EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1024

Uredba Komisije (ES) št. 1024/2009 z dne 29. oktobra 2009 o odobritvi in zavrnitvi odobritve zdravstvenih trditev na živilih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok (Besedilo velja za EGP)

OJ L 283, 30.10.2009, p. 22–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 001 P. 288 - 295

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1024/oj

30.10.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 283/22


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1024/2009

z dne 29. oktobra 2009

o odobritvi in zavrnitvi odobritve zdravstvenih trditev na živilih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok

(Besedilo velja za EGP)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih (1) ter zlasti člena 17(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Zdravstvene trditve na živilih so v skladu z Uredbo (ES) št. 1924/2006 prepovedane, razen če jih Komisija v skladu z navedeno uredbo odobri in uvrsti na seznam dovoljenih trditev.

(2)

Uredba (ES) št. 1924/2006 določa tudi, da lahko nosilci živilske dejavnosti vloge za odobritev zdravstvenih trditev predložijo nacionalnemu pristojnemu organu države članice. Nacionalni pristojni organ veljavne vloge posreduje Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija).

(3)

Agencija po prejemu vloge nemudoma obvesti druge države članice in Komisijo ter pripravi mnenje o zadevni zdravstveni trditvi.

(4)

Komisija ob upoštevanju mnenja Agencije odloči o odobritvi zdravstvenih trditev.

(5)

Komisija in države članice so 14. novembra 2008 prejele dve mnenji Agencije o vlogah za odobritev zdravstvenih trditev. Komisija in države članice so 10. decembra 2008 prejele pet mnenj Agencije o vlogah za odobritev zdravstvenih trditev. Komisija in države članice so 19. decembra 2008 prejele devet mnenj Agencije o vlogah za odobritev zdravstvenih trditev. Komisija in države članice so 15. januarja 2009 prejele mnenje Agencije o vlogi za odobritev zdravstvene trditve. Ena vloga za odobritev zdravstvene trditve je že bila obravnavana.

(6)

Eno mnenje se je nanašalo na vlogo za zdravstveno trditev za zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni, kakor je opredeljeno v členu 14(1)(a) Uredbe (ES) št. 1924/2006, 15 mnenj pa se je nanašalo na vloge za zdravstvene trditve v zvezi z razvojem in zdravjem otrok, kakor je opredeljeno v členu 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006.

(7)

Družba LEAF Int and Leaf Holland and Leaf Suomi Oy je v skladu s členom 14(1)(a) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi žvečilnih gumijev/pastil s ksilitolom na tveganje nastanka zobne gnilobe (vprašanje št. EFSA-Q-2008-321) (2). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Žvečilni gumiji/pastile s ksilitolom zmanjšujejo tveganje za nastanek kariesa.“

(8)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da je vzročno-posledična povezava med uživanjem žvečilnih gumijev, sladkanih s 100-odstotnim ksilitolom, in navedeno trditvijo utemeljena. Hkrati je ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem pastil, sladkanih z najmanj 56-odstotnim ksilitolom, in navedeno trditvijo ni utemeljena. Trditev je ob spremembi besedila treba šteti za skladno z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 1924/2006 in zlasti iz člena 14(1)(a) Uredbe ter jo uvrstiti na seznam dovoljenih trditev Skupnosti.

(9)

Družba Danone S.A. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi mlečnega svežega sira z visoko vsebnostjo kalcija, vitamina D, fosforja in beljakovin na rast kosti (vprašanje št. EFSA-Q-2008-217) (3). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Mlečni sveži sir vsebuje kalcij, vitamin D, fosfor in beljakovine, tj. hranila, ki prispevajo k zdravi rasti kosti“.

(10)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da je vzročno-posledična povezava med uživanjem kalcija, vitamina D, fosforja in beljakovin ter navedeno trditvijo utemeljena. Trditev je ob spremembi besedila in ob upoštevanju, da so zdravstvene trditve za isti navedeni vpliv odobrene za kalcij, vitamin D in beljakovine, treba šteti za skladno z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 1924/2006 ter jo uvrstiti na seznam dovoljenih trditev Skupnosti.

(11)

Člen 16(4) Uredbe (ES) št. 1924/2006 določa, da mora mnenje, ki podpira odobritev znanstvene trditve, vsebovati nekatere podatke. Navedeni podatki v zvezi z dvema odobrenima trditvama morajo biti določeni v Prilogi I k tej uredbi ter vsebovati, odvisno od primera, spremenjeno besedilo trditve, posebne pogoje uporabe trditve in, kjer je to ustrezno, pogoje ali omejitve uporabe živila in/ali dodatno pojasnilo ali opozorilo v skladu s predpisi iz Uredbe (ES) št. 1924/2006 in mnenji Agencije.

