This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/033E/04
MINUTES#Thursday 14 April 2005
ZAPISNIK
Četrtek, 14. april 2005
ZAPISNIK
Četrtek, 14. april 2005
UL C 33E, 9.2.2006, pp. 492–601
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
9.2.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 33/492 |
ZAPISNIK
(2006/C 33 E/04)
POTEK SEJE
PREDSEDSTVO: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI
podpredsednik
1. Otvoritev seje
Seja se je pričela ob 10.00.
2. Predložitev dokumentov
Prejeli smo naslednje dokumente od Sveta in Komisije:
|
— |
Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi skupnega okvira za poslovne registre v statistične namene in o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2186/93 (COM(2005)0112 — C6-0089/2005 — 2005/0032(COD)).
|
|
— |
Predlog Uredbe Sveta za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi v Baltskem morju, Beltih in Soundu in o spremembi Uredbe (ES) št. 1434/98 (COM(2005)0086 — C6-0094/2005 — 2005/0014 (CNS)).
|
|
— |
Proposal for a directive of the European Parliament and of the Council relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (recast) (COM(2004)0486 [01] — C6-0141/2004 — 2004/0155(COD)) (Ta naslov trenutno ni na razpolago v vseh jezikih.)
|
|
— |
Proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the capital adequacy of investment firms and credit institutions (recast) (COM(2004)0486 [02] — C6-0144/2004 — 2004/0159(COD)) (Ta naslov trenutno ni na razpolago v vseh jezikih.)
|
3. Uporaba nedovoljenih poživil v športu (razprava)
Vprašanje za ustni odgovor, ki ga je postavil Nikolaos Sifunakis v imenu Odbora CULT, Komisiji: Boj proti uporabi nedovoljenih poživil v športu (B6-0168/2005)
|
— |
Nikolaos Sifunakis je predstavil vprašanje za ustni odgovor. |
Joe Borg (član Komisije) je odgovoril na vprašanje za ustni odgovor.
Govorili so Manolis Mavrommatis v imenu skupine PPE-DE, Teresa Riera Madurell v imenu skupine PSE, Hannu Takkula v imenu skupine ALDE, Jean-Luc Bennahmias v imenu skupine Verts/ALE, Georgios Toussas v imenu skupine GUE/NGL, Ryszard Czarnecki samostojni poslanec, Pál Schmitt, Christa Prets, Hans-Peter Martin, Christopher Beazley in Joe Borg.
Vloženi predlog resolucije, s katero se v skladu s členom 108(5) Poslovnika zaključi razprava:
|
— |
Nikolaos Sifunakis v imenu Odbor CULT, o boju proti uporabi nedovoljenih poživil v športu (B6-0215/2005). |
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 10.7, Zapisnik z dne 14.04.2005
4. Kulturna raznolikost (razprava)
Vprašanje za ustni odgovor, ki ga je postavil Nikolaos Sifunakis v imenu Odbora CULT, Komisiji: Osnutek konvencije UNESCA — kulturna raznolikost (B6-0169/2005)
Nikolaos Sifunakis je predstavil vprašanje za ustni odgovor.
Joe Borg (član Komisije) je odgovoril na vprašanje za ustni odgovor
Govorili so Ruth Hieronymi v imenu skupine PPE-DE, Christa Prets v imenu skupine PSE, Mojca Drčar Murko v imenu skupine ALDE, Helga Trüpel v imenu skupine Verts/ALE, in Miguel Portas v imenu skupine GUE/NGL.
PREDSEDSTVO: Gérard ONESTA
podpredsednik
Govorili so Matteo Salvini v imenu skupine IND/DEM, Marcin Libicki v imenu skupine UEN, Koenraad Dillen samostojni poslanec, Doris Pack, María Badía i Cutchet, Vasco Graça Moura, Henri Weber in Joe Borg.
