EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0346

Uredba Komisije (EU) št. 346/2010 z dne 15. aprila 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 1251/2008 glede dajanja živali iz ribogojstva na trg in zahtev za uvoz njihovih pošiljk, namenjenih v države članice ali njihove dele z nacionalnimi ukrepi, ki so bili odobreni s Sklepom 2010/221/EU (Besedilo velja za EGP)

OJ L 104, 24.4.2010, p. 1–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R2236

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/346/oj

24.4.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 104/1


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 346/2010

z dne 15. aprila 2010

o spremembi Uredbe (ES) št. 1251/2008 glede dajanja živali iz ribogojstva na trg in zahtev za uvoz njihovih pošiljk, namenjenih v države članice ali njihove dele z nacionalnimi ukrepi, ki so bili odobreni s Sklepom 2010/221/EU

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/88/ES z dne 24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in proizvodov iz ribogojstva ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni pri vodnih živalih (1) ter zlasti člena 25 in člena 61(3) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po Sklepu Komisije 2010/221/EU o odobritvi nacionalnih ukrepov za omejevanje vpliva nekaterih bolezni pri živalih iz ribogojstva in prostoživečih vodnih živalih v skladu s členom 43 Direktive Sveta 2006/88/ES (2) lahko nekatere države članice uvedejo zahteve za vnos nekaterih živali iz ribogojstva na njihova ozemlja ali njihove dele, zato da se prepreči vnos pomladanske viremije krapov (SVC), bakterijskega nefritisa (BKD), virusa infekciozne nekroze trebušne slinavke (IPN) in okužbe z Gyrodactylus salaris (GS) ali da se te bolezni nadzorujejo. Navedeni sklep nadomešča Odločbo Komisije 2004/453/ES z dne 29. aprila 2004 o izvajanju Direktive Sveta 91/67/EGS v zvezi z ukrepi proti nekaterim boleznim akvakultur (3).

(2)

Da bi se preprečil vnos teh bolezni ali da bi se nadzorovalo njihovo širjenje, morajo pošiljke živali iz ribogojstva, ki so namenjene za gojenje, območja za ponovno nasaditev, športno komercialne vode, odprte okrasne objekte ali obnovo staleža, se vnašajo v državo članico ali njen del s seznama iz prilog I in II k Sklepu 2010/221/EU in pripadajo vrstam, ki so dovzetne za bolezni, za katere se država članica ali njen del šteje za prosto bolezni ali za katero ima programi izkoreninjenja, izvirati z območja, ki ima enak zdravstveni status.

(3)

Da bi se zagotovilo izpolnjevanje navedenih zahtev, se takim pošiljkam priloži veterinarsko spričevalo s potrebnimi potrdili.

(4)

Odločba 2004/453/ES določa posebna veterinarska spričevala za premike živali iz ribogojstva znotraj Evropske unije (dajanje na trg). Zaradi poenostavitve zakonodaje Evropske unije je zdaj treba potrebne pogoje za zdravstveno varstvo živali pri boleznih iz odobrenih nacionalnih ukrepov vključiti v veterinarska spričevala za dajanje na trg iz Uredbe Komisije (ES) št. 1251/2008 dne 12. decembra 2008 o izvajanju Direktive Sveta 2006/88/ES glede pogojev in zahtev v zvezi z izdajanjem spričeval za dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trg in za njihov uvoz v Evropsko unijo ter o določitvi seznama vektorskih vrst (4). Zato je treba ustrezno spremeniti Prilogo II k navedeni uredbi.

(5)

Ustrezni vzorec veterinarskih spričeval za uvoz živali iz ribogojstva v Evropsko unijo iz Uredbe (ES) št. 1251/2008 že vključuje potrdila glede navedenih bolezni. Vendar je navedena potrdila treba spremeniti, da se upoštevajo načela za uvoz živali iz ribogojstva iz Direktive 2006/88/ES in Kodeks zdravstvenega varstva vodnih živali Svetovne organizacije za zdravje živali (OIE). Zato je treba ustrezno spremeniti Prilogo IV k navedeni uredbi.