(12)

Ker je eden od ciljev Uredbe (ES) št. 1924/2006 zagotoviti, da so zdravstvene trditve resnične, jasne, zanesljive in uporabne za potrošnika, je treba pri tem upoštevati besedilo in predstavitev trditve; kadar ima besedilo trditve za potrošnike enak pomen kot odobrena zdravstvena trditev iz Priloge I k tej uredbi, če predstavljata isto povezavo med kategorijo živila, živilom ali njegovo sestavino in zdravjem, je treba to trditev uporabljati pod istimi pogoji, ki so navedeni v navedeni prilogi.

(13)

Družba Institute of Biotechnology, Sera and Vaccines Biomed S.A. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi LACTORAL na normalno delovanje prebavil (vprašanje št. EFSA-Q-2008-269) (4). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „LACTORAL pomaga pri vzpostavitvi normalnega delovanja prebavil pri motnjah mikroflore (npr. pri driski, po uživanju antibiotikov, v primeru črevesnih bolezni)“.

(14)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da sestavine LACTORAL niso zadovoljivo opredeljene ter da vzročno-posledična povezava med uživanjem LACTORAL in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(15)

Družba Institute of Biotechnology, Sera and Vaccines Biomed S.A. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi LACTORAL na krepitev splošne odpornosti (vprašanje št. EFSA-Q-2008-477) (5). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „LACTORAL je priporočljiv, ker z ohranjanjem mikrobiološkega ravnovesja krepi splošno odpornost“.

(16)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da sestavine LACTORAL niso zadovoljivo opredeljene ter da vzročno-posledična povezava med uživanjem LACTORAL in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(17)

Družba Institute of Biotechnology, Sera and Vaccines Biomed S.A. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi LACTORAL na razvoj naravne črevesne pregrade (vprašanje št. EFSA-Q-2008-478) (6). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „LACTORAL zaradi močnih antagonističnih lastnosti pomaga ščititi prebavni sistem pred črevesnimi povzročitelji bolezni in pomaga pri razvoju naravne črevesne pregrade“.

(18)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da sestavine LACTORAL niso zadovoljivo opredeljene ter da vzročno-posledična povezava med uživanjem LACTORAL in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(19)

Družba Institute of Biotechnology, Sera and Vaccines Biomed S.A. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi LACTORAL na ohranjanje naravne črevesne mikroflore med potovanjem (vprašanje št. EFSA-Q-2008-479) (7). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „LACTORAL pomaga ohranjati naravno črevesno mikrofloro med potovanjem, pri spremembi podnebja ali prehrane, zlasti v slabih higienskih razmerah“.

(20)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da sestavine LACTORAL niso zadovoljivo opredeljene ter da vzročno-posledična povezava med uživanjem LACTORAL in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(21)

Družba Institute of Biotechnology, Sera and Vaccines Biomed S.A. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi LACTORAL na žive probiotične bakterije (vprašanje št. EFSA-Q-2008-480) (8). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „LACTORAL vsebuje žive probiotične bakterije z močno sposobnostjo črevesnega koloniziranja, izolirane pri zdravih, naravno hranjenih dojenčkih“.

(22)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da sestavine LACTORAL niso zadovoljivo opredeljene in da navedena trditev ni bila dokazana. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(23)

Družba Potters Ltd. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi Mumomega® na razvoj centralnega živčnega sistema (vprašanje št. EFSA-Q-2008-328) (9). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Mumomega® omogoča prehrano, ki spodbuja razvoj zdravega centralnega živčnega sistema“.

(24)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem živila in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(25)

Družba Efamol Ltd. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi Efalex® na koordinacijo (vprašanje št. EFSA-Q-2008-121) (10). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Efalex® lahko pomaga ohranjati koordinacijo“.

(26)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem Efalex® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(27)

Družba Efamol Ltd. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi Efalex® na zbranost (vprašanje št. EFSA-Q-2008-317) (11). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Efalex® lahko pomaga ohranjati zbranost“.

(28)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem Efalex® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(29)

Družba Efamol Ltd. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi Efalex® na razvoj in delovanje možganov (vprašanje št. EFSA-Q-2008-318) (12). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Efalex® lahko pomaga ohranjati in spodbujati razvoj in delovanje možganov“.

