EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1135
Commission Implementing Decision (EU) 2018/1135 of 10 August 2018 establishing the type, format and frequency of information to be made available by the Member States for the purposes of reporting on the implementation of Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council on industrial emissions (notified under document C(2018) 5009) (Text with EEA relevance.)
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1135 z dne 10. avgusta 2018 o določitvi vrste, oblike in pogostosti informacij, ki jih dajo države članice na voljo v okviru poročanja o izvajanju Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah (notificirano pod dokumentarno številko C(2018) 5009) (Besedilo velja za EGP.)
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1135 z dne 10. avgusta 2018 o določitvi vrste, oblike in pogostosti informacij, ki jih dajo države članice na voljo v okviru poročanja o izvajanju Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah (notificirano pod dokumentarno številko C(2018) 5009) (Besedilo velja za EGP.)
C/2018/5009
OJ L 205, 14.8.2018, p. 40–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Replacement | 32012D0795 | 14/08/2018 |
14.8.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 205/40 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1135
z dne 10. avgusta 2018
o določitvi vrste, oblike in pogostosti informacij, ki jih dajo države članice na voljo v okviru poročanja o izvajanju Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah
(notificirano pod dokumentarno številko C(2018) 5009)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (1) in zlasti člena 72(2) Direktive;
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Izvedbenem sklepu Komisije 2012/795/EU (2) so določene obveznosti glede poročanja držav članic o izvajanju Direktive 2010/75/EU za obdobje 2013–2016. Začasni učinki navedenega sklepa so izčrpani, zato bi ga bilo treba razveljaviti. |
(2) |
Določiti bi bilo treba vrsto, obliko in pogostost informacij za leta od 2017 naprej, ki jih morajo dati na razpolago države članice. |
(3) |
V skladu s členom 72(1) Direktive 2010/75/EU morajo države članice predložiti informacije o izvajanju navedene Direktive, reprezentativnih podatkih o emisijah in drugih oblikah onesnaženja, o mejnih vrednostih emisij in o uporabi najboljših razpoložljivih tehnologij v skladu s členoma 14 in 15 navedene direktive, zlasti o odobritvah odstopanj v skladu s členom 15(4). |
(4) |
Poleg tega morajo države članice v poročilih iz člena 72 Direktive 2010/75/EU navesti informacije iz člena 51(4), člena 55(2) in člena 59(1), (2) in (3) navedene direktive. |
(5) |
Države članice morajo v skladu s členom 72(1) Direktive 2010/75/EU omogočiti dostop do teh informacij v elektronski obliki z uporabo orodja za poročanje, ki ga je v ta namen dala na razpolago Komisija. |
(6) |
V skladu z Direktivo 2010/75/EU mora imeti vsak obrat iz poglavja II dovoljenje za obratovanje. Pogoji dovoljenja morajo izhajati iz okoljske učinkovitosti, ki jo ta obrat lahko doseže, ob upoštevanju njegovih tehničnih značilnosti, zunanjih dejavnikov, vključno z lokalnimi pogoji, in njegovo uporabo najboljših razpoložljivih tehnologij. V dovoljenju so določeni zlasti pogoji o mejnih vrednostih emisij, spremljanju emisij in oceni skladnosti za vsak posamezni obrat. V skladu s členom 21(3) Direktive 2010/75/EU se pogoji za dovoljenje redno ponovno preverjajo in po potrebi posodobijo, zlasti če so bili v zvezi z osrednjo glavno dejavnostjo obrata objavljeni zaključki o najboljših razpoložljivih tehnologijah (v nadaljnjem besedilu: zaključki o BAT). Najučinkovitejši način poročanja o izvajanju Direktive 2010/75/EU je posredovati ustrezne podatke za vsak posamezni obrat in tako razširiti pristope iz modulov 2 in 3 Izvedbenega sklepa 2012/795/EU na vse sektorje. |
(7) |
Za velike kurilne naprave in naprave za (so)sežig odpadkov veljajo posebne določbe iz poglavij III in IV Direktive 2010/75/EU. Za te naprave bi morale države članice posredovati tudi informacije o izvajanju začasnih odstopanj in varnostnih ukrepov za nadzor nad emisijami v skladu s členi od 32 do 35 in členom 46(2) Direktive 2010/75/EU. Pri napravah za sežig in sosežig odpadkov z zmogljivostjo manj kot dve toni na uro morajo države članice v skladu s členom 55(3) navedene direktive javno objaviti seznam vseh obratov. Informacijo o objavi tega seznama je treba posredovati Komisiji, da bo lahko spremljala izvajanje Direktive na navedenih manjših napravah. |
(8) |
Države članice morajo v skladu s členom 72(1) Direktive 2010/75/EU sporočiti tudi reprezentativne podatke o emisijah in drugih oblikah onesnaženja. Da bi zmanjšale nepotrebno upravno breme, bi morale države članice posredovati tudi informacije o tem, kje so na voljo podatki o spremljanju emisij v skladu s členom 24(3)(b) Direktive 2010/75/EU, in povezavo na podatke o emisijah, sporočenih v skladu z Uredbo (ES) št. 166/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (3). Na podlagi navedene uredbe morajo države članice med drugim sporočiti letne podatke o prenosih onesnaževal izven kraja nastanka in izpustih onesnaževal v zrak, vodo in tla v skladu s Prilogo II, ki zajema vsa onesnaževala s seznama v Prilogi II k Direktivi 2010/75/EU. Hkrati se izraz „obrat“ v vseh primerih, za katere velja Direktiva 2010/75/EU, nanaša na „naprave“ iz navedene uredbe ali sovpada z njimi. Podatki, sporočeni na podlagi Uredbe (ES) št. 166/2006, tako dajejo „reprezentativne podatke o emisijah in drugih oblikah onesnaženja“ v smislu člena 72(1) Direktive 2010/75/EU. |
(9) |
Povezavo s poročilom o emisijah v skladu z Uredbo (ES) št. 166/2006 bi bilo treba ustvariti z uporabo obstoječih prostorskih podatkov, ki jih upravljajo države članice v skladu s členom 4(1) Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4) in točko 8 Priloge III k navedeni direktivi. S pomočjo podatkovnega modela iz Uredbe Komisije (EU) št. 1089/2010 (5) lahko države članice in Komisija povežejo „obrate“, velike kurilne naprave in naprave za (so)sežig odpadkov z „napravami“ v smislu člena 2(4) Uredbe (ES) št. 166/2006. Sporočanje prostorskih podatkov o obratih, velikih kurilnih napravah in napravah za (so)sežig odpadkov namesto sporočanja podrobnih podatkov o emisijah iz obratov je v tem okviru samo ena od „vrst“ poročanja v smislu člena 72(2) Direktive 2010/75/EU. Sem spada tudi prilagoditev modela INSPIRE za posebne zahteve za poročanje iz člena 72(1) Direktive 2010/75/EU, s katero bi postali obvezni nekateri elementi prostorskih informacij, ki so v skladu z Uredbo (EU) št. 1089/2010 neobvezni. |
(10) |
Za obrate in dejavnosti, v katerih se uporabljajo organska topila, ki niso zajeta v poglavju II Direktive 2010/75/EU in zato zanje ni nujno posebno dovoljenje za obrat, bi morale države članice sporočiti informacije o skupnem številu obratov in številu obratov, za katere se uporablja program zmanjševanja emisij iz člena 59(1)(b) navedene Direktive ali odstopanje iz odstavka 2 ali 3 člena 59 Direktive. Tako bo Komisija obveščena o tem, ali in v kolikšni meri bi to lahko vplivalo na izvajanje Direktive 2010/75/EU. |
(11) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 75(1) Direktive 2010/75/EU – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Države članice za obrate iz poglavja II, III in IV Direktive 2010/75/EU, razen naprav za sežig in sosežig odpadkov z nazivno zmogljivostjo manj kot dve toni na uro, dajo Komisiji na razpolago podatke iz Priloge I z uporabo oblike iz navedene priloge, in sicer za vsak obrat iz teh poglavij.
Za naprave za sežig in sosežig odpadkov z nazivno zmogljivostjo manj kot dve toni na uro in za obrate iz poglavja V Direktive 2010/75/EU države članice Komisiji dajo na razpolago podatke iz Priloge II v obliki, določeni v navedeni prilogi.
Države članice podatke iz prilog I in II sporočijo z uporabo harmoniziranega orodja za elektronsko poročanje, ki ga da na razpolago Komisija.
Člen 2
Podatki iz Priloge I se prvič posredujejo za leto poročanja 2017, če ni v navedeni prilogi določeno drugače, Za navedeno leto poročanja se informacije posredujejo najpozneje do 30. junija 2019. Za naslednja leta poročanja se informacije iz Priloge I posredujejo vsako leto najpozneje devet mesecev po koncu leta poročanja.
Informacije iz Priloge II se prvič predložijo za leti poročanja 2017 in 2018. Za navedeni leti poročanja se informacije posredujejo najpozneje do 30. septembra 2019. Za naslednja leta poročanja se informacije iz Priloge II posredujejo vsaka tri leta najpozneje devet mesecev po koncu zadnjega od teh let poročanja.
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 10. avgusta 2018
Za Komisijo
Karmenu VELLA
Član Komisije
(1) UL L 334, 17.12.2010, str. 17.
(2) Izvedbeni sklep Komisije 2012/795/EU z dne 12. decembra 2012 o določitvi vrste, oblike in pogostosti informacij, ki jih dajo države članice na voljo v okviru poročanja o izvajanju Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta o industrijskih emisijah (UL L 349, 19.12.2012, str. 57).
(3) Uredba (ES) št. 166/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. januarja 2006 o Evropskem registru izpustov in prenosov onesnaževal ter spremembi direktiv Sveta 91/689/EGS in 96/61/ES (UL L 33, 4.2.2006, str. 1).
(4) Direktiva 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2007 o vzpostavitvi infrastrukture za prostorske informacije v Evropski skupnosti (INSPIRE) (UL L 108, 25.4.2007, str. 1).
(5) Uredba Komisije (EU) št. 1089/2010 z dne 23. novembra 2010 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede medopravilnosti zbirk prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki (UL L 323, 8.12.2010, str. 11).
PRILOGA I
Podatki o obratih iz poglavja II, III in IV Direktive 2010/75/EU [z izjemo naprav za sežig in sosežig odpadkov z nazivno zmogljivostjo manj kot dve toni na uro]
Opomba: države članice lahko navedejo podatke, ki jih štejejo za tajne, in podajo razloge, iz katerih Komisija teh podatkov ne sme javno objaviti.
|
|||
Vrsta |
Oblika |
||
|
Oznaka države, v kateri se nahajajo obrati in deli obratov, ki so predmet poročila. |
||
|
Koledarsko leto, na katerega se nanaša poročilo. |
|
|||||||||||
Vrsta |
Oblika |
||||||||||
|
Enotni identifikator obrata v skladu z zahtevami Direktive 2007/2/ES. |
||||||||||
|
Tematski identifikator objekta. |
||||||||||
|
Zemljepisna širina in dolžina (koordinati za približno središče obrata), izražena s sklicem na koordinatni referenčni sistem ETRS89 (2D)-EPSG:4258 na 5 decimalnih mest natančno. |
||||||||||
|
Uradno poimenovanje, lastno ime ali običajno ime obrata. |
||||||||||
|
Obratovalno stanje obrata |
||||||||||
|
Za dejavnosti iz Priloge I k Direktivi 2010/75/EU: ime in kontaktni podatki:
|
||||||||||
|
Navedba vseh dejavnosti iz Priloge I k Direktivi 2010/75/EU, ki so bile izvedene v obratu. |
||||||||||
|
Od leta poročanja 2018 navedba izvedbenih sklepov Komisije o zaključkih o BAT, ki se uporabljajo za katero koli od dejavnosti, ki se izvajajo v obratu. |
||||||||||
|
Navedba poglavij Direktive 2010/75/EU, ki se uporabljajo za obrat (ali del obrata). |
||||||||||
|
Navedba, ali je bilo pristojnemu organu predloženo izhodiščno poročilo iz člena 22(2) Direktive 2010/75/EU. |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
Za obrate, pri katerih so bili pogoji za dovoljenje ponovno preverjeni v skladu s členom 21(3) navedene direktive, navedba, ali je bilo dovoljeno odstopanje po členu 15(4) Direktive. Od leta poročanja 2018: če je bilo dovoljeno odstopanje, podatki o:
|
||||||||||
|
Od leta poročanja 2018: za obrate, pri katerih so bili pogoji za dovoljenje ponovno preverjeni v skladu s členom 21(3), navedba, ali so v dovoljenju določene strožje mejne vrednosti od najnižje vrednosti iz razpona BAT-AEL, z navedbo:
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
Od leta poročanja 2018: navedba, kako so rezultati spremljanja emisij objavljeni v skladu s členom 24(3)(b), vključno z naslovom URL, če je bilo v ta namen vzpostavljeno spletno mesto. |
||||||||||
|
Od leta poročanja 2018: če za obrat velja Direktiva 2012/18/EU, identifikator sistema za pridobivanje informacij iz obratov Seveso („identifikator eSPIRS“) za poslovno enoto, v kateri se nahaja obrat. Neobvezno. |
||||||||||
|
Od leta poročanja 2018: če za obrat v celoti ali deloma velja Direktiva 2003/87/ES, identifikator, ki se uporablja za poročanje v skladu z navedeno direktivo. Neobvezno. |
||||||||||
|
Druge pomembne informacije. Neobvezno. |
|
|||||||||||||
Vrsta |
Oblika |
||||||||||||
1.3.1 Splošni podatki |
|||||||||||||
|
Enotni identifikator v skladu z zahtevami Direktive 2007/2/ES, podrobneje določen v Uredbi (EU) št. 1089/2010, zlasti v točki 8 Priloge IV k navedeni uredbi, kakor je bila spremenjena. |
||||||||||||
|
Tematski identifikator objekta. |
||||||||||||
|
Zemljepisna širina in dolžina (koordinati za približno središče naprave), izražena s sklicem na koordinatni referenčni sistem ETRS89 (2D)-EPSG:4258 na 5 decimalnih mest natančno. |
||||||||||||
|
Uradno poimenovanje, lastno ime ali običajno ime naprave. |
||||||||||||
|
Obratovalno stanje naprave |
||||||||||||
1.3.2 Podatki o velikih kurilnih napravah |
|||||||||||||
|
Skupna nazivna vhodna toplotna moč velike kurilne naprave. |
||||||||||||
|
Podatki o odstopanjih iz členov 31–35 Direktive 2010/75/EU, ki so bila dovoljena za veliko kurilno napravo. |
||||||||||||
|
Druge pomembne informacije. Neobvezno. |
||||||||||||
1.3.3 Podatki o napravah za sežig in sosežig odpadkov z nazivno zmogljivostjo najmanj dve toni na uro |
|||||||||||||
|
Skupna nazivna zmogljivost naprave za sežig ali sosežig odpadkov. |
||||||||||||
|
Skupna dovoljena zmogljivost za sežig in sosežig nevarnih odpadkov. |
||||||||||||
|
Skupna dovoljena zmogljivost za sežig in sosežig nenevarnih odpadkov. |
||||||||||||
|
Od leta poročanja 2018: navedba:
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Od leta poročanja 2018: navedba, kako so bili objavljeni podatki iz člena 55(2) Direktive 2010/75/EU, vključno z naslovom URL, če so bila v ta namen vzpostavljena spletna mesta. |
||||||||||||
|
Druge pomembne informacije. Neobvezno. |
|
|||
Vrsta |
Oblika |
||
|
Enotni identifikator obrata v skladu z zahtevami Direktive 2007/2/ES. |
||
|
Tematski identifikator objekta. |
||
|
Identifikator kode in/ali ime, dodeljeno vodnemu območju vodotoka. |
||
|
Zemljepisna širina in dolžina (koordinati za približno središče obrata), izražena s sklicem na koordinatni referenčni sistem ETRS89 (2D)-EPSG:4258 na 5 decimalnih mest natančno. |
||
|
Dejavnosti, ki se izvajajo v obratu. Funkcija se opiše z dejavnostjo obrata v skladu s številko SKD. |
||
|
Uradno poimenovanje ali lastno ali običajno ime obrata. |
||
|
Obratovalno stanje obrata. |
||
|
Druge pomembne informacije. Neobvezno. |
(1) To polje ima v skladu z INSPIRE multiplikativnost 0-1.
(2) Za naprave za sežig in sosežig odpadkov z zmogljivostjo 2–3 tone na uro je treba podatke sporočiti samo od leta poročanja 2018 naprej.
(3) To polje ima v skladu z INSPIRE multiplikativnost 0-1.
(4) To je „proizvodni obrat“ ki je v Uredbi (EU) št. 1089/2010, Priloga IV, točka 8.2.1, opredeljen kot „eden ali več objektov na istem območju, ki jih upravlja ista fizična ali pravna oseba ter so načrtovani, zgrajeni ali nameščeni, zato da izpolnjujejo posebne proizvodne ali industrijske namene, pri čemer zajemajo vso infrastrukturo, opremo in materiale“ in za katerega velja Uredba (ES) št. 166/2006.
(5) To polje ima v skladu z INSPIRE multiplikativnost 0-1.
PRILOGA II
Podatki o napravah za sežig in sosežig odpadkov z nazivno zmogljivostjo manj kot dve toni na uro in obratih iz poglavja V Direktive 2010/75/EU
|
Navedba seznama takih obratov se objavi v skladu s členom 55(3) Direktive 2010/75/EU. |
||||||||||
|
|