Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21999A1130(01)

Protokol o veterinarskih zadevah, ki dopolnjuje Sporazum med Evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in avtonomno vlado Ferskih otokov na drugi strani

OJ L 305, 30.11.1999, p. 26–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 027 P. 133 - 133
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 027 P. 133 - 133
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 027 P. 133 - 133
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 027 P. 133 - 133
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 027 P. 133 - 133
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 027 P. 133 - 133
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 027 P. 133 - 133
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 027 P. 133 - 133
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 027 P. 133 - 133
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 029 P. 262 - 262
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 029 P. 262 - 262
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 042 P. 17 - 17

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1999/778/oj

21999A1130(01)



Uradni list L 305 , 30/11/1999 str. 0026 - 0026


Protokol o veterinarskih zadevah,

ki dopolnjuje Sporazum med Evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in avtonomno vlado Ferskih otokov na drugi strani

EVROPSKA SKUPNOST

na eni strani ter

VLADA DANSKE IN AVTONOMNA VLADA FERSKIH OTOKOV

na drugi strani, SO SE

ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in avtonomno vlado Ferskih tokov na drugi strani, podpisanega v Bruslju dne 6. decembra 1996 ("Sporazum"),

ob sklicevanju na željo po utrditvi in razširitvi obstoječih gospodarskih odnosov med Evropsko skupnostjo in Ferskimi otoki, da bi, ob dolžnem upoštevanju pogojev lojalne konkurence, zagotovili usklajen razvoj trgovine med pogodbenicami,

ob sklicevanju na zavezanost pogodbenic, da uporabljajo svoja pravila v veterinarskih zadevah na nediskriminacijski način in da ne uvajajo nobenih novih ukrepov, ki bi neupravičeno ovirali trgovino,

ob ponovni potrditvi svoje zavezanosti pravicam in dolžnostim, določenim na podlagi Sporazuma Svetovne trgovinske organizacije (STO) o uporabi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov,

v želji, da bi zagotovile, da bo trgovina z živalmi in živalskimi proizvodi med Skupnostjo in Ferskimi otoki potekala tako, da bo varovano zdravje ljudi in živali,

(1) ker mora v ta namen trgovanje potekati v skladu z veterinarskimi pravili Skupnosti;

(2) ker je skladno s tem treba dopolniti Sporazum s tem protokolom,

DOGOVORILE:

Člen 1

Ferski otoki se zavezujejo uporabljati veterinarska pravila Skupnosti v zvezi s:

I. preventivnimi ukrepi/obveščanjem o boleznih,

II. zdravstvenim varstvom živali: trgovina in dajanje na trg (izvzeta so pravila tretjih držav, navedena v točki VI),

III. ukrepi za varovanje zdravja živali za veterinarske proizvode (izvzeta so pravila tretjih držav, navedena v točki VI),

IV. ukrepi za varovanje javnega zdravja: pravila, ki urejajo dajanje na trg (izvzeta so pravila tretjih držav, navedena v točki VI),

V. hormoni, ostanki škodljivih snovi, BST, zoonozami, živalskimi ostanki, medicirano krmo,

VI. uvozom iz tretjih držav,

VII. kontrolo, identifikacijo živali, vzajemno pomočjo,

VIII. zootehniko (vključno z določbami za tretje države),

IX. dobrim počutjem živali,

X. institucionalnimi zadevami.

Člen 2

Skupni odbor, ustanovljen na podlagi člena 31 Sporazuma, pripravi seznam veterinarskih predpisov Skupnosti, ki jih bodo uporabljali Ferski otoki, in pogoje za uporabo teh predpisov.

V okviru Skupnega odbora se ustanovi veterinarska podskupina. Le-ta redno preuči stanje v zvezi z zakonodajo Skupnosti, ki velja za Ferske otoke. Podskupina po potrebi daje Skupnemu odboru priporočila za spremembe ali dopolnitve zadevne zakonodaje.

Člen 3

Ta protokol je sestavni del Sporazuma.

Člen 4

Pogodbenice potrdijo Protokol v skladu s svojimi postopki. Veljati začne prvi dan v mesecu po obvestilu o tem, da so pogodbenice izpolnile takšne postopke.

Člen 5

Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, ferskem, francoskem, finskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh jezikih enako verodostojna.

--------------------------------------------------

Top