(6)

Zahteve za dajanje na trg in uvoz pošiljk živali iz ribogojstva, namenjenih v države članice ali njihove dele z nacionalnimi ukrepi, ki so odobreni s Sklepom 2010/221/EU, je treba uporabljati samo za vrste, ki so dovzetne za zadevne bolezni. Zato je v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1251/2008 treba sestaviti seznam vrst, dovzetnih za navedene bolezni.

(7)

Ker pa lahko GS širijo ribe katerih koli vrst, ki so navzoče v vodah, v katerih so ribe okuženih vrst, je zahteve glede GS pri dajanju na trg in uvozu treba uporabljati tudi za pošiljke rib katere koli vrste, vnesene v državo članico ali njene dele, ki jih Sklep 2010/221/EU navaja kot proste navedene bolezni.

(8)

Ker vzorec veterinarskega spričevala iz Uredbe (ES) št. 1251/2008, kakor je bila spremenjena s to uredbo, zajema vse nacionalne ukrepe, odobrene v skladu s členom 43 Direktive 2006/88/ES, in Sklep 2010/221/EU razveljavlja Odločbo 2004/453/ES, je treba črtati člen 18 Uredbe (ES) št. 1251/2008.

(9)

Primerno je določiti prehodne ukrepe, da se državam članicam in industriji omogoči sprejetje potrebnih ukrepov za uskladitev z novimi zahtevami iz te uredbe.

(10)

Da bi se zagotovilo pravilno izdajanje veterinarskih spričeval, kadar nekatere trditve v vzorcu veterinarskega spričevala iz Uredbe (ES) št. 1251/2008 niso relevantne in kadar spričevala vsebujejo več listov, so v pojasnjevalnih opombah potrebna dodatna pojasnila. Prilogo V k navedeni uredbi je zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

Uredbo (ES) št. 1251/2008 je zato treba ustrezno spremeniti.

(12)

Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1251/2008 se spremeni:

1.

V členu 1 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

pogoje za zdravstveno varstvo pri dajanju na trg:

(i)

okrasnih vodnih živali, ki izvirajo iz zaprtih okrasnih objektov ali so namenjene vanje; in

(ii)

živali iz ribogojstva, namenjene za gojenje, območja za ponovno nasaditev, športno komercialne vode, odprte okrasne objekte ali obnovo staleža v državah članicah ali njihovih delih z nacionalnimi ukrepi, odobrenimi v skladu s Sklepom 2010/221/EU (5);

2.

Vstavi se člen 8a:

„Člen 8a

Živali iz ribogojstva, namenjene za gojenje, območja za ponovno nasaditev, športno komercialne vode, odprte okrasne objekte ali obnovo staleža v državah članicah ali njihovih delih z nacionalnimi ukrepi, odobrenimi v skladu s Sklepom 2010/221/EU

1.   Pošiljkam živali iz ribogojstva, namenjenim za gojenje, območja za ponovno nasaditev, športno komercialne vode, odprte okrasne objekte ali obnovo staleža, se priloži veterinarsko spričevalo, izpolnjeno v skladu z vzorcem iz dela A Priloge II in pojasnjevalnimi opombami iz Priloge V, kadar:

(a)

se živali vnašajo v države članice ali njihove dele, ki so navedeni v drugem in četrtem stolpcu razpredelnice iz:

(i)

Priloge I k Sklepu 2010/221/EU kot prosti ene ali več bolezni iz prvega stolpca navedene razpredelnice; ali

(ii)

Priloge II k Sklepu 2010/221/EU in v katerih se izvaja program izkoreninjenja ene ali več bolezni iz prvega stolpca navedene razpredelnice;

(b)

živali pripadajo vrstam, ki so v delu C Priloge II navedene kot vrste, dovzetne za bolezni, za katere se zadevna država članica ali njen del šteje za prosto bolezni ali za katere se izvaja program izkoreninjenja v skladu s Sklepom 2010/221/EU, kot je navedeno v točki (a).

2.   Pošiljke živali iz odstavka 1 izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali iz vzorca veterinarskega spričevala in pojasnjevalnih opomb, navedenih v odstavku 1.

3.   Odstavka 1 in 2 se uporabljata za pošiljke rib katere koli vrste, ki izvirajo iz vod, v katerih so navzoče vrste, ki so v delu C Priloge II navedene kot vrste, dovzetne za okužbo z Gyrodactylus salaris, kadar so pošiljke namenjene v državo članico ali njen del, ki sta v Prilogi I k Sklepu 2010/221/EU navedena kot prosta Gyrodactylus salaris (GS).“

3.

