EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21994A1231(29)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Bulgaria concerning the recognition of regionalization of African swine fever in the Kingdom of Spain
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Bolgarijo o priznavanju regionalizacije afriške prašičje kuge v Kraljevini Španiji
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Bolgarijo o priznavanju regionalizacije afriške prašičje kuge v Kraljevini Španiji
OJ L 358, 31.12.1994, p. 220–220
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 11 Volume 039 P. 220 - OP_DATPRO
Special edition in Swedish: Chapter 11 Volume 039 P. 220 - OP_DATPRO
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 021 P. 539 - 539
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 021 P. 539 - 539
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 021 P. 527 - 527
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 021 P. 539 - 539
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 021 P. 539 - 539
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 021 P. 539 - 539
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 021 P. 539 - 539
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 021 P. 539 - 539
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 021 P. 539 - 539
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/908(6)/oj
Uradni list L 358 , 31/12/1994 str. 0220 - 0220
finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 39 str. 0220
švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 39 str. 0220
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Bolgarijo o priznavanju regionalizacije afriške prašičje kuge v Kraljevini Španiji A. Pismo iz Bolgarije Spoštovani, V čast mi je, da Vas lahko seznanim z razpravami v zvezi s trgovinskimi dogovori za določene kmetijske proizvode med Skupnostjo in Bolgarijo, ki so potekale v okviru pogajanj Evropskega sporazuma. S tem potrjujem, da se Bolgarija strinja, da priznava, da na ozemlju Kraljevine Španije, z izjemo provinc Badajoz, Huelva, Sevilla in Cordoba, ni afriške prašičje kuge, pod istimi pogoji kot je predvideno v Odločbi Sveta 89/21/EGS z dne 14. decembra 1988, kakor je bila spremenjena z Odločbo Komisije 91/112/EGS z dne 12. februarja 1991. Bolgarija sprejema navedeno odstopanje brez vpliva na vse druge zahteve, ki jih določa bolgarska veterinarska zakonodaja. Hvaležen bi Vam bil, če bi potrdili, da se Skupnost strinja z vsebino tega pisma. Sprejmite, prosim, izraz mojega globokega spoštovanja. Za Vlado B. Pismo Skupnosti Spoštovani, v čast mi je potrditi prejem Vašega današnjega pisma, ki se glasi: "V čast mi je, da Vas lahko seznanim z razpravami v zvezi s trgovinskimi dogovori za določene kmetijske proizvode med Skupnostjo in Bolgarijo, ki so potekale v okviru pogajanj Evropskega sporazuma. S tem potrjujem, da se Bolgarija strinja, da priznava, da na ozemlju Kraljevine Španije, z izjemo provinc Badajoz, Huelva, Sevilla in Cordoba, ni afriške prašičje kuge, pod istimi pogoji kot je predvideno v Odločbi Sveta 89/2/EGS z dne 14. decembra 1988, kakor je bila spremenjena z Odločbo Komisije 91/112/EGS z dne 12. februarja 1991." Bolgarija sprejema navedeno odstopanje brez vpliva na vse druge zahteve, ki jih določa bolgarska veterinarska zakonodaja. Hvaležen bi Vam bil, če bi potrdili, da se Skupnost strinja z vsebino tega pisma. V čast mi je potrditi, da se Skupnost strinja z vsebino Vašega pisma. Sprejmite, prosim, izraz mojega globokega spoštovanja. Za Skupnost --------------------------------------------------