Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21994A0103(57)

Agreement on the European Economic Area - Annex VII - Mutual recognition of professional qualifications - List provided for in Article 30

OJ L 1, 3.1.1994, p. 371–400 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

In force

21994A0103(57)

Agreement on the European Economic Area - Annex VII - Mutual recognition of professional qualifications - List provided for in Article 30

Official Journal L 001 , 03/01/1994 P. 0371 - 0400


ANNEX VII

MUTUAL RECOGNITION OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS

List provided for in Article 30

INTRODUCTION

When the acts referred to in this Annex contain notions or refer to procedures which are specific to the Community legal order, such as:

- preambles;

- the addressees of the Community acts;

- references to territories or languages of the EC;

- references to rights and obligations of EC Member States, their public entities, undertakings or individuals in relation to each other; and

- references to information and notification procedures;

Protocol 1 on horizontal adaptations shall apply, unless otherwise provided for in this Annex.

SECTORAL ADAPTATIONS

For the purposes of this Annex and notwithstanding the provisions of Protocol 1, the term 'Member State(s)` contained in the acts referred to shall be understood to include, in addition to its meaning in the relevant EC acts, Austria, Finland, Iceland, Liechtenstein, Norway, Sweden and Switzerland.

ACTS REFERRED TO

A. General system

1. 389 L 0048: Council Directive 89/48/EEC of 21 December 1988 on a general system for the recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration (OJ No L 19, 24.1.1989, p. 16).

Switzerland, by derogation from the provisions from Directive 89/48/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1995 instead of 1 January 1993.

B. Legal professions

2. 377 L 0249: Council Directive 77/249/EEC of 22 March 1977 to facilitate

the effective exercise by lawyers of freedom to provide services (OJ No L 78, 26.3.1977, p. 17), as amended by:

- 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 91),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 160).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following shall be added to Article 1(2):

'>TABLE>

`

C. Medical and para-medical activities

3. 381 L 1057: Council Directive 81/1057/EEC of 14 December 1981 supplementing Directives 75/362/EEC, 77/452/EEC, 78/686/EEC and 78/1026/EEC concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of doctors, nurses responsible for general care, dental practitioners and veterinary surgeons respectively, with regard to acquired rights (OJ No L 385, 31.12.1981, p. 25).

Doctors

4. 375 L 0362: Council Directive 75/362/EEC of 16 June 1975 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 1), as amended by:

- 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 90),

- 382 L 0076: Council Directive 82/76/EEC of 26 January 1982 (OJ No L 43, 15.2.1982, p. 21),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 158),

- 389 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 19),

- 390 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4 December 1990 (OJ No L 353, 17.12.1990, p. 73).

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 75/362/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a) The following shall be added to Article 3:

'(m) in Austria:

"Doktor der gesamten Heilkunde" (diploma of doctor of medicine) awarded by a university faculty of medicine and "Bescheinigung über die Absolvierung der Tätigkeit als Arzt im Praktikum" (certificate of practical training) issued by the competent authorities;

(n) in Finland:

"todistus lääketieteen lisensiaatin tutkinnosta/ bevis om medicine licentiat examen" (certificate of the degree of licentiate in medicine) awarded by a university faculty of medicine and a certificate of practical training issued by the competent public health authorities;

(o) in Iceland:

"próf í læknisfrædi frá læknadeild Háskóla Íslands" (diploma from the medical faculty of the University of Iceland) and a certificate of practical training in a hospital of at least 12 months issued by the chief medical doctor;

(p) in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(q) in Norway:

"bevis for bestått medisinsk embetseksamen" (diploma of the degree cand. med.) awarded by a university faculty of medicine and a certificate of practical training issued by the competent public health authorities;

(r) in Sweden:

"läkarexamen" (university medical degree) awarded by a university faculty of medicine and a certificate of practical training issued by the National Board of Health and Welfare;

(s) in Switzerland:

"Eidgenössisch diplomierter Arzt/titulaire du diplôme fédéral de médecin/titolare di diploma federale di medico" (diploma of doctor of medicine) awarded by the Federal Department of Home Affairs.`;

(b) The following shall be added to Article 5(2):

'in Austria:

"Facharztdiplom" (diploma of medical specialist) issued by the competent authorities;

in Finland:

"todistus erikoislääkärin oikeudesta/bevis om specialisträttigheten" (certificate of specialist in medicine) issued by the competent authorities;

in Iceland:

"sérfrædileyfi" (certificate of specialist in medicine) issued by the Ministry of Health;

in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

in Norway:

"bevis for tillatelse til å benytte spesialisttittelen" (certificate of the right to use the title of specialist) issued by the competent authorities;

in Sweden:

"bevis om specialistkompetens som läkare utfärdat av socialstyrelsen" (certificate of the right to use the title of specialist) issued by the National Board of Health and Welfare;

in Switzerland:

"Spezialarzt/spécialiste/specialista" (certificate of medical specialist) issued by the competent authorities.`;

(c) The following entries shall be added to the indents in Article 5(3) indicated hereafter:

- anaesthetics:

'>TABLE>

`;

- general surgery:

'>TABLE>

`;

- neurological surgery:

'>TABLE>

`;

- obstetrics and gynaecology:

'>TABLE>

`;

- general (internal) medicine:

'>TABLE>

`;

- ophthalmology:

'>TABLE>

`;

- otorhinolaryngology:

'>TABLE>

`;

- paediatrics:

'>TABLE>

`;

- respiratory medicine:

'>TABLE>

`;

- urology:

'>TABLE>

`;

- orthopaedics:

'>TABLE>

`;

- pathological anatomy:

'>TABLE>

`;

- neurology:

'>TABLE>

`;

- psychiatry:

'>TABLE>

`;

(d) The following entries shall be added to the indents in Article 7(2) indicated hereafter:

- clinical biology:

'>TABLE>

`;

- biological haematology:

'>TABLE>

`;

- microbiology - bacteriology:

'>TABLE>

`;

- biological chemistry:

'>TABLE>

`;

- immunology:

'>TABLE>

`;

- plastic surgery:

'>TABLE>

`;

- thoracic surgery:

'>TABLE>

`;

- paediatric surgery:

'>TABLE>

`;

- vascular surgery:

'>TABLE>

`;

- cardiology:

'>TABLE>

`;

- gastro-enterology:

'>TABLE>

`;

- rheumatology:

'>TABLE>

`;

- general haematology:

'>TABLE>

`;

- endocrinology:

'>TABLE>

`;

- physiotherapy:

'>TABLE>

`;

- dermato-venereology:

'>TABLE>

`;

- radiology:

'>TABLE>

`;

- diagnostic radiology:

'>TABLE>

`;

- radiotherapy:

'>TABLE>

`;

- tropical medicine:

'>TABLE>

`;

- child psychiatry:

'>TABLE>

`;

- geriatrics:

'>TABLE>

`;

- renal diseases:

'>TABLE>

`;

- communicable diseases:

'>TABLE>

`;

- community medicine:

'>TABLE>

`;

- pharmacology:

'>TABLE>

`;

- occupational medicine:

'>TABLE>

`;

- allergology:

'>TABLE>

`;

- gastro-enterological surgery:

'>TABLE>

`;

- nuclear medicine:

'>TABLE>

`;

- dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training):

'>TABLE>

`;

5. 375 L 0363: Council Directive 75/363/EEC of 16 June 1975 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of activities of doctors (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 14), as amended by:

- 382 L 0076: Council Directive 82/76/EEC of 26 January 1982 (OJ No L 43, 15.2.1982, p. 21),

- 389 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 19).

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 75/363/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

6. 386 L 0457: Council Directive 86/457/EEC of 15 September 1986 on specific training in general medical practice (OJ No L 267, 19.9.1986, p. 26).

Norway, by derogation from the provisions of Article 1 of Directive 86/457/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1995 instead of 1 January 1993.

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 86/457/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993 and 1 January 1999 instead of 1 January 1995 respectively.

7. C/268/90/p. 2: List 90/C 268/02 of designations of diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications as general medical practitioner published in accordance with Article 12(2) of Council Directive 86/457/EEC (OJ No C 268, 14.10.1990, p. 2).

Nurses

8. 377 L 0452: Council Directive 77/452/EEC of 27 June 1977 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of nurses responsible for general care, including measures to facilitate the effective exercise of this right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 176, 15.7.1977, p. 1), as amended by:

- 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 91),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 160),

- 389 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 19),

- 389 L 0595: Council Directive 89/595/EEC of 10 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 30),

- 390 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4 December 1990 (OJ No L 353, 17.12.1990, p. 73).

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 77/452/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a) The following shall be added to Article 1(2):

'in Austria:

"Diplomierte Krankenschwester/Diplomierter Krankenpfleger";

in Finland:

"sairaanhoitaja/sjukskötare - terveydenhoitaja/hälsovårdare";

in Iceland:

"hjúkrunarfrædingur";

in Liechtenstein:

"Krankenschwester - Krankenpfleger";

in Norway:

"offentlig godkjent sykepleier";

in Sweden:

"sjuksköterska";

in Switzerland:

"Krankenschwester, Krankenpfleger/infirmière, infirmier/infermiera, infermiere".`

(b) The following shall be added to Article 3:

'(m) in Austria:

"Diplom in der allgemeinen Krankenpflege" (diploma of general nursing) issued by nursing schools recognized by the government;

(n) in Finland:

diploma of "sairaanhoitaja/sjukskötare" or "terveydenhoitaja/hälsovårdare" awarded by a nursing school;

(o) in Iceland:

"próf í hjúkrunarfrædum frá Háskóla Íslands" (diploma from the nursing department in the medical faculty of the University of Iceland);

(p) in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article;

(q) in Norway:

"bevis for bestått sykepleiereksamen" (diploma of general nursing) awarded by a college of nursing;

(r) in Sweden:

diploma of "sjuksköterska" (university certificate of general nursing) awarded by a college of nursing;

(s) in Switzerland:

"diplomierte Krankenschwester für allgemeine Krankenpflege - diplomierter Krankenpfleger für allgemeine Krankenpflege/infirmière diplômée en soins généraux - infirmier diplômé en soins généraux/infermiera diplomata in cure generali - infermiere diplomato in cure generali" (diploma of general nursing) awarded by the competent authority.`

9. 377 L 0453: Council Directive 77/453/EEC of 27 June 1977 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of nurses responsible for general care (OJ No L 176, 15.7.1977, p. 8), as amended by:

- 389 L 0595: Council Directive 89/595/EEC of 30 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 30).

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 77/453/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

Practitioners of dentistry

10. 378 L 0686: Council Directive 78/686/EEC of 25 July 1978 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of practitioners of dentistry, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 233, 24.8.1978, p. 1), as amended by:

- 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 91),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 160),

- 389 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 19),

- 390 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4 December 1990 (OJ No L 353, 17.12.1990, p. 73).