(30)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem Efalex® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(31)

Družba Efamol Ltd. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi Efalex® na sposobnost učenja (vprašanje št. EFSA-Q-2008-319) (13). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Efalex® lahko pomaga ohranjati sposobnost učenja“.

(32)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem Efalex® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(33)

Družba Efamol Ltd. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi Efalex® na razvoj in delovanje oči (vprašanje št. EFSA-Q-2008-320) (14). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Efalex® lahko pomaga ohranjati ter spodbujati razvoj in delovanje oči“.

(34)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem Efalex® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(35)

Družba Potters Ltd. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi Eye q baby® na razvoj centralnega živčnega sistema (vprašanje št. EFSA-Q-2008-119) (15). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Eye q baby® omogoča prehrano, ki spodbuja razvoj zdravega centralnega živčnega sistema“.

(36)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med vnosom Eye q baby® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(37)

Družba Potters Ltd. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi Eye q® na delovanje možganov (vprašanje št. EFSA-Q-2008-329) (16). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Eye q® omogoča prehrano, ki otrokom pomaga ohranjati zdravo delovanje možganov“.

(38)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med vnosom Eye q® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(39)

Družba Potters Ltd. je v skladu s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi Eye q® na zbranost (vprašanje št. EFSA-Q-2008-330) (17). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Eye q® omogoča prehrano, ki otrokom pomaga ohranjati zbranost“.

(40)

Agencija je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med vnosom Eye q® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.

(41)

Pri določanju ukrepov iz te uredbe so bile upoštevane pripombe, ki so jih vlagatelji in predstavniki javnosti poslali Komisiji v skladu s členom 16(6) Uredbe (ES) št. 1924/2006.

(42)

Zdravstvene trditve, ki so usklajene s členom 14(1)(b) Uredbe (ES) št. 1924/2006 in niso odobrene s to uredbo, se lahko v skladu s členom 28(6) Uredbe (ES) št. 1924/2006 uporabljajo šest mesecev po sprejetju odločbe v skladu s členom 17(3) Uredbe (ES) št. 1924/2006. Za vloge, ki niso bile predložene pred 19. januarjem 2008, zahteva iz člena 28(6)(b) ni izpolnjena, zato se prehodno obdobje iz navedenega člena ne uporablja. Zato je treba določiti šestmesečno prehodno obdobje, da se nosilci živilske dejavnosti lahko prilagodijo zahtevam iz te uredbe.

(43)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Zdravstvene trditve iz Priloge I k tej uredbi se lahko navedejo na živilih na trgu Skupnosti pod pogoji iz navedene priloge.

Navedene zdravstvene trditve se vključijo na seznam dovoljenih trditev iz člena 14(1) Uredbe (ES) št. 1924/2006.

Člen 2

Zdravstvene trditve iz Priloge II k tej uredbi se ne uvrstijo na seznam dovoljenih trditev Skupnosti v skladu s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1924/2006.

Navedene zdravstvene trditve se lahko uporabljajo šest mesecev po začetku veljavnosti te uredbe.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 29. oktobra 2009

Za Komisijo

Androulla VASSILIOU

Članica Komisije


(1)  UL L 404, 30.12.2006, str. 9.

(2)  The EFSA Journal (2008) 852, str. 1–16.

(3)  The EFSA Journal (2008) 895, str. 1–10.

(4)  The EFSA Journal (2008) 861, str. 1–9.

(5)  The EFSA Journal (2008) 860, str. 1–8.

(6)  The EFSA Journal (2008) 859, str. 1–9.

(7)  The EFSA Journal (2008) 863, str. 1–8.

(8)  The EFSA Journal (2008) 862, str. 1–2.

(9)  The EFSA Journal (2008) 902, str. 1–9.

(10)  The EFSA Journal (2008) 896, str. 1–9.

(11)  The EFSA Journal (2008) 897, str. 1–10.

(12)  The EFSA Journal (2008) 898, str. 1–2.

(13)  The EFSA Journal (2008) 899, str. 1–10.

(14)  The EFSA Journal (2008) 900, str. 1–2.

(15)  The EFSA Journal (2008) 901, str. 1–8.

(16)  The EFSA Journal (2008) 903, str. 1–8.

(17)  The EFSA Journal (2008) 904, str. 1–2.


