Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22021A0726(01)

    Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko na podlagi člena XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 v zvezi s spremembo koncesij za vse tarifne kvote, vključene v seznam EU CLXXV, zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije

    ST/6838/2021/INIT

    UL L 264, 26.7.2021, p. 3–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/1213/oj

    Related Council decision

    26.7.2021   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 264/3


    SPORAZUM

    v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko na podlagi člena XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 v zvezi s spremembo koncesij za vse tarifne kvote, vključene v seznam EU CLXXV, zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije

    A.   Pismo Evropske unije

    Spoštovani,

    v čast mi je sklicevati se na pogajanja, ki so potekala v skladu s členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 v zvezi s spremembo koncesij za tarifne kvote, vključene v seznam carinskih tarif Evropske unije CLXXV, zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije (EU), kakor je bilo sporočeno članicam STO v dokumentu G/SECRET/42/Add.2.

    Ob zaključku pogajanj sta se Argentinska republika (v nadaljnjem besedilu: Argentina) in EU dogovorili o naslednjem:

    Brez poseganja v prihodnja pogajanja na podlagi člena XXVIII GATT 1994 in samo za namene izstopa Združenega kraljestva iz EU se Argentina strinja z metodologijo porazdelitve načrtovanih količinskih zavez v obliki tarifnih kvot EU, ki je vključevala Združeno kraljestvo, pri čemer je EU, ki ne vključuje več Združenega kraljestva, prevzela porazdeljeno količino, Združeno kraljestvo pa preostanek količine. To odraža edinstvene okoliščine, ki so posledica izstopa Združenega kraljestva iz EU.

    V zvezi s tarifnimi kvotami, za katere ima Argentina pogajalske pravice ali pravice do posvetovanja v skladu s členom XXVIII GATT 1994, se Argentina strinja in je zadovoljna s predlaganimi zavezami glede količine tarifnih kvot iz dokumenta G/SECRET/42/Add.2, ki jih je EU prevzela po izstopu Združenega kraljestva.

    Ne glede na prejšnji odstavek se v zvezi s spodaj navedenimi tarifnimi kvotami Argentina in EU strinjata, da bosta spremenili načrtovane zaveze, kot sledi:

    tarifna kvota 020 (ovčje ali kozje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno): količinski delež EU pri argentinskem delu kvote bo prilagojen na 19 090 ton;

    tarifna kvota 069 (ječmen): količinski delež EU pri kvoti erga omnes bo prilagojen na 307 105 ton;

    tarifna kvota 071 (koruza): količinski delež EU pri kvoti erga omnes bo prilagojen na 276 440 ton;

    tarifna kvota 080 (lomljen riž): količinski delež EU pri kvoti erga omnes bo prilagojen na 28 360 ton;

    tarifna kvota 111 (grozdni sok): količinski delež EU pri kvoti erga omnes bo prilagojen na 2 525 ton.

    Poleg tega se Argentina in EU strinjata glede naslednjih sprememb načrtovanih zavez za lažjo uporabo nekaterih tarifnih kvot:

    tarifna kvota 046 (česen): EU odpravi sedanje razlikovanje med tradicionalnimi in novimi uvozniki. Kar zadeva upravljanje argentinskega dela te kvote, se bo porazdelitev količine 19 147 ton prilagodila, kot sledi:

    Letna tarifna kvota

    Prvo četrtletje

    (1. junij–31. avgust)

    Drugo četrtletje

    (1. september–30. november)

    Tretje četrtletje

    (1. december–28. februar)

    Četrto četrtletje

    (1. marec–31. maj)

    19 147  t

    0  t

    0  t

    11 700  t

    7 447  t

    tarifna kvota 011 (goveje meso, zamrznjeno; užitni klavnični goveji proizvodi, zamrznjeni): EU prilagodi dajatev ad valorem v okviru kvote z 20 % na 15 %.

    Poleg tega bo EU v zvezi z naslednjimi tarifnimi kvotami v svoji veljavni notranji zakonodaji izvajala naslednje določbe:

    tarifna kvota 026 (kosi kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus, zamrznjeni): EU bo ustvarila nadaljnjo dodelitev za Argentino v višini 2 080 ton na podlagi njenega preteklega izvoza v reprezentativnem obdobju. Ta dodelitev za posamezno državo bo ustvarjena v okviru obstoječe tarifne kvote erga omnes;

    tarifna kvota 029 (soljeno perutninsko meso): EU bo ustvarila nadaljnjo dodelitev za Argentino v višini 456 ton na podlagi njenega preteklega izvoza v reprezentativnem obdobju. Ta dodelitev za posamezno državo bo ustvarjena v okviru obstoječe tarifne kvote erga omnes.

    Ta sporazum ne posega v pogajanja med EU in drugimi članicami STO, ki imajo pravice na podlagi člena XXVIII GATT 1994 glede zadevnih tarifnih kvot erga omnes, razen zgoraj navedenih. EU se zavezuje, da bo Argentino obvestila, če bi rezultat navedenih pogajanj spremenil deleže iz dokumenta G/SECRET/42/Add.2.

    EU in Argentina se medsebojno uradno obvestita o zaključku svojih notranjih postopkov za začetek veljavnosti tega sporazuma. Ta sporazum začne veljati na datum zadnjega uradnega obvestila.

    Vljudno vas prosim, da vaša vlada potrdi, da se strinja z zgoraj navedenim.