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 78/686/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a) The following shall be added to Article 1:

'in Austria:

the title which will be notified by Austria to the Contracting Parties within six years from the entry into force of this Agreement,

in Finland:

hammaslääkäri/tandläkare,

in Iceland:

tannlæknir,

in Liechtenstein:

Zahnarzt,

in Norway:

tannlege,

in Sweden:

tandläkare,

in Switzerland:

Zahnarzt/médecin-dentiste/medico-dentista.`;

(b) The following shall be added to Article 3:

'(m) in Austria:

the diploma which will be notified by Austria to the Contracting Parties within six years from the entry in to force of this Agreement;

(n) in Finland:

"todistus hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinnosta/bevis om odontologi licentiat examen" (certificate of the degree of licentiate in dentistry) awarded by a university faculty of medicine and a certificate of practical training issued by the National Board of Health and Welfare;

(o) in Iceland:

"próf frá tannlæknadeild Háskóla Íslands" (diploma from the dental faculty of the University of Iceland);

(p) in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(q) in Norway:

"bevis for bestått odontologisk embetseksamen" (diploma of the degree cand. odont.) awarded by a university faculty of dentistry;

(r) in Sweden:

"tandläkarexamen" (university dental degree) awarded by schools of dentistry and a certificate of practical training issued by the National Board of Health and Welfare;

(s) in Switzerland:

"eidgenössisch diplomierter Zahnarzt/titulaire du diplôme fédéral de médecin-dentiste/titolare di diploma federale di medico-dentista" (diploma of doctor of dentistry) issued by the Federal Department of Home Affairs.`;

(c) The following entries shall be added to the indents in Article 5 indicated hereinafter:

1. Orthodontics:

'- in Finland:

"todistus erikoishammaslääkärin oikeudesta oikomishoidon alalla/bevis om specialist-tandläkarrättigheten inom området tandreglering" (certificate of orthodontist) issued by the competent authorities,

- in Norway:

"bevis for gjennomgått spesialistutdanning ikjeveortopedi" (certificate of specialist studies in orthodontics) awarded by a university faculty of dentistry,

- in Sweden:

"bevis om specialistkompetens i tandreglering" (certificate awarding the right to use the title of dental practitioner specializing in orthodontics) issued by the National Board of Health and Welfare,

- in Switzerland:

"Dr.med.dent., Kieferorthopäde/diplôme, dr.méd.dent., orthodontiste/diploma, dott.med.dent., ortodontista" (certificate of specialist studies in orthodontics) issued by the competent authority recognized for this purpose.`;

2. Oral surgery:

'- in Finland:

"todistus erikoishammaslääkärin oikeudesta suukirurgian (hammas- ja suukirurgian) alalla/bevis om specialist-tandläkarrättigheten inom områdetoralkirurgi (tand- och munkirurgi)" (certificate of oral or dental and oral surgery) issued by the competent authorities,

- in Norway:

"bevis for gjennomgått spesialistutdanning i oralkirurgi" (certificate of specialist studies in oral surgery) awarded by a university faculty of dentistry,

- in Sweden:

"bevis om specialistkompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar" (certificate awarding the right to use the title of dental practitioner specializing in oral surgery) issued by the National Board of Health and Welfare.`;

(d) The following shall be inserted:

'Article 19b

From the date on which Austria takes the measures necessary to comply with this Directive, the States to which this Directive applies shall recognize, for the purposes of carrying out the activities referred to in Article 1 of this Directive, as adapted for EEA purposes, the diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine awarded in Austria to persons who had begun their university training before the entry into force of the EEA Agreement, accompanied by a certificate issued by the competent Austrian authorities, certifying that these persons have effectively, lawfully and principally been engaged in Austria in the activities specified in Article 5 of Directive 78/687/EEC for at least three consecutive years during the five years prior to the issue of the certificate and that these persons are authorized to carry out the said activities under the same conditions as holders of the diploma, certificate or other evidence of formal qualifications referred to in Article 3(m).

The requirement of three years' experience referred to in the first subparagraph shall be waived in the case of persons who have successfully completed at least three years of study which are certified by the competent authorities as being equivalent to the training referred to in Article 1 of Directive 78/687/EEC.`

11. 378 L 0687: Council Directive 78/687/EEC of 25 July 1978 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of dental practitioners (OJ No L 233, 24.8.1978, p. 10).

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 78/687/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

In Article 6, the phrase 'persons covered by Article 19 of Directive 78/686/EEC` shall read 'persons covered by Article 19, 19a and 19b of Directive 78/686/EEC`.

In addition, as concerns Directives 78/686/EEC and 78/687/EEC (i.e. points 10 and 11 above), the following shall apply:

Until such time as the training of dental practitioners in Austria under the conditions laid down pursuant to Directive 78/687/EEC is completed and until 31 December 1998 at the latest, freedom of establishment and freedom to provide services shall be deferred for qualified dental practitioners from the other States to which this Directive applies in Austria and for qualified Austrian doctors practising dentistry in the other States to which this Directive applies.

During the temporary derogation provided for above, general or special facilities concerning the right of establishment and freedom to provide services which would exist pursuant to Austrian provisions or conventions governing relations between the Republic of Austria and any other State to which this Directive applies will be maintained and applied on a non-discriminatory basis with regard to all other States to which this Directive applies.

