EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1202
Commission Regulation (EC) No 1202/2005 of 26 July 2005 establishing a prohibition of fishing for forkbeards in ICES zone V, VI, VII in Community waters and international waters, by vessels flying the flag of Germany
Uredba Komisije (ES) št. 1202/2005 z dne 26. julija 2005 o prepovedi za tabinje v conah ICES V, VI, VII v vodah Skupnosti in mednarodnih vodah s plovili, ki plujejo pod nemško zastavo
Uredba Komisije (ES) št. 1202/2005 z dne 26. julija 2005 o prepovedi za tabinje v conah ICES V, VI, VII v vodah Skupnosti in mednarodnih vodah s plovili, ki plujejo pod nemško zastavo
OJ L 195, 27.7.2005, p. 13–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
27.7.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/13 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1202/2005
z dne 26. julija 2005
o prepovedi za tabinje v conah ICES V, VI, VII v vodah Skupnosti in mednarodnih vodah s plovili, ki plujejo pod nemško zastavo
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1), in zlasti člena 26(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2), in zlasti člena 21(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 2270/2004 z dne 22. decembra 2004 o določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2005 in 2006 v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leti 2005 in 2006. |
(2) |
Po podatkih, ki jih prejela Komisija, so ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice navedene v Prilogi ali so pri njej registrirana, izčrpali kvoto za leto 2005. |
(3) |
Zato je treba prepovedati ribolov navedenega staleža ter njegovo shranjevanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Črpanje kvote
Ribolovna kvota, dodeljena državi članici iz Priloge k tej uredbi za stalež iz navedene priloge, velja za zadevni stalež za leto 2005 za izčrpano od datuma, določenega v navedeni prilogi.
Člen 2
Prepovedi
Ribolov staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo v Prilogi navedene države članice, ali so pri njej registrirana, se prepove z datumom, ki ga določa navedena priloga. Po tem datumu je prepovedano shranjevati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati takšen stalež, ulovljen z navedenimi plovili.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. julija 2005
Za Komisijo
Jörgen HOLMQUIST
Generalni direktor za ribištvo in pomorske zadeve
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
(2) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 768/2005 (UL L 128, 21.5.2005, str. 1).
(3) UL L 396, 31.12.2004, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 860/2005 (UL L 144, 8.6.2005, str. 1).
PRILOGA
Država članica |
Nemčija |
Stalež |
GFB/567- |
Vrste |
Tabinje (Phycis blennoides) |
Območje |
V, VI, VII (vode Skupnosti in mednarodne vode) |
Datum |
9.6.2005 |