osebno udeležen pri načrtovanju in vodenju upora 1. aprila 2010, zaradi katerega je prišlo do nezakonitega prijetja predsednika vlade Carla Gomesa mlajšega in Joséja Zamore Indute, takratnega načelnika generalštaba oboroženih sil. Med volilnim obdobjem leta 2012 je Injai kot načelnik generalštaba oboroženih sil dajal izjave, v katerih je grozil z rušenjem izvoljene oblasti in prekinitvijo volilnega procesa. Antonio Injai je bil vpleten v operativno načrtovanje državnega udara 12. aprila 2012. Po tem državnem udaru je prvo sporočilo vojaškega poveljstva izdal generalštab oboroženih sil, ki ga vodi general Injai.

3. 5. 2012

2.

Mamadu TURE

(tudi „N'Krumah“)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 26.4.1947

Naziv: a) generalmajor b) namestnik načelnika štaba oboroženih sil

Diplomatski potni list št. DA0002186

Datum izdaje: 30.3.2007

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 26.8.2013

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012)

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782456

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

3.5.2012

3.

Estêvão NA MENA

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 7.3.1956

Naziv: generalni inšpektor oboroženih sil

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012)

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782449

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

3.5.2012

4.

Ibraima CAMARÁ

(tudi Papa Camará)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 11.5.1964

Starševstvo: Suareba Camará (ime očeta) in Sale Queita (ime matere)

Naziv: a) brigadni general b) načelnik štaba letalskih sil

Diplomatski potni list št. AAID00437

Datum izdaje: 18.2.2010

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 18.2.2013

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012)

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5781782

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

3.5.2012

5.

Daba NAUALNA

(tudi Daba Na Walna)

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 6.6.1966

Starševstvo: Samba Naualna (ime očeta) in In-Uasne Nanfafe (ime matere)

Naziv: a) podpolkovnik b) uradni govorec „vojaškega poveljstva“

Potni list št. SA 0000417

Datum izdaje: 29.10.2003

Država izdaje: Gvineja Bissau

Datum izteka veljavnosti: 10.3.2013

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.5.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012)

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782452

Tiskovni predstavnik vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

3.5.2012

▼M6 —————

▼M4 —————

▼M3

12.

Júlio NHATE

Državljanstvo: Gvineja Bissau

d. r.: 28.9.1965

Naziv: a) podpolkovnik b) poveljnik padalske enote

Datum uvrstitve na seznam ZN: 18.7.2012 (na podlagi točke 4 RVSZN 2048 (2012))

Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in VSZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782454

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012. Lojalni zaveznik Antónia Injaija. Podpolkovnik Júlio Nhate nosi materialno odgovornost za državni udar 12. aprila 2012, saj je vodil vojaško operacijo.

1.6.2012

▼M8 —————

▼M6 —————

▼M8 —————

▼M5 —————

▼M6 —————

▼C2

19.

Stotnik Paulo SUNSAI

Državljanstvo: Gvineja Bissau

Uradna funkcija: pomočnik vojaškega poveljnika za severno regijo

Član vojaškega poveljstva, ki je prevzelo odgovornost za državni udar 12. aprila 2012.

1.6.2012

▼M6 —————

▼M8 —————

Top