Veterinary medicine

12. 378 L 1026: Council Directive 78/1026/EEC of 18 December 1978 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 362, 23.12.1978, p. 1), as amended by:

- 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 92),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 160),

- 389 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 19),

- 390 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4 December 1990 (OJ No L 353, 17.12.1990, p. 73).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following shall be added to Article 3:

'(m) in Austria:

"Diplom-Tierarzt" (diploma in veterinary medicine) awarded by the Vienna University of Veterinary Medicine;

(n) in Finland:

"eläinlääketieteen lisensiaatti/veterinär-medicine licentiat" (licentiate in veterinary medicine) awarded by the College of Veterinary Medicine;

(o) in Iceland:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(p) in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(q) in Norway:

eksamensbevis utstedt av Norges veterinærhøgskole for bestått veterinærmedisinsk embetseksamen (diploma of degree cand.med.vet.) awarded by the Norwegian College of Veterinary Medicine;

(r) in Sweden:

"veterinärexamen" (Master of Science of Veterinary Medicine) awarded by the Swedish University of Agricultural Sciences;

(s) in Switzerland:

"eidgenössisch diplomierter Tierarzt/titulaire du diplôme fédéral de vétérinaire/ titolare di diploma federale di veterinario" (diploma in veterinary medicine) issued by the Federal Department of Home Affairs.`

13. 378 L 1027: Council Directive 78/1027/EEC of 18 December 1978 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of veterinary surgeons (OJ No L 362, 23.12.1978, p. 7), as amended by:

- 389 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 19).

Midwives

14. 380 L 0154: Council Directive 80/154/EEC of 21 January 1980 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery and including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 33, 11.2.1980, p. 1), as amended by:

- 380 L 1273: Council Directive 80/1273/EEC of 22 December 1980 (OJ No L 375, 31.12.1980, p. 74),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 161),

- 389 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 19),

- 390 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4 December 1990 (OJ No L 353, 17.12.1990, p. 73).

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 80/154/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a) The following shall be added to Article 1:

'in Austria:

"Hebamme",

in Finland:

"kätilö/barnmorska",

in Iceland:

"ljósmódir",

in Liechtenstein:

"Hebamme",

in Norway:

"jordmor",

in Sweden:

"barnmorska",

in Switzerland:

"Hebamme/sage-femme/levatrice".`;

(b) The following shall be added to Article 3:

'(m) in Austria:

"Hebammen-Diplom" awarded by a school of midwifery;

(n) in Finland:

"kätilö/barnmorska" or "erikoissairaanhoitaja, naistentaudit ja äitiyshuolto/specialsjukskötare, kvinnosjukdomar och mödravård" (diploma of midwifery) awarded by a school of nursing;

(o) in Iceland:

"próf frá Ljósmædraskóla Íslands" (diploma from the Midwifery School in Iceland);

(p) in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article;

(q) in Norway:

"bevis for bestått jordmoreksamen" (diploma of midwifery) awarded by a college of midwifery and a certificate of practical training issued by competent public health authorities;

(r) in Sweden:

diploma of "barnmorska" (Bachelor of Science in Nursing/Midwifery) awarded by a college of nursing;

(s) in Switzerland:

"diplomierte Hebamme/sage-femme diplômée/levatrice diplomata" (diploma of midwifery) awarded by the competent authority.`

15. 380 L 0155: Council Directive 80/155/EEC of 21 January 1980 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to the taking up and pursuit of the activities of midwives (OJ No L 33, 11.2.1980, p. 8), as amended by:

- 389 L 0594: Council Directive 89/594/EEC of 30 October 1989 (OJ No L 341, 23.11.1989, p. 19).

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 80/155/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

Pharmacy

16. 385 L 0432: Council Directive 85/432/EEC of 16 September 1985 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of certain activities in the field of pharmacy (OJ No L 253, 24.9.1985, p. 34).

17. 385 L 0433: Council Directive 85/433/EEC of 16 September 1985 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment relating to certain activities in the field of pharmacy (OJ No L 253, 24.9.1985, p. 37), as amended by:

- 385 L 0584: Council Directive 85/584/EEC of 20 December 1985 (OJ No L 372, 31.12.1985, p. 42),

- 390 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4 December 1990 (OJ No L 353, 17.12.1990, p. 73).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a) The following shall be added at the end of Article 4:

'(m) in Austria:

"Staatliches Apothekerdiplom" (State diploma of pharmacists) awarded by the competent authorities;

(n) in Finland:

"todistus proviisorin tutkinnosta/bevis om provisorexamen" (Master of Science in Pharmacy) awarded by a university;

(o) in Iceland:

"próf frá Háskóla Íslands í lyfjafrædi" (diploma in pharmacy from the University of Iceland);

(p) in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(q) in Norway:

"bevis for bestått cand.pharm. eksamen" (diploma of the degree cand. pharm.) awarded by a university faculty;

(r) in Sweden:

"apotekarexamen" (Master of Science in Pharmacy) awarded by the University of Uppsala;

(s) in Switzerland:

"eidgenössisch diplomierter Apotheker/titulaire du diplôme fédéral de pharmacien/titolare di diploma federale di farmacista" (diploma in pharmacy) issued by the Federal Department of Home Affairs.`.

