This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0728
2013/728/EU: Council Decision of 2 December 2013 establishing the position to be taken by the European Union within the Ministerial Conference of the World Trade Organization as regards an extension of the moratorium on customs duties on electronic transmissions and the moratorium on non-violation and situation complaints
2013/728/EU: Sklep Sveta z dne 2. decembra 2013 o določitvi stališča, ki ga bo zastopala Evropska unija v okviru ministrske konference Svetovne trgovinske organizacije v zvezi s podaljšanjem moratorija na carine za elektronske prenose in moratorija na pritožbe, ki ne zadevajo kršitev
2013/728/EU: Sklep Sveta z dne 2. decembra 2013 o določitvi stališča, ki ga bo zastopala Evropska unija v okviru ministrske konference Svetovne trgovinske organizacije v zvezi s podaljšanjem moratorija na carine za elektronske prenose in moratorija na pritožbe, ki ne zadevajo kršitev
UL L 332, 11.12.2013, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/12/2013
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013D0728R(01) |
11.12.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 332/17 |
SKLEP SVETA
z dne 2. decembra 2013
o določitvi stališča, ki ga bo zastopala Evropska unija v okviru ministrske konference Svetovne trgovinske organizacije v zvezi s podaljšanjem moratorija na carine za elektronske prenose in moratorija na pritožbe, ki ne zadevajo kršitev
(2013/728/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(4) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Moratorij na carine za elektronske prenose („moratorij na elektronsko trgovanje“), ki določa, da članice STO nadaljujejo svojo sedanjo prakso, pri kateri ne uvedejo carin za elektronske prenose, je bil leta 1998 sprejet v obliki izjave ministrske konference Svetovne trgovinske organizacije („STO“). |
(2) |
Trenutno se moratorij sprejema v obliki sklepa ministrske konference STO, ki je bil od leta 1998 obnovljen vsaki dve leti. Moratorij je bil nazadnje podaljšan za obdobje do leta 2013 na ministrski konferenci STO decembra 2011. |
(3) |
Soglasje o prepovedi ali dovoljevanju pritožb, ki ne zadevajo kršitev, v okviru Sporazuma TRIPS do sedaj še ni bilo mogoče. Izjava, sprejeta na ministrski konferenci STO leta 2005 v Hongkongu, se glasi: „Seznanjeni smo z delom Sveta za trgovinske vidike pravic intelektualne lastnine v skladu z odstavkom 11.1 sklepa iz Dohe o vprašanjih in zadevah, povezanih z izvajanjem, in odstavkom 1.h sklepa, ki ga je 1. avgusta 2004 sprejel Generalni svet, ter mu dajemo navodila, naj nadaljuje svojo preiskavo o področju uporabe in pravilih v zvezi z vrstami pritožb, kot so navedene v pododstavkih 1(b) in 1(c) člena XXIII GATT 1994, priporočila pa naj predloži na našem naslednjem zasedanju. Dogovorjeno je, da članice v okviru Sporazuma TRIPS medtem takih pritožb ne bodo sprožale.“ |
(4) |
Do sedaj je bilo zaporedno podaljšanje moratorija na pritožbe, ki ne zadevajo kršitev, izvedeno na podlagi odločitve ministrske konference STO na priporočilo Sveta o. |
(5) |
V interesu Unije je, da podpre podaljšanje moratorija na elektronsko trgovanje in moratorija na pritožbe, ki ne zadevajo kršitev. |
(6) |
Primerno je, da se oblikuje stališče, ki ga sprejme Unija v okviru ministrske konference STO glede podaljšanja moratorija na elektronsko trgovanje in moratorija na pritožbe, ki ne zadevajo kršitev – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Stališče Unije v okviru ministrske konference Svetovne trgovinske organizacije je do naslednje ministrske konference STO podpreti podaljšanje moratorija na carine za elektronske prenose („moratorij na elektronsko trgovanje“) in moratorija na pritožbe, ki ne zadevajo kršitev, kot je določeno v osnutkih sklepov STO o:
— |
pritožbah, ki ne zadevajo kršitev TRIPSa […], |
— |
elektronskem trgovanju […]. |
Člen 2
Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.
V Bruslju, 2. decembra 2013
Za Svet
Predsednik
E. GUSTAS