EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0425
96/425/EC: Commission Decision of 28 June 1996 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Mauritania (Text with EEA relevance)
Odločba Komisije z dne 28. junija 1996 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz MavretanijeBesedilo velja za EGP
Odločba Komisije z dne 28. junija 1996 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz MavretanijeBesedilo velja za EGP
OJ L 175, 13.7.1996, p. 27–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 019 P. 263 - 268
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 019 P. 263 - 268
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 019 P. 263 - 268
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 019 P. 263 - 268
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 019 P. 263 - 268
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 019 P. 263 - 268
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 019 P. 263 - 268
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 019 P. 263 - 268
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 019 P. 263 - 268
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 019 P. 103 - 108
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 019 P. 103 - 108
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32006R1664 |
Uradni list L 175 , 13/07/1996 str. 0027 - 0032
Odločba Komisije z dne 28. junija 1996 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Mavretanije (Besedilo velja za EGP) (96/425/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 95/71/ES [2] in zlasti člena 11 Direktive, ker je skupina izvedencev Komisije opravila inšpekcijski obisk Mavretanije, da bi preverila razmere, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in pošiljajo v Skupnost; ker se lahko določbe mavretanske zakonodaje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov štejejo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS; ker je "Ministère des Pêches et de l’Économie Maritime – Centre National de Recherches Océanographiques et des Pêches – Département Valorisation et Inspection Sanitaire (MPEM–CNROP–DVIS)", pristojni organ v Mavretaniji, sposoben učinkovito preverjati uporabljanje veljavne zakonodaje; ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS zajemati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezika(-ov), v katerem(-ih) mora biti sestavljeno, in položaj osebe, pooblaščene za njegov podpis; ker je treba v skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS na pakiranja ribiških proizvodov pritrditi oznako, na kateri so navedeni ime tretje države in številke odobrenih obratov in zamrzovalnega plovila, iz katerih proizvod izvira; ker je treba v skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih obratov in zamrzovalnih plovil; ker mora biti ta seznam sestavljen na podlagi obvestila MPEM–CNROP–DVIS Komisiji; ker mora MPEM–CNROP–DVIS zagotoviti upoštevanje določb, ki so v ta namen določene v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS; ker je MPEM–CNROP–DVIS dal uradna zagotovila glede upoštevanja pravil iz poglavja V Priloge k Direktivi 91/493/EGS in glede izpolnjevanja zahtev, enakovrednih zahtevam, ki so v navedeni direktivi določene za odobritev obratov in zamrzovalnih plovil; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 "Ministère des Pêches et de l’Économie Maritime – Centre National de Recherches Océanographiques et des Pêches – Département Valorisation et Inspection Sanitaire (MPEM–CNROP–DVIS)" se prizna za pristojni organ v