D. Architecture

18. 385 L 0384: Council Directive 85/384/EEC of 10 June 1985 on the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in architecture, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 223, 21.8.1985, p. 15), as amended by:

- 385 L 0614: Council Directive 85/614/EEC of 20 December 1985 (OJ No L 376, 31.12.1985, p. 1),

- 386 L 0017: Council Directive 86/17/EEC of 27 January 1986 (OJ No L 27, 1.2.1986, p. 71),

- 390 L 0658: Council Directive 90/658/EEC of 4 December 1990 (OJ No L 353, 17.12.1990, p. 73).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a) The following shall be added to Article 11:

'(l) in Austria:

- the diplomas awarded by universities of technology on architecture ("Architektur"), building-engineering ("Bauingenieurwesen") or building ("Hochbau", "Wirtschafts-ingenieurwesen-Bauwesen", "Kulturtechnik und Wasserwirtschaft"),

- the diplomas awarded by the Academy of Fine Arts in Vienna on architecture ("Meisterschule für Architektur"),

- the diplomas awarded by the Universital College of Applied Arts in Vienna on architecture ("Meisterklasse für Architektur"),

- the diplomas awarded by the Universital College of Industrial Design in Linz on architecture ("Meisterklasse für Architektur"),

- the diplomas of certified engineers (Ing.) awarded by higher technical colleges or technical colleges for building, plus the licence of "Baumeister" attesting a minimum of six years of professional experience in Austria, sanctioned by an examination,

- the certificates of qualification for civil engineers or engineering consultants in the field of construction ("Hochbau", "Bauwesen", "Wirtschaftsingenieurwesen-Bauwesen", "Kulturtechnik und Wasserwirtschaft") according to the Civil Technician Act (Ziviltechnikergesetz, Federal Gazette No 146/1957);

(m) in Finland:

- the diplomas awarded by the architecture departments of universities of technology and the University of Oulu (arkkitehti - arkitekt),

- the diplomas awarded by the institutes of technology (rakennusarkkitehti);

(n) in Iceland:

- the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(o) in Liechtenstein:

- the diplomas of the Higher Technical College (Höhere Technische Lehranstalt: Architekt HTL);

(p) in Norway:

- the diplomas (sivilarkitekt) awarded by the Norwegian Institute of Technology at the University of Trondheim, the Oslo College of Architecture and the Bergen College of Architecture,

- the certificates of membership of the "Norske Arkitekters Landsforbund" (NAL) if the persons concerned have received their training in a State to which this Directive applies;

(q) in Sweden:

- the diplomas awarded by the School of Architecture at the Royal Institute of Technology, the Chalmers Institute of Technology and the Institute of Technology at Lund University (arkitekt, Master of Architecture),

- the certificates of membership of the "Svenska Arkitekters Riksförbund" (SAR) if the persons concerned have received their training in a State to which this Directive applies;

(r) in Switzerland:

- the diplomas awarded by the federal institutes of technology (Eidgenössische Technische Hochschulen, Ecoles polytechniques fédérales, Politecnici federali: dipl.Arch.ETH, arch.dipl.EPF, arch.dipl.PF),

- the diplomas awarded by the School of Architecture of the University of Geneva (Ecole d'architecture de l'Université de Genève: architecte diplômé EAUG),

- the diplomas of the higher technical colleges (Höhere Technische Lehranstalten, Ecoles techniques supérieures, Scuole tecniche superiori: Architekt HTL, architecte ETS, architetto STS), plus a certificate attesting a four-year period of professional experience in Switzerland,

- the certificates of the "Stiftung der Schweizerischen Register der Ingenieure, der Architekten und der Techniker/Fondation des registres suisses des ingénieurs, des architectes et des techniciens/Fondazione dei registri svizzeri degli ingegneri, degli architetti e dei tecnici" (REG) "Architekt REG A", "architecte REG A", "architetto REG A",

- the certificates of the "Stiftung der Schweizerischen Register der Ingenieure, der Architekten und der Techniker/Fondation des registres suisses des ingénieurs, des architectes et des techniciens/Fondazione dei registri svizzeri degli ingegneri, degli architetti e dei tecnici" (REG) "Architekt REG B", "architecte REG B", "architetto REG B", plus a certificate attesting a four-year period of professional experience in Switzerland`;

(b) The provisions of Article 15 shall not apply.

19. C/205/89/p.5: Diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in architecture which are the object of mutual recognition by the Member States 89/C 205/06 (updating of Communication 88/C 270/03 of 19 October 1988) (OJ No C 205, 10.8.1989, p. 5).

E. Commerce and intermediaries

Wholesale trade

20. 364 L 0222: Council Directive 64/222/EEC of 25 February 1964 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities in the wholesale trade and activities of intermediaries in commerce, industry and small craft industries (OJ No 56, 4.4.1964, p. 857/64).

21. 364 L 0223: Council Directive 64/223/EEC of 25 February 1964 concerning the obtainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities in wholesale trade (OJ No 56, 4.4.1964, p. 863/64), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 84).

Intermediaries in commerce, industry and small craft industries

22. 364 L 0224: Council Directive 64/224/EEC of 25 February 1964 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of intermediaries in commerce, industry and small craft industries (OJ No 56, 4.4.1964, p. 869/64), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 85),

- 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 89),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 155).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following shall be added to Article 3:

'>TABLE>

`

Self-employed persons in retail trade

23. 368 L 0363: Council Directive 68/363/EEC of 15 October 1968 concerning the attainment of freedom of establishment and the freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in retail trade (ISIC ex Group 612) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 496), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 86).

24. 368 L 0364: Council Directive 68/364/EEC of 15 October 1968 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in retail trade (ISIC ex Group 612) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 6).

Self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in the coal trade

25. 370 L 0522: Council Directive 70/522/EEC of 30 November 1970 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in the coal trade (ISIC ex Group 6112) (OJ No L 267, 10.12.1970, p. 14), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 86).

26. 370 L 0523: Council Directive 70/523/EEC of 30 November 1970 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and in respect of activities of intermediaries in the coal trade (ISIC ex Group 6112) (OJ No L 267, 10.12.1970, p. 18).