Člen 18 se črta.

4.

Priloge II, IV in V se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Prehodne določbe

1.   V prehodnem obdobju do 31. julija 2010 se pošiljke živali iz ribogojstva, ki so jim priložena veterinarska spričevala, izdana v skladu z deloma A ali B Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1251/2008 pred spremembami iz te uredbe, lahko še naprej uvažajo v Evropsko unijo ali prepeljejo skoznjo.

2.   V prehodnem obdobju do 31. julija 2011 se pošiljke živali iz ribogojstva, ki so jim priložena veterinarska spričevala, izdana v skladu z deloma A ali B Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1251/2008 pred spremembami iz te uredbe, lahko še naprej uvažajo v Evropsko unijo ali prepeljejo skoznjo, če se ne uporabljajo potrdila o zdravju živali glede spomladanske viremije pri krapih (SVC), bakterijskega nefritisa (BKD), virusa nalezljive nekroze trebušne slinavke (IPN) in okužbe z Gyrodactylus salaris (GS) iz dela II navedenih spričeval.

Člen 3

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 15. maja 2010.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. aprila 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 328, 24.11.2006, str. 14.

(2)  UL L 98, 20.4.2010, str. 7.

(3)  UL L 202, 7.6.2004, str. 4.

(4)  UL L 337, 16.12.2008, str. 41.

(5)  UL L 98, 20.4.2010, str. 7.“


PRILOGA

Priloge II, IV in V se spremenijo:

1.

Priloga II se spremeni:

(a)

Del A se nadomesti z naslednjim:

„DEL A

Vzorec veterinarskega spričevala za dajanje na trg živali iz ribogojstva, namenjenih za gojenje, ponovno nasaditev, športno komercialne vode, odprte okrasne objekte in obnovo staleža

Image

Image

Image

Image

Image

(b)

doda se del C:

„DEL C

Seznam vrst, dovzetnih za bolezni, za katere so nacionalni ukrepi odobreni v skladu s Sklepom 2010/221/EU

Bolezen

Dovzetne vrste

spomladanska viremija pri krapih (SVC)

sivi tolstolobik (Aristichthys nobilis), zlati koreselj/akvarijska zlata ribica (Carassius auratus), navadni koreselj (Carassius carassius), beli amur (Ctenopharyngodon idellus), navadni krap in koi krap (Cyprinus carpio), srebrni tolstolobik (Hypophthalmichthys molitrix), som (Silurus glanis) in linj (Tinca tinca)

bakterijski nefritis (BKD)

družina: salmonidi

virus nalezljive nekroze trebušne slinavke (IPN)

amerikanka (Oncorhynchus mykiss), ameriške potočne zlatovčice (Salvelinus fontinalis), postrv (Salmo trutta), atlantski losos (Salmo salar), pacifiški losos (Oncorhynchus spp.) in modra ozimica (Coregonus lavaretus)

okužba z Gyrodactylus salaris

atlantski losos (Salmo salar) amerikanka (Oncorhynchus mykiss), jezerska zlatovčica (Salvelinus alpinus), ameriške potočne zlatovčice (Salvelinus fontinalis), lipan (Thymallus thymallus), ameriška jezerska postrv (Salvelinus namaycush) in postrv (Salmo trutta)“

2.

Priloga IV se spremeni:

(a)

Del A se nadomesti z naslednjim:

„DEL A

Vzorec veterinarskega spričevala za uvoz v Evropsko unijo živali iz ribogojstva, namenjenih za gojenje, ponovno nasaditev, športno komercialne vode in odprte okrasne objekte

Image

Image

Image

Image

Image

(b)

Del B se zamenja z naslednjim:

„DEL B

Vzorec veterinarskega spričevala za uvoz v Evropsko unijo okrasnih vodnih živali, namenjenih za zaprte okrasne objekte

Image

Image

Image

Image

3.

Priloga V se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA V

Pojasnila

(a)

Spričevala izdajajo pristojni organi države izvora na podlagi ustreznega vzorca iz priloge II in IV k tej uredbi ob upoštevanju namembnega kraja in uporabe pošiljke po prihodu v namembni kraj.