Vloženi predlog resolucije, s katero se v skladu s členom 108(5) Poslovnika zaključi razprava:
|
— |
Nikolaos Sifunakis v imenu Odbora CULT, o vzpostavitvi konvencije o zaščiti raznolikosti kulturne vsebine in umetniškega izražanja (B6-0216/2005). |
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 10.8, Zapisnik z dne 14.04.2005
5. Ukrepi za obnovitev staležev južnega osliča in škampa * — Ukrepi za obnovitev staleža morskega lista * (razprava)
Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o ukrepih za obnovitev staležev južnega osliča in škampa v Kantabrijskem morju in na zahodu Pirenejskega polotoka ter spremembi Uredbe (ES) št. 850/98 [COM(2003)0818 — C5-0042/2004 — 2003/0318(CNS)] — Odbor za ribištvo.
Poročevalka: Rosa Miguélez Ramos (A6-0051/2005)
Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o ukrepih za obnovitev staleža morskega lista v zahodnem delu Rokavskega preliva in Biskajskem zalivu [COM(2003)0819 — C5-0047/2004 — 2003/0327(CNS)] — Odbor za ribištvo.
Poročevalec: Philippe Morillon (A6-0050/2005)
Govoril je Joe Borg (član Komisije).
Rosa Miguélez Ramos je predstavila poročilo (A6-0051/2005).
Philippe Morillon je predstavil poročilo (A6-0050/2005).
Govorili so Daniel Varela Suanzes-Carpegna v imenu skupine PPE-DE, Bernard Poignant v imenu skupine PSE, Josu Ortuondo Larrea v imenu skupine ALDE, Marie-Hélčne Aubert v imenu skupine Verts/ALE, Pedro Guerreiro v imenu skupine GUE/NGL, Seán Ó Neachtain v imenu skupine UEN, Duarte Freitas, Luis Manuel Capoulas Santos, Carmen Fraga Estévez, Catherine Stihler in Joe Borg.
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 10.3, Zapisnik z dne 14.04.2005 in točka 10.1, Zapisnik z dne 14.04.2005
PREDSEDSTVO: Pierre MOSCOVICI
podpredsednik
6. Dnevni red naslednjega delnega zasedanja
Po današnji seji je konference predsednikov je predsednik predlagal naslednje spremembe dnevnega reda delnega zasedanja 27. in 28. aprila 2005:
sreda
Izjava Komisije o položaju Romov v Evropski uniji (točka 57), roki za vložitev se podaljšajo kot sledi:
|
— |
predlogi resolucij: 20.4.2005 ob 12.00 |
|
— |
predlogi sprememb in skupni predlogi resolucij: 25.4.2005 ob 12.00. |
četrtek
Poročilo: Carmen Fraga Estévez: Trajnostno izkoriščanje sredozemskih ribolovnih virov (točka 71), je umaknjeno.
Parlament je podal soglasje k temu predlogu spremembe.
7. Predložitev skupnih stališč Sveta
Skladno s členom 57(1) Poslovnika je predsednik sporočil, da so prispela skupna stališča Sveta skupaj s pripadajočimi utemeljitvami in vsakokratnimi stališči Komisije:
|
— |
Skupno stališče Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o patentabilnosti računalniško izvedenih izumov (11979/1/2004 — 16120/2004 — COM(2005)0083 — C6-0058/2005 — 2002/0047(COD))
|
|
— |
Skupno stališče Sveta z dne 8. marca 2005 z namenom sprejetja Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o sestavljanju četrtletnih nefinančnih računov po institucionalnih sektorjih (15235/1/2004 — COM(2005)0135 — C6-0091/2005 — 2003/0296(COD))
|
|
— |
Skupno stališče Sveta z dne 4. aprila 2005 z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o dvaindvajseti spremembi Direktive Sveta 76/769/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z omejitvami pri trženju in uporabi nekaterih nevarnih snovi in pripravkov (ftalatov v igračah in predmetih za nego otrok) (05467/1/2005 — 01182/2005 — COM(2005)0143 — C6-0092/2005 — 1999/0238(COD))
|
Trimesečni rok, ki ga ima Parlament na razpolago, torej začne teči naslednji dan, 15.04.2005.
8. Zahteva za zaščito poslanske imunitete
Luca Romagnoli je predsedstvu posredoval zahtevo za zaščito poslanske imunitete Bruna Gollnischa v povezavi z dogodki, ki so se zgodili v Franciji.
Bruno Gollnisch je podal soglasje.
Zahteva je bila v skladu s členom 6(3) Poslovnika posredovana