Trade in and distribution of toxic products

27. 374 L 0556: Council Directive 74/556/EEC of 4 June 1974 laying down detailed provisions concerning transitional measures relating to activities, trade in and distribution of toxic products and activities entailing the professional use of such products including activities of intermediaries (OJ No L 307, 18.12.1974, p. 1).

28. 374 L 0557: Council Directive 74/557/EEC of 4 June 1974 on the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons and of intermediaries engaging in the trade and distribution of toxic products (OJ No L 307, 18.11.1974, p. 5).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following shall be added to the Annex:

'- in Austria:

Toxic substances and preparations which are classified as "strongly toxic" or "toxic" according to the Law on Chemical Substances (Chemikaliengesetz), Federal Gazette 326/1987, and the respective regulations (§ 224 Gewerbeordnung).

- in Finland:

1. Chemicals covered by the Chemicals Act of 1989 and regulations;

2. Biological pesticides covered by the Pesticides Act of 1969 and regulations.

- in Liechtenstein:

1. Benzol and tetrachlorocarbon (Regulation No 23 of 1 June 1964);

2. All toxic substances and products according to Article 2 of the Toxicity Law (SR 814.80), especially those that are registered in the list of toxic substances or products 1, 2, 3 according to Article 3 of the Regulation relating to Toxic Substances (SR 814.801) (applicable according to Customs Treaty, Public Notice No 47 of 28 August 1979).

- in Norway:

1. Pesticides covered by the Act on Pesticides of 5 April 1963 and regulations;

2. Chemicals covered by the Regulation of 1 June 1990 on marking and trading of chemicals which may be of danger for the health of man, with the corresponding Regulation on the List of Chemicals.

- in Sweden:

1. Extremely dangerous and very dangerous chemical products referred to in the Regulation on Chemical Products (1985:835);

2. Certain drug precursors referred to in the Instructions on Permits to Produce, Trade and Distribute Venomous and Very Hazardous Chemical Products (KIFS 1986:5, KIFS 1990:9);

3. Pesticides, class 1, referred to in Regulation 1985:836;

4. Waste which is hazardous to the environment referred to in Regulation 1985:841;

5. PCB and chemical products containing PCB referred to in Regulation 1985:837;

6. Substances listed under group B in the Public Notice on Instructions Concerning Sanitary Limit Values (AFS 1990:13);

7. Asbestos and materials containing asbestos referred to in Public Notice AFS 1986:2.

- in Switzerland:

All toxic substances and products according to Article 2 of the Toxicity Law (SR 814.80), especially those that are registered in the list of toxic substances or products 1, 2, 3 according to Article 3 of the Regulation relating to Toxic Substances (SR 814.801).`

Itinerant activities

29. 375 L 0369: Council Directive 75/369/EEC of 16 June 1975 on measures to facilitate the effective exercise of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of itinerant activities and in particular, transitional measures in respect of those activities (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 29).

Self-employed commercial agents

30. 386 L 0653: Council Directive 86/653/EEC of 18 December 1986 on the coordination of the laws of the Member States relating to self-employed commercial agents (OJ No L 382, 31.12.1986, p. 17).

F. Industry and crafts

Manufacturing and processing industries

31. 364 L 0427: Council Directive 64/427/EEC of 7 July 1964 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in manufacturing and processing industries falling within ISIC Major Groups 23-40 (Industry and small craft industries) (OJ No 117, 23.7.1964, p. 1863/64), as amended by:

- 369 L 0077: Council Directive 69/77/EEC of 4 March 1969 (OJ No L 59, 10.3.1969, p. 8).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The provisions of Article 5(3) shall not apply.

32. 364 L 0429: Council Directive 64/429/EEC of 7 July 1964 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in manufacturing and processing industries falling within ISIC Major Groups 23-40 (Industry and small craft industries) (OJ No 117, 23.7.1964, p. 1880/64), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 83).

Mining and quarrying

33. 364 L 0428: Council Directive 64/428/EEC of 7 July 1964 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in mining and quarrying (ISIC Major Groups 11-19) (OJ No 117, 23.7.1964, p. 1871/64), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 81).

Provision of electricity, gas, water and sanitary services

34. 366 L 0162: Council Directive 66/162/EEC of 28 February 1966 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons engaging in the provision of electricity, gas, water and sanitary services (ISIC Division 5) (OJ No 42, 8.3.1966, p. 584/66), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 82).

Food manufacturing and beverage industries

35. 368 L 0365: Council Directive 68/365/EEC of 15 October 1968 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in the food manufacturing and beverage industries (ISIC Major Groups 20 and 21) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 9), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 85).

36. 368 L 0366: Council Directive 68/366/EEC of 15 October 1968 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in the food manufacturing and beverage industries (ISIC Major Groups 20 and 21) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 12).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The provisions of Article 6(3) shall not apply.

Exploration (Prospecting and Drilling) for Petroleum and Natural Gas

37. 369 L 0082: Council Directive 69/82/EEC of 13 March 1969 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons engaging in exploration (prospecting and drilling) for petroleum and natural gas (ISIC ex Major Group 13) (OJ No L 68, 19.3.1969, p. 4), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 82).

