Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Transition to the euro: banking charges for conversion, dual display of prices
Přechod na euro: bankovní poplatky za přepočet a uvádění dvojích cen
Přechod na euro: bankovní poplatky za přepočet a uvádění dvojích cen
Shrnutí bylo archivováno a nebude se aktualizovat, protože dokument, jehož se týká, již není v platnosti nebo neodráží současnou situaci.
Přechod na euro: bankovní poplatky za přepočet a uvádění dvojích cen
Evropská komise přijala v roce 1998, před uvedením eurobankovek a euromincí do oběhu ve dvanácti členských státech Evropské unie, tato doporučení, jejichž cílem je usnadnit zavedení společné měny. Tato doporučení jsou určena bankám a jiným hospodářským subjektům, obchodním organizacím a spotřebitelům, jakož i členským státům.
AKTY
Doporučení Komise ze dne 23. dubna 1998, které se týká:
1. bankovních poplatků za převod na euro (Doporučení 98/286/ES – Úř. věst. L 130 ze dne 1.5.1998);
2. uvádění dvojích cen a jiných měnových částek (Doporučení 98/287/ES – Úř. věst. L 130 ze dne 1.5.1998);
3. dialogu, monitorování a informací k usnadnění přechodu na euro (Doporučení 98/288/ES – Úř. věst. L 130 ze dne 1.5.1998)
PŘEHLED
Evropská komise přijala dne 23. dubna 1998 tato právně nezávazná doporučení, aby zajistila, že přechod na euro proběhne za optimálních podmínek. Dvě doporučení se zaměřují na banky a týkají se jednak bankovních poplatků za přepočet na euro a jednak hospodářských subjektů, pokud jde o uvádění dvojích cen a jiných měnových částek. Třetí akt představuje doporučení ohledně dialogu, monitorování a informací, zejména mezi obchodníky a organizacemi na ochranu spotřebitelů, aby se občanům usnadnil přechod na euro.
BANKOVNÍ POPLATKY ZA PŘEPOČET NA EURO
Komise podle svého doporučení 98/286/ES soudí, že banky nejsou podle práva oprávněny účtovat:
Komise dále doporučuje, aby banky použily tyto postupy:
Toto doporučení předkládá obě tyto skupiny pod hlavičkou „zásady osvědčených postupů“, aby tím označilo postupy, které Komise považuje za doporučené postupy, které jsou zároveň nezbytné z právního hlediska.
Jasně označit přepočítací koeficienty a další poplatky
U všech přepočtů (a směn) musí banky jasně označit použité přepočítací koeficienty a odděleně uvést všechny naúčtované poplatky.
V případě, že banky za přepočet nebo směnu požadují poplatky, které nejsou v souladu s osvědčenými postupy, nebo pokud nepoužijí jedno nebo více výše uvedených ustanovení, musí klientům poskytnout:
Banky by měly informovat své klienty co nejdříve přede dnem 1. ledna 1999 o tom, zda hodlají používat zásady osvědčených postupů, a pokud ano, v jaké míře.
Otázkou dohledu Komise nad prováděním zásad osvědčených postupů se zabývá doporučení týkající se dialogu, monitorování a informací pro usnadnění přechodu na euro.
Komise vyzývá příslušné orgány členských států, aby zvážily otázku výměny mincí a bankovek pro občany, kteří nevlastní účet v bance.
Doporučení se obrací na členské státy, banky a bankovní asociace.
UVÁDĚNÍ DVOJÍCH CEN A JINÝCH MĚNOVÝCH ČÁSTEK
„Uváděním dvojích cen a jiných měnových částek“ se rozumí současné uvádění částky vyjádřené v národní měně a v eurech. Uvádění dvojích cen spadá do globální komunikační strategie, která má usnadnit přechod na euro spotřebitelům a zaměstnancům.
V případě uvádění dvojích cen a jiných měnových částek musí být v souladu se stávajícími právními předpisy dodržena tato ustanovení:
Komise zdůrazňuje, že musí být dodržena také základní ustanovení:
Komise doporučuje, aby uvádění dvojích cen začalo na počátku přechodného období u takových dokumentů, jako jsou výpisy z bankovních účtů a faktury za veřejné služby, které mohou sloužit jako „orientační body“.
Zavedení uvádění dvojích cen v maloobchodním sektoru bude postupné v závislosti na tempu, v jakém si klienti budou přát přechod uskutečnit, na povaze dotčené obchodní činnosti a na prodávaných výrobcích.
Komise vybízí obchodní organizace, aby vytvořily společné formáty nebo návrhy týkající se uvádění dvojích cen. Vyzývá je, aby poskytly pomoc maloobchodním prodejcům při vytváření kapacit pro uvádění dvojích cen a při dalších komunikačních činnostech.
Doporučení se obrací na členské státy a všechny hospodářské subjekty, které budou používat uvádění dvojích cen.
DIALOG, MONITOROVÁNÍ A INFORMACE PRO USNADNĚNÍ PŘECHODU
Vnitrostátní orgány jsou vyzývány k podpoře již zahájeného dialogu všech zúčastněných stran zapojených do praktických příprav na přechod k euru. Komise bude tento dialog nadále podporovat na úrovni Společenství a bude vyzývat členské státy, aby informovaly o svých výsledcích.
Komise doporučuje zejména:
Pokud jde o monitorování přípravných postupů, členské státy jsou vyzývány, aby vytvořily decentralizovaná střediska pro sledování, která by mimo jiné mohla sloužit jako zdroj informací pro spotřebitele, usnadňovat výměnu informací a osvědčených postupů týkajících se potřeb spotřebitelů a provádění dohod na vnitrostátní a evropské úrovni.
Pokud jde o poskytování informací, Komise:
Doporučení se obrací na členské státy, místní orgány, obchodní a spotřebitelské organizace, bankovní asociace, podniky a na všechny další organizace nebo instituce, které jsou s podniky v kontaktu.
Klíčové pojmy aktu
Poslední aktualizace: 12.07.2006