PRILOGA I

DOVOLJENE ZDRAVSTVENE TRDITVE

Vloga – ustrezne določbe Uredbe (ES) št. 1924/2006

Vlagatelj – naslov

Hranilo, snov, živilo ali kategorija živil

Trditev

Pogoji uporabe trditve

Pogoji in/ali omejitve uporabe živila in/ali dodatno pojasnilo ali opozorilo

Referenčno mnenje Agencije za varnost hrane

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(a), ki se nanaša na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni

LEAF Int and Leaf Holland, Hoevestein 26, 4903 SC Oosterhout NB, Nizozemska, and Leaf Suomi Oy, PO Box 25, FI-21381 Aura, Finska

Žvečilni gumi, sladkan s 100-odstotnim ksilitolom

Žvečilni gumi, sladkan s 100-odstotnim ksilitolom, dokazano zmanjšuje zobne obloge. Velik obseg/delež zobnih oblog je dejavnik tveganja za razvoj kariesa pri otrocih.

Informacija potrošniku, da se koristni učinek doseže z uživanjem 2–3 g žvečilnega gumija, sladkanega s 100-odstotnim ksilitolom, najmanj 3 krat na dan po obroku.

 

Q-2008-321

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

DANONE S.A., C/Buenos Aires, 21, 08029 Barcelona, Španija

Fosfor

Fosfor je potreben za normalno rast in razvoj kosti pri otrocih.

Trditev se lahko navede le na živilu, ki je vsaj vir fosforja, kakor je opredeljeno s trditvijo VIR [IME VITAMINA/VITAMINOV] IN/ALI [IME MINERALA/MINERALOV] iz Priloge k Uredbi 1924/2006.

 

Q-2008-217


PRILOGA II

ZAVRNJENE ZDRAVSTVENE TRDITVE

Vloga – ustrezne določbe Uredbe (ES) št. 1924/2006

Hranilo, snov, živilo ali kategorija živil

Trditev

Referenčno mnenje Agencije za varnost hrane

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

LACTORAL

LACTORAL pomaga pri vzpostavitvi normalnega delovanja prebavil pri motnjah mikroflore (npr. pri driski, po uživanju antibiotikov, v primeru črevesnih bolezni).

EFSA-Q-2008-269

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

LACTORAL

LACTORAL je priporočljiv, ker z ohranjanjem mikrobiološkega ravnovesja krepi splošno odpornost.

EFSA-Q-2008-477

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

LACTORAL

LACTORAL zaradi močnih antagonističnih lastnosti pomaga ščititi prebavni sistem pred črevesnimi povzročitelji bolezni in pomaga pri razvoju naravne črevesne pregrade.

EFSA-Q-2008-478

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

LACTORAL

LACTORAL pomaga ohranjati naravno črevesno mikrofloro med potovanjem, pri spremembi podnebja ali prehrane, zlasti v slabih higienskih razmerah.

EFSA-Q-2008-479

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

LACTORAL

LACTORAL vsebuje žive probiotične bakterije z močno sposobnostjo črevesnega koloniziranja, izolirane pri zdravem, naravno hranjenem dojenčku.

EFSA-Q-2008-480

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

Mumomega®

Mumomega® omogoča prehrano, ki spodbuja razvoj zdravega centralnega živčnega sistema.

EFSA-Q-2008-328

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

Efalex®

Efalex® lahko pomaga ohranjati koordinacijo.

EFSA-Q-2008-121

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

Efalex®

Efalex® lahko pomaga ohranjati zbranost.

EFSA-Q-2008-317

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

Efalex®

Efalex® lahko pomaga ohranjati in spodbujati razvoj in delovanje možganov.

EFSA-Q-2008-318

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

Efalex®

Efalex® lahko pomaga ohranjati sposobnost učenja.

EFSA-Q-2008-319

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

Efalex®

Efalex® lahko pomaga ohranjati ter spodbujati razvoj in delovanje oči.

EFSA-Q-2008-320

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

Eye q baby®

Eye q baby® omogoča prehrano, ki spodbuja razvoj zdravega centralnega živčnega sistema.

EFSA-Q-2008-119

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

Eye q®

Eye q® omogoča prehrano, ki otrokom pomaga ohranjati zdravo delovanje možganov.

EFSA-Q-2008-329

Zdravstvena trditev po členu 14(1)(b), ki se nanaša na razvoj in zdravje otrok

Eye q®

Eye q® omogoča prehrano, ki otrokom pomaga ohranjati zbranost.

EFSA-Q-2008-330


Top