G. Services incidental to transport

38. 382 L 0470: Council Directive 82/470/EEC of 29 June 1982 on measures to facilitate the effective exercise of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in certain services incidental to transport and travel agencies (ISIC Group 718) and in storage and warehousing (ISIC Group 720) (OJ No L 213, 21.7.1982, p. 1), as amended by:

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 156).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following is added at the end of Article 3:

'Austria:

A. Spediteur

Transportagent

B. Reisebüro

C. Lagerhalter

Tierpfleger

D. Kraftfahrzeugprüfer

Kraftfahrzeugsachverständiger

Wäger

Finland:

A. Huolitsija

Speditör

Laivanselvittäjä

Skeppsmäklare

B. Matkanjärjestäjä

Researrangör

Matkanvälittäjä

Reseagent

C. -

D. Autonselvittäjä/Bilmäklare

Iceland:

A. Skipamidlari

B. Ferdaskrifstofa

C. Flutningamidstöd

D. Bifreidaskodun

Liechtenstein:

A. Spediteur, Warentransportvermittler

B. Reisebürounternehmer

C. Lagerhalter

D. Fahrzeugsachverständiger, Wäger

Norway:

A. Speditør

Skipsmegler

B. Reisebyrå

C. Oppbevaring

D. Bilinspektør

Sweden:

A. Speditör

Skeppsmäklare

B. Resebyrå

C. Magasinering

Lagring

Förvaring

D. Bilinspektör

Bilprovare

Bilbesiktningsman

Switzerland:

A. Spediteur,

Expéditeur

Spedizioniere

Zolldeklarant

Déclarant de douane

Dichiarante di dogana

B. Reisebürounternehmer

Agent de voyage

Agente di viaggio

C. Lagerhalter

Entrepositaire

Agente di deposito

D. Automobilexpert

Expert en automobiles

Perito in automobili

Eichmeister

Vérificateur des poids et mesures

Verificatore dei pesi e delle misure`

H. Film industry

39. 363 L 0607: Council Directive 63/607/EEC of 15 October 1963 implementing in respect of the film industry the provisions of the General Programme for the abolition of restrictions on freedom to provide services (OJ No 159, 2.11.1963, p. 2661/63).

40. 365 L 0264: Second Council Directive 65/264/EEC of 13 May 1965 implementing in respect of the film industry the provisions of the General Programmes for the abolition of restrictions on freedom of establishment and freedom to provide services (OJ No 85, 19.5.1965, p. 1437/65), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 14).

41. 368 L 0369: Council Directive 68/369/EEC of 15 October 1968 concerning the attainment of freedom of establishment in respect of activities of self-employed persons in film distribution (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 22), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 88).

42. 370 L 0451: Council Directive 70/451/EEC of 29 September 1970 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in film production (OJ No L 218, 3.10.1970, p. 37), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 88).

I. Other sectors

Business services in the real-estate and other sectors

43. 367 L 0043: Council Directive 67/43/EEC of 12 January 1967 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons concerned with:

1. Matters of 'real estate` (excluding 6401)(ISIC Group ex 640)

2. The provision of certain 'business services not elsewhere classified` (ISIC Group 839) (OJ No 10, 19.1.1967, p. 140/67), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 86),

- 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 89),

- 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 156).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following is added at the end of Article 2(3):

'in Austria:

- Immobilienmakler,

- Immobilienverwaltung,

- Bauträger (Bauorganisator, Baubetreuer).

in Finland:

- kiinteistönvälittäjä,

fastighetsförmedlare,

fastighetsmäklare.

in Iceland:

- Fasteigna- og skipasala,

- Leigumidlarar.

in Liechtenstein:

- Immobilien- und Finanzmakler,

- Immobilienschätzer, Immobiliensachverständiger,

- Immobilienhändler,

- Baubetreuer,

- Immobilien-, Haus- und Vermögensverwalter.

in Norway:

- Eiendomsmeglere, adokater,

- Entreprenører, utbyggere av fast eiendom,

- Eiendomsforvalter,

- Eiendomsforvaltere,

- Utleiekontorer.

in Sweden:

- Fastighetsmäklare,

- (Fastighets-)Värderingsman,

- Fastighetsförvaltare,

- Byggnadsentreprenörer.

in Switzerland:

- Liegenschaftenmakler,

courtier en immeubles,

agente immobiliare.

- Hausverwalter,

gestionnaire en immeubles,

amministratore di stabili.

- Immobilien-Treuhänder,

régisseur et courtier en immeubles,

fiduciario immobiliare.`

Personal service sector

44. 368 L 0367: Council Directive 68/367/EEC of 15 October 1968 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in the personal service sector (ISIC ex Major Group 85):

1. Restaurants, cafes, taverns, and other drinking and eating places (ISIC Group 852),

2. Hotels, rooming houses, camps and other lodging places (ISIC Group 853) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 16), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 86).

45. 368 L 0368: Council Directive 68/368/EEC of 15 October 1968 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in the personal services sector (ISIC ex Major Group 85):

1. Restaurants, cafes, taverns and other drinking and eating places (ISIC Group 852),

2. Hotels, rooming houses, camps and other lodging places (ISIC Group 853) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 19).

Various activities

46. 375 L 0368: Council Directive 75/368/EEC of 16 June 1975 on measures to facilitate the effective exercise of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of various activities (ex ISIC Division 01 to 85) and, in particular, transitional measures in respect of those activities (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 22).

Hairdressing

47. 382 L 0489: Council Directive 82/489/EEC of 19 July 1982 laying down measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services in hairdressing (OJ No L 218, 27.7.1982, p. 24).

J. Agriculture

48. 363 L 0261: Council Directive 63/261/EEC of 2 April 1963 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment in agriculture in the territory of a Member State in respect of nationals of other countries of the Community who have been employed as paid agricultural workers in that Member State for a continuous period of two years (OJ No 62, 20.4.1963, p. 1323/63), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 14).

49. 363 L 0262: Council Directive 63/262/EEC of 2 April 1963 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment on agricultural holdings abandoned or left uncultivated for more than two years (OJ No 62, 20.4.1963, p. 1326/63), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 14).

