This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31971R2823
Regulation (EEC) No 2823/71 of the Council of 20 December 1971 on the temporary partial suspension of the Common Customs Tariff duties on wine originating in and coming from Morocco, Tunisia or Turkey
Uredba Sveta (EGS) št. 2823/71 z dne 20. decembra 1971 o začasni delni opustitvi dajatev skupne carinske tarife za vino, ki je s poreklom in ki prihaja iz Maroka, Tunizije ali Turčije
Uredba Sveta (EGS) št. 2823/71 z dne 20. decembra 1971 o začasni delni opustitvi dajatev skupne carinske tarife za vino, ki je s poreklom in ki prihaja iz Maroka, Tunizije ali Turčije
UL L 285, 29.12.1971, p. 51–51
(DE, FR, IT, NL) Druge posebne izdaje
(DA, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
angleška posebna izdaja: serija II zvezek II str. 31 - 31
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/1972
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31972R1567 | DATE člen 2.2 | |||
Modified by | 31973R2012 | DATE člen 2.2 | |||
Modified by | 31974R1942 | DATE člen 2.2 | |||
Modified by | 31975R2916 | zamenjava | člen 2.2 | 01/09/1975 | |
Validity extended by | 31976R1847 | 31/08/1977 | |||
Validity extended by | 31977R1694 | 01/01/1977 |
Uradni list L 285 , 29/12/1971 str. 0051 - 0051
danska posebna izdaja: serija II zvezek II str. 0032
angleška posebna izdaja: serija II zvezek II str. 0031
Uredba Sveta (EGS) št. 2823/71 z dne 20. decembra 1971 o začasni delni opustitvi dajatev skupne carinske tarife za vino, ki je s poreklom in ki prihaja iz Maroka, Tunizije ali Turčije SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 43 Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije, ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta, ker je po začetku veljavnosti Uredbe Sveta (EGS) št. 816/70 [1] z 28. aprila 1970 o dodatnih določbah za skupno ureditev trga za vino, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2504/71 [2], zaželeno, da se do dokončnih režimov vzpostavijo začasni režimi z Marokom, Tunizijo in Turčijo, da bi se izognili prekinitvi pri izvozu vina iz navedenih držav; ker navedeni začasni režimi, ki morajo biti enotni za celotno Skupnost, ne smejo ogroziti zaščite trga Skupnosti, ki jo zagotavljata zgoraj navedeni uredbi; ker bi delna opustitev dajatev skupne carinske tarife ob upoštevanju referenčne cene zadovoljila temu namenu; ker se morajo navedeni začasni režimi uporabljati za omejeno obdobje, da bi Turčiji omogočili izvajanje člena 11 Priloge 5 Začasnega sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Turčijo ter da bi ostalim državam omogočili sprejem dokončnih režimov, SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 1. Carine pri uvozu vina iz svežega grozdja, ki se uvršča v podštevilko ex 22.05 skupne carinske tarife, s poreklom in ki prihaja iz Maroka, Tunizije ali Turčije, znašajo 60 % dajatev skupne carinske tarife, ki se uporabljajo na datum uvoza. 2. Določbe odstavka 1 se uporabljajo samo, če so izpolnjeni pogoji, navedeni v drugem pododstavku člena 9(3) Uredbe (EGS) št. 816/70. Pri uporabi zgoraj navedenega pododstavka carine, uporabljene v skladu z odstavkom 1, nadomestijo carine, ki so prikazane v skupni carinski tarifi. Člen 2 Ta uredba začne veljati 1. januarja 1972. Uporablja se najkasneje do 31. avgusta 1972. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 20. decembra 1971 Za Svet Predsednik M. Pedini [1] UL L 99, 5.5.1970, str. 1. [2] UL L 261, 26.11.1971, str. 1. --------------------------------------------------