Mavretaniji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS. Člen 2 Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Mavretanije, morajo izpolnjevati naslednje pogoje: 1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčen izvirnik zdravstvenega spričevala, ki je pravilno izpolnjeno, podpisano, datirano in obsega en sam list v skladu z vzorcem iz Priloge A k tej odločbi; 2. proizvodi morajo prihajati iz odobrenih obratov ali zamrzovalnih plovil, naštetih v Prilogi B k tej odločbi; 3. razen pri zamrznjenih ribiških proizvodih v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, je treba na vsa pakiranja neizbrisno napisati besedo "Mavretanija" in številko odobritve obrata ali zamrzovalnega plovila, iz katerega proizvod izvira. Člen 3 1. Spričevalo iz točke 1 člena 2 mora biti sestavljeno v vsaj enem uradnem jeziku države članice, kjer se opravljajo preverjanja. 2. Na spričevalu morajo biti ime, funkcija in podpis predstavnika "Ministère des Pêches et de l’Économie Maritime – Centre National de Recherches Océanographiques et des Pêches –Département Valorisation et Inspection Sanitaire (MPEM–CNROP–DVIS)" ter uradni žig MPEM–CNROP–DVIS v barvi, ki se razlikuje od barv drugih navedb v spričevalu. Člen 4 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 28. junija 1996 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15. [2] UL L 332, 30.12.1995, str. 40. -------------------------------------------------- PRILOGA A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA B 1. SEZNAM ODOBRENIH OBRATOV Številka odobritve | Obrat | Lokacija | 01 001 | MAURAL | NOUAKCHOTT | 01 002 | SPPAM | NOUAKCHOTT | 01 003 | SOCIMAR | NOUAKCHOTT | 01 004 | SODIAP | NOUAKCHOTT | 01 005 | Éts KALDE FRÈRES | NOUAKCHOTT | 01 006 | MAURIEX | NOUAKCHOTT | 02 001 | SOPAC | NOUADHIBOU | 02 002 | SMEF | NOUADHIBOU | Številka odobritve | Ime | Ime lastnika plovila | | | 421 | CAP 1 | CAP | NOUADHIBOU | 555 | TICHIT 3 | Éts CHERIF HAMAHALLAH | NOUADHIBOU | 574 | BURMAPÊCHE 1 | BURMA PÊCHE | NOUADHIBOU | 575 | BURMAPÊCHE 5 | BURMA PÊCHE | NOUADHIBOU | 591 | RAJA 2 | SOMAPÊCHE RAJA | NOUADHIBOU | 596 | CIPA 1 | CIPA | NOUADHIBOU | 598 | CIPA 2 | CIPA | NOUADHIBOU | 602 | ARPECO 1 | ARPECO | NOUADHIBOU | 604 | ANAJIM | M L O LOULEIDA | NOUADHIBOU | 614 | SIPÊCHE 1 | SIPÊCHE | NOUADHIBOU | 617 | AL VALAH | COPAM SA | NOUADHIBOU | 618 | ZAID | COPAM SA | NOUADHIBOU | 619 | CHOR | COPAM SA | NOUADHIBOU | 624 | ARPECO 5 | ARPECO | NOUADHIBOU | 626 | ERRACHID 1 | MIZANE SA | NOUADHIBOU | 630 | MFC 1 | MFC | NOUADHIBOU | 631 | MFC 2 | MFC | NOUADHIBOU | 632 | MESSOUD 1 | MIZANE SA | NOUADHIBOU | 633 | TICHIT 5 | Éts CHERIF HAMAHALLAH | NOUADHIBOU | 638 | RABIH WASSALAM | SP SA | NOUADHIBOU | 642 | BARAKAT 1 | BARAKAT | NOUADHIBOU | 646 | RAJA 1 | SOMAPÊCHE RAJA | NOUADHIBOU | 650 | ARPECO 3 | ARPECO | NOUADHIBOU | 652 | ISMAIL 2 | SID"AHMED OULD BNEIJARA | NOUADHIBOU | 654 | TICHIT 6 | Éts CHERIF HAMAHALLAH | NOUADHIBOU | 655 | MOURABITOUNE 1 | MAUSOV SEM | NOUADHIBOU | 656 | MOURABITOUNE 2 | MAUSOV SEM | NOUADHIBOU | 657 | MOURABITOUNE 3 | MAUSOV SEM | NOUADHIBOU | 658 | BURMAPÊCHE 3 | BURMA PÊCHE | NOUADHIBOU | 660 | ENNAJAH 3 | MAURIPECO | NOUADHIBOU | 661 | ENNAJAH 2 | MAURIPECO | NOUADHIBOU | 683 | YOUNESS 1 | MD CHEIKH OULD DIDDA | NOUADHIBOU | 692 | N'TID 1 | AHMED O MOGUEYA | NOUADHIBOU | 693 | N'TID 2 | AHMED O MOGUEYA | NOUADHIBOU | 699 | MACIPEC 1 | SCORE | NOUADHIBOU | 708 | CPMC 4 | COPEMAC | NOUADHIBOU | 710 | CPMC 6 | COPEMAC | NOUADHIBOU | 779 | SAID 1 | MD LEMINE OULD ADMED SAL. | NOUADHIBOU | --------------------------------------------------