50. 365 L 0001: Council Directive 65/1/EEC of 14 December 1964 laying down detailed provisions for the attainment of freedom to provide services in agriculture and horticulture (OJ No 1/65, 8.1.1965, p. 1/65), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 79).

51. 367 L 0530: Council Directive 67/530/EEC of 25 July 1967 concerning the freedom of nationals of a Member State established as farmers in another Member State to transfer from one holding to another (OJ No 190, 10.8.1967, p. 1), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 79).

52. 367 L 0531: Council Directive 67/531/EEC of 25 July 1967 concerning the application of the laws of Member States relating to agricultural leases to farmers who are nationals of other Member States (OJ No 190, 10.8.1967, p. 3), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

53. 367 L 0532: Council Directive 67/532/EEC of 25 July 1967 concerning freedom of access to cooperatives for farmers who are nationals of one Member State and established in another Member State (OJ No 190, 10.8.1967, p. 5), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

54. 367 L 0654: Council Directive 67/654/EEC of 24 October 1967 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in forestry and logging (OJ No 263, 30.10.1967, p. 6), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

55. 368 L 0192: Council Directive 68/192/EEC of 5 April 1968 concerning freedom of access to the various forms of credit for farmers who are nationals of one Member State and established in another Member State (OJ No L 93, 17.4.1968, p. 13), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

56. 368 L 0415: Council Directive 68/415/EEC of 20 December 1968 concerning freedom of access to the various forms of aid for farmers who are nationals of one Member State and established in another Member State (OJ No L 308, 23.12.1968, p. 17).

57. 371 L 0018: Council Directive 71/18/EEC of 16 December 1970 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment in respect of self-employed persons providing agricultural and horticultural services (OJ No L 8, 11.1.1971, p. 24), as amended by:

- 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

K. Other

58. 385 D 0368: Council Decision 85/368/EEC of 16 July 1985 on the comparability of vocational training qualifications between the Member States of the European Community (OJ No L 199, 31.7.1985, p. 56).

ACTS OF WHICH THE CONTRACTING PARTIES SHALL TAKE NOTE

The Contracting Parties take note of the content of the following acts:

In general

59. C/81/74/p. 1: Communication from the Commission concerning the proofs, declarations and certificates relating to good repute, absence of previous bankruptcy, nature and duration of activity in country of provenance provided for in Council Directives adopted before 1 June 1973 in the field of freedom of establishment and freedom to provide services (OJ No C 81, 13.7.1974, p. 1).

60. 374 Y 0820(01): Council Resolution of 6 June 1974 on the recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications (OJ No C 98, 20.8.1974, p. 1).

General system

61. 389 L 0048: Statement by the Council and the Commission made at the adoption of Directive 89/48/EEC on a general system for the recognition of higher education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration (OJ No L 19, 24.1.1989, p. 23).

Doctors

62. 375 X 0366: Council Recommendation 75/366/EEC of 16 June 1975 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in medicine conferred in a third country (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 20).

63. 375 X 0367: Council Recommendation 75/367/EEC of 16 June 1975 on the clinical training of doctors (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 21).

64. 375 Y 0701(01): Council Statements made on adopting the texts concerning freedom of establishment and freedom to provide services for doctors within the Community (OJ No C 146, 1.7.1975, p. 1).

65. 386 X 0458: Council Recommendation 86/458/EEC of 15 September 1986 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in medicine by a third State (OJ No L 267, 19.9.1986, p. 30).

66. 389 X 0601: Commission Recommendation 89/601/EEC of 8 November 1989 concerning the training of health personnel in the matter of cancer (OJ No L 346, 27.11.1989, p. 1).

Dental practitioners

67. 378 Y 0824(01): Council Statement on the Directive concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of dental surgeons (OJ No C 202, 24.8.1978, p. 1).

Veterinary medicine

68. 378 X 1029: Council Recommendation 78/1029/EEC of 18 December 1978 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in veterinary medicine conferred in a third country (OJ No L 362, 23.12.1978, p. 12).

69. 378 Y 1223(01): Council Statements on the Directive concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No C 308, 23.12.1978, p. 1).

Pharmacy

70. 385 X 0435: Council Recommendation 85/435/EEC of 16 September 1985 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in pharmacy in a third State (OJ No L 253, 24.9.1985, p. 45).

Architecture

71. 385 X 0386: Council Recommendation 85/386/EEC of 10 June 1985 concerning holders of a diploma in architecture awarded in a third country (OJ No L 223, 21.8.1985, p. 28).

Wholesale trade

72. 365 X 0077: Recommandation de la Commission 65/77/CEE aux Etats Membres relative aux attestations concernant l'exercice de la profession dans le pays de provenance, prévues à l'article 4, paragraphe 2 de la Directive 64/222/CEE (OJ No 24, 11.2.1965, p. 413/65).

Industry and crafts

73. 365 X 0076: Recommandation de la Commission 65/76/CEE aux Etats Membres relative aux attestations concernant l'exercice de la profession dans le pays de provenance, prévues à l'article 4, paragraphe 2 de la Directive 64/427/CEE du Conseil (OJ No 24, 11.2.1965, p. 410/65).

74. 369 X 0174: Recommandation de la Commission 69/174/CEE aux Etats Membres relative aux attestations concernant l'exercice de la profession dans le pays de provenance, prévues à l'article 5, paragraphe 2 de la Directive 68/366/CEE du Conseil (OJ No L 146, 18.6.1969, p. 4).

Top