(b)

Ob upoštevanju statusa namembnega kraja glede neeksotičnih bolezni iz dela II Priloge IV k Direktivi 2006/88/ES v državi članici EU ali bolezni, za katere so v namembnem kraju ukrepi, odobreni v skladu s Sklepom 2010/221/EU o odobritvi nacionalnih ukrepov v skladu s členom 43 Direktive Sveta 2006/88/ES, se v spričevalo vnesejo in dopolnijo ustrezne posebne zahteve.

(c)

‚Kraj izvora‘ je kraj ribogojnice ali območje gojenja mehkužcev, na katerem so se živali iz ribogojstva gojile in dosegle komercialno velikost, ustrezno za pošiljko iz tega spričevala. Pri prostoživečih vodnih živalih je ‚kraj izvora‘ kraj zajetja.

(d)

Kadar je v vzorcu veterinarskega spričevala navedeno, da se nekatere navedbe uporabljajo, če je to primerno, se neustrezne navedbe lahko prečrtajo, kar parafira in ožigosa pooblaščena oseba, ali pa se popolnoma črtajo iz spričevala.

(e)

Originalni izvod vsakega spričevala vsebuje en sam dvostranski list papirja, pri daljšem besedilu pa so vse potrebne strani povezane v nedeljivo celoto.

(f)

Za uvoz v Evropsko unijo iz tretjih držav se izvirnik spričevala in oznake iz vzorca spričevala sestavijo v vsaj enem uradnem jeziku države članice EU, v kateri je mejna točka, pri kateri se pošiljka vnese v Evropsko unijo, in namembne države članice EU. Vendar navedene države članice lahko odobrijo, da se spričevalo pripravi v uradnem jeziku druge države članice, ki ga po potrebi spremlja uradni prevod.

(g)

Kadar so zaradi identifikacije kosov pošiljke spričevalu priloženi dodatni listi, se štejejo kot del izvirnika spričevala, če je na vsakem listu podpis in žig uradnega inšpektorja, ki izdaja spričevalo.

(h)

Ko je spričevalo, vključno z dodatnimi listi iz točke (e), sestavljeno iz več kot ene strani, se vsaka stran oštevilči ‚–x (številka strani) od y(skupno število strani)–‘ na dnu, na vrhu pa ima referenčno številko spričevala, ki jo dodeli pristojni organ.

(i)

Izvirnik spričevala mora izpolniti in podpisati uradni inšpektor najpozneje 72 ur pred natovarjanjem pošiljke ali najpozneje 24 ur pred natovarjanjem v primerih, ko je treba živali iz ribogojstva pregledati v 24 urah po natovarjanju. Pristojni organi države izvora zagotovijo, da se upoštevajo načela izdajanja spričeval, enakovredna tistim, določenim v Direktivi 96/93/ES.

(j)

Barva podpisa je v drugi barvi kot tisk. Enako velja za žige, razen za suhi ali vodni žig.

(k)

Pri uvozu v Evropsko unijo iz tretjih držav mora izvirnik spričevala pošiljko spremljati, dokler ne prispe na mejno kontrolno točko EU. Pri pošiljkah, ki se dajejo na trg v Evropski uniji, mora izvirnik spričevala pošiljko spremljati, dokler ne prispe v končni namembni kraj.

(l)

Spričevalo, izdano za žive živali iz ribogojstva, je veljavno 10 dni od datuma izdaje. V primeru prevoza z ladjo se čas veljavnosti podaljša za čas potovanja po morju. V ta namen se veterinarskemu spričevalu priloži izvirnik izjave kapitana ladje, sestavljen v skladu z vzorcem iz dodatka v delu D Priloge IV.

(m)

S splošnimi pogoji za prevoz živali iz Uredbe Sveta (ES) št. 1/2005 o zaščiti živali med prevozom in postopki, povezanimi z njim, in o spremembi Direktiv 64/432/EGS in 93/119/ES ter Uredbe (ES) 1255/97 je mogoče, kadar je to primerno, določiti sprejetje ukrepov po vstopu v Evropsko unijo, če niso izpolnjene zahteve iz navedene uredbe.“


Top