EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1994
Commission Regulation (EC) No 1994/2004 of 19 November 2004 amending Regulation (EC) No 998/2003 of the European Parliament and of the Council as regards the lists of countries and territoriesText with EEA relevance
Uredba Komisije (ES) št. 1994/2004 z dne 19. novembra 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznamov držav in ozemeljBesedilo velja za EGP.
Uredba Komisije (ES) št. 1994/2004 z dne 19. novembra 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznamov držav in ozemeljBesedilo velja za EGP.
OJ L 344, 20.11.2004, p. 17–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/12/2014; razveljavil 32013R0576
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R0998 | zamenjava | priloga 2 | 23/11/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32013R0576 | 29/12/2014 |
20.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 344/17 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1994/2004
z dne 19. novembra 2004
o spremembi Uredbe (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznamov držav in ozemelj
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali in o spremembi Direktive Sveta 92/65/EGS (1) in zlasti členov 10 in 21 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 998/2003 določa zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali, in pravila za preverjanje takšnih premikov. Del C Priloge II k navedeni uredbi vsebuje seznam tretjih držav, za katere ni bilo ugotovljeno višje tveganje za vnos stekline v Skupnost zaradi premikov domačih živali z njihovih ozemelj, kot je tveganje, povezano s takšnimi premiki med državami članicami. |
(2) |
V skladu z Uredbo (ES) št. 998/2003 je bilo treba pripraviti seznam tretjih držav pred 3. julijem 2004. Z namenom vključitve na seznam mora država članica dokazati svoj položaj v zvezi s steklino in skladnost z določenimi pogoji glede prijave, spremljanja, veterinarskih služb, preprečevanja in nadzora stekline ter predpisov za cepiva. |
(3) |
Z namenom izognitve nepotrebnim motnjam v premikih domačih živali in da se omogoči državam članicam dovolj časa za zagotovitev, če je to potrebno, dodatnih jamstev, je primerno določiti začasni seznam tretjih držav. Ta seznam mora temeljiti na podatkih, dostopnih prek Mednarodnega urada za kužne bolezni živali (OIE-Svetovna organizacija za zdravstveno varstvo živali), na rezultatih pregledov, ki jih je opravil Urad za prehrano in veterinarstvo Komisije v zadevnih tretjih državah ter na podatkih, ki so jih zbrale države članice. |
(4) |
Seznam mora tudi temeljiti na podatkih, ki jih zagotovi Svetovna zdravstvena organizacija (WHO), Center WHO za sodelovanje pri nadzoru in raziskavah stekline v Wusterhausnu ter Bilten za vprašanja v zvezi s steklino. |
(5) |
Začasni seznam tretjih držav mora vključevati države brez stekline in države, za katere ni bilo ugotovljeno višje tveganje za vnos stekline v Skupnost zaradi premikov domačih živali z njihovih ozemelj, kot je tveganje, povezano s takšnimi premiki med državami članicami. |
(6) |
Zaradi zahtev pristojnih organov Čila, Hongkonga in Združenih arabskih emiratov za njihovo vključitev v del C Priloge II k Uredbi (ES) št. 998/2003 se zdi primerno, da se spremeni začasni seznam, določen v skladu s členom 10. |
(7) |
Poleg tega je bila z Odločbo Sveta 2004/650/ES z dne 13. septembra 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 998/2003 (2) Malta dodana na seznam dela A Priloge II k Uredbi. Zaradi tega je treba posebne določbe, ki se uporabljajo za vstop domačih živali na Irsko, Švedsko in v Združeno kraljestvo, razširiti na Malto. |
(8) |
Zaradi tega se posebne določbe, ki se uporabljajo za vstop domačih živali na Irsko, Švedsko in v Združeno kraljestvo, razširijo na Malto. Ukrepi, ki jih je sprejela Španija na Ceuti in Melilli glede vstopov iz Maroka in nadzora potepuških psov na teh ozemljih ter glede premikov domačih živali s teh ozemelj v Maroko, sedaj omogočajo, da se položaj navedenih ozemelj v zvezi s steklino šteje za enakovreden položaju držav članic celinske Evrope. Temu ustrezno je primerno vključiti Ceuto in Melillo na seznam v oddelku I dela B Priloge II k Uredbi (ES) št. 998/2003. |
(9) |
Zaradi jasnosti zakonodaje Skupnosti je primerno Prilogo II k Uredbi (ES) št. 998/2003 v celoti nadomestiti. |
(10) |
Uredbo (ES) št. 998/2003 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(11) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo in zdravstveno varstvo živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga II k Uredbi (ES) št. 998/2003 se nadomesti z besedilom v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Uredba začne veljati 23. novembra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. novembra 2004
Za Komisijo
David BYRNE
Član Komisije
(1) UL L 146, 13.6.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Sveta 2004/650/ES (UL L 298, 23.9.2004, str. 22).
(2) UL L 298, 23.9.2004, str. 22.
PRILOGA
„PRILOGA II
SEZNAM DRŽAV IN OZEMELJ
DEL A
IE – Irska
MT – Malta
SE – Švedska
UK – Združeno kraljestvo
DEL B
Oddelek 1
(a) |
DK – Danska, vključno z GL – Grenlandijo in FO – Ferskimi otoki; |
(b) |
ES – Španija, vključno s celinskim ozemljem, Balearskimi otoki, Kanarskimi otoki ter Ceuto in Melillo; |
(c) |
FR – Francija, vključno z GF – Francosko Gvajano, GP – Guadeloupom, MQ – Martinikom in RE – Reunionom; |
(d) |
GI – Gibraltar; |
(e) |
PT – Portugalska, vključno s celinskim ozemljem, Azorskimi otoki in Madeiro; |
(f) |
Države članice, razen tistih, ki so navedene v delu A in točkah (a), (b), (c) in (e) tega oddelka. |
Oddelek 2
AD – Andora
CH – Švica
IS – Islandija
LI – Lihtenštajn
MC – Monako
NO – Norveška
SM – San Marino
VA – Vatikanska mestna država
Del C
AC – otok Ascension
AE – Združeni arabski emirati
AG – Antigva in Barbuda
AN – Nizozemski Antili
AU – Avstralija
AW – Aruba
BB – Barbados
BH – Bahrajn
BM – Bermudi
CA – Kanada
CL – Čile
FJ – Fidži
FK – Falklandski otoki
HK – Hongkong
HR – Hrvaška
JM – Jamajka
JP – Japonska
KN – Saint Kitts in Nevis
KY – Kajmanski otoki
MS – Monserrat
MU – Mauritius
NC – Nova Kaledonija
NZ – Nova Zelandija
PF – Francoska Polinezija
PM – Saint Pierre in Miquelon
SG – Singapur
SH – Sveta Helena
US – Združene države Amerike
VC – Saint Vincent in Grenadine
VU – Vanuatu
WF – Wallis in Futuna
YT – Mayotte“