This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1337
Commission Regulation (EC) No 1337/2007 of 15 November 2007 amending Council Regulation (EC) No 992/95 as regards Community tariff quotas for certain fishery products originating in Norway
Uredba Komisije (ES) št. 1337/2007 z dne 15. novembra 2007 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 992/95 glede tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode s poreklom z Norveške
Uredba Komisije (ES) št. 1337/2007 z dne 15. novembra 2007 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 992/95 glede tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode s poreklom z Norveške
UL L 298, 16.11.2007, p. 6–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
16.11.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1337/2007
z dne 15. novembra 2007
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 992/95 glede tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode s poreklom z Norveške
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 992/95 z dne 10. aprila 1995 o odpiranju in upravljanju tarifnih kvot Skupnosti za nekatere kmetijske in ribiške proizvode s poreklom z Norveške (1) ter zlasti člena 5(1)(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Udeležba Bolgarije in Romunije v Evropskem gospodarskem prostoru je bila odobrena 25. julija 2007 s Sporazumom o širitvi EGP, ki so ga podpisale Evropska skupnost in njene države članice, Islandija, Lihtenštajn in Norveška ter državi prosilki EGP. |
(2) |
Do zaključka postopkov, potrebnih za sprejetje Sporazuma o širitvi EGP iz leta 2007, je bil sklenjen Sporazum v obliki izmenjave pisem, ki določa začasno uporabo Sporazuma o širitvi EGP. Ta sporazum je bil odobren s Sklepom Sveta 2007/566/ES z dne 23. julija 2007 o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o udeležbi Republike Bolgarije in Romunije v Evropskem gospodarskem prostoru ter štirih z njim povezanih sporazumov (2). |
(3) |
Sporazum o širitvi EGP določa dodaten protokol k Sporazumu o prosti trgovini med ES in Norveško iz leta 1973. Ta dodaten protokol določa nove letne brezcarinske tarifne kvote in spremembe obstoječih letnih brezcarinskih tarifnih kvot za uvoz nekaterih rib in ribiških proizvodov s poreklom z Norveške v Skupnost. |
(4) |
Za izvajanje novih in spremenjenih tarifnih kvot, določenih v dodatnem protokolu, je treba spremeniti Uredbo (ES) št. 992/95. |
(5) |
Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3) določa sistem upravljanja tarifnih kvot, vzpostavljen, da bi se uporabljal po kronološkem redu datumov sprejetja carinskih deklaracij. Zaradi poenostavitve je treba navedeni sistem uporabljati za tarifne kvote iz Uredbe (ES) št. 992/95. |
(6) |
Nekatere tarifne kvote iz dodatnega protokola, je sprva treba šteti za nekritične v smislu člena 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93. Zato se člen 308(c)(2) in (3) navedene uredbe ne sme uporabljati za te tarifne kvote. |
(7) |
V skladu z dodatnim protokolom se obseg tarifnih kvot za leto 2007 ne sme zmanjšati v sorazmerju z delom leta, ki se je izteklo pred uporabo tarifnih kvot, na drugi strani pa je treba v sorazmerju z delom leta 2009, v katerem se tarifne kvote ne uporabljajo, zmanjšati obseg tarifnih kvot za leto 2009. |
(8) |
V skladu s Sklepom 2007/566/ES je treba nove tarifne kvote in spremembe obstoječih tarifnih kvot uporabljati od 1. septembra 2007. Zato je treba to uredbo uporabljati od istega datuma začeti pa mora veljati takoj. |
(9) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 992/95 se spremeni:
1. |
Člen 2 se nadomesti z naslednjim besedilom: „Člen 2 Tarifne kvote z zaporednima številkama 09.0745 in 09.0758, iz seznama v Prilogi I se ne uporabljajo za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2008.“ |
2. |
Člen 3 se nadomesti z naslednjim besedilom: „Člen 3 Tarifne kvote, določene v tej uredbi, se upravljajo v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93. Vendar se člen 308c(2) in (3) Uredbe (EGS) št. 2454/93 ne uporablja za tarifne kvote z zaporednimi številkami 09.0850, 09.0851, 09.0852, 09.0854, 09.0855 in 09.0856.“ |
3. |
Prilogi I in II se spremenita, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. septembra 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. novembra 2007
Za Komisijo
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) UL L 101, 4.5.1995, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1920/2004 (UL L 331, 5.11.2004, str. 1).
(2) UL L 221, 25.8.2007, str. 1.
(3) UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 214/2007 (UL L 62, 1.3.2007, str. 6).
PRILOGA
1. |
Priloga I k Uredbi (ES) št. 992/95 se spremeni:
|
2. |
Priloga II k Uredbi (ES) št. 992/95 se spremeni:
|
(1) Ker je MFN dajatev od 15. februarja do 15. junija prosta dajatev, se ugodnosti te tarifne kvote ne odobrijo za blago, deklarirano za sprostitev v prosti promet v tem obdobju.
(2) Za blago, uvrščeno pod oznako KN 0304 99 23, je MFN dajatev od 15. februarja do 15. junija prosta dajatev, zato se ugodnosti te tarifne kvote ne odobrijo za to blago, deklarirano za sprostitev v prosti promet v tem obdobju.“
(3) Ker je MFN dajatev od 15. februarja do 15. junija prosta dajatev, se ugodnosti te tarifne kvote ne odobrijo za blago, deklarirano za sprostitev v prosti promet v tem obdobju.
(4) Za blago, uvrščeno pod oznako KN 0304 99 23, je MFN dajatev od 15. februarja do 15. junija prosta dajatev, zato se ugodnosti te tarifne kvote ne odobrijo za to blago, deklarirano za sprostitev v prosti promet v tem obdobju.“