    V čast mi je predlagati, da to pismo in potrditev vaše vlade v ta namen skupaj sestavljata Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko, vključno za namene člena XXVIII:3(a) in (b) GATT 1994.

    S spoštovanjem,

    Za Evropsko unijo

    Image 1

    B.   Pismo Argentinske republike

    Spoštovani,

    v čast mi je potrditi prejem vašega pisma z današnjim datumom, ki se glasi:

    „v čast mi je sklicevati se na pogajanja, ki so potekala v skladu s členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 v zvezi s spremembo koncesij za tarifne kvote, vključene v seznam carinskih tarif Evropske unije CLXXV, zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije (EU), kakor je bilo sporočeno članicam STO v dokumentu G/SECRET/42/Add.2.

    Ob zaključku pogajanj sta se Argentinska republika (v nadaljnjem besedilu: Argentina) in EU dogovorili o naslednjem:

    Brez poseganja v prihodnja pogajanja na podlagi člena XXVIII GATT 1994 in samo za namene izstopa Združenega kraljestva iz EU se Argentina strinja z metodologijo porazdelitve načrtovanih količinskih zavez v obliki tarifnih kvot EU, ki je vključevala Združeno kraljestvo, pri čemer je EU, ki ne vključuje več Združenega kraljestva, prevzela porazdeljeno količino, Združeno kraljestvo pa preostanek količine. To odraža edinstvene okoliščine, ki so posledica izstopa Združenega kraljestva iz EU.

    V zvezi s tarifnimi kvotami, za katere ima Argentina pogajalske pravice ali pravice do posvetovanja v skladu s členom XXVIII GATT 1994, se Argentina strinja in je zadovoljna s predlaganimi zavezami glede količine tarifnih kvot iz dokumenta G/SECRET/42/Add.2, ki jih je EU prevzela po izstopu Združenega kraljestva.

    Ne glede na prejšnji odstavek se v zvezi s spodaj navedenimi tarifnimi kvotami Argentina in EU strinjata, da bosta spremenili načrtovane zaveze, kot sledi:

    tarifna kvota 020 (ovčje ali kozje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno): količinski delež EU pri argentinskem delu kvote bo prilagojen na 19 090 ton;

    tarifna kvota 069 (ječmen): količinski delež EU pri kvoti erga omnes bo prilagojen na 307 105 ton;

    tarifna kvota 071 (koruza): količinski delež EU pri kvoti erga omnes bo prilagojen na 276 440 ton;

    tarifna kvota 080 (lomljen riž): količinski delež EU pri kvoti erga omnes bo prilagojen na 28 360 ton;

    tarifna kvota 111 (grozdni sok): količinski delež EU pri kvoti erga omnes bo prilagojen na 2 525 ton.

    Poleg tega se Argentina in EU strinjata glede naslednjih sprememb načrtovanih zavez za lažjo uporabo nekaterih tarifnih kvot:

    tarifna kvota 046 (česen): EU odpravi sedanje razlikovanje med tradicionalnimi in novimi uvozniki. Kar zadeva upravljanje argentinskega dela te kvote, se bo porazdelitev količine 19 147 ton prilagodila, kot sledi:

    Letna tarifna kvota

    Prvo četrtletje

    (1. junij–31. avgust)

    Drugo četrtletje

    (1. september–30. november)

    Tretje četrtletje

    (1. december–28. februar)

    Četrto četrtletje

    (1. marec–31. maj)

    19 147  t

    0  t

    0  t

    11 700  t

    7 447  t

    tarifna kvota 011 (goveje meso, zamrznjeno; užitni klavnični goveji proizvodi, zamrznjeni): EU prilagodi dajatev ad valorem v okviru kvote z 20 % na 15 %.

    Poleg tega bo EU v zvezi z naslednjimi tarifnimi kvotami v svoji veljavni notranji zakonodaji izvajala naslednje določbe:

    tarifna kvota 026 (kosi kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus, zamrznjeni): EU bo ustvarila nadaljnjo dodelitev za Argentino v višini 2 080 ton na podlagi njenega preteklega izvoza v reprezentativnem obdobju. Ta dodelitev za posamezno državo bo ustvarjena v okviru obstoječe tarifne kvote erga omnes;

    tarifna kvota 029 (soljeno perutninsko meso): EU bo ustvarila nadaljnjo dodelitev za Argentino v višini 456 ton na podlagi njenega preteklega izvoza v reprezentativnem obdobju. Ta dodelitev za posamezno državo bo ustvarjena v okviru obstoječe tarifne kvote erga omnes.

    Ta sporazum ne posega v pogajanja med EU in drugimi članicami STO, ki imajo pravice na podlagi člena XXVIII GATT 1994 glede zadevnih tarifnih kvot erga omnes, razen zgoraj navedenih. EU se zavezuje, da bo Argentino obvestila, če bi rezultat navedenih pogajanj spremenil deleže iz dokumenta G/SECRET/42/Add.2.

    EU in Argentina se medsebojno uradno obvestita o zaključku svojih notranjih postopkov za začetek veljavnosti tega sporazuma. Ta sporazum začne veljati na datum zadnjega uradnega obvestila.

    Vljudno vas prosim, da vaša vlada potrdi, da se strinja z zgoraj navedenim.

    V čast mi je predlagati, da to pismo in potrditev vaše vlade v ta namen skupaj sestavljata Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko, vključno za namene člena XXVIII:3(a) in (b) GATT 1994.“

    V imenu svoje vlade izražam strinjanje z zgornjim pismom.

    Za Argentinsko republiko

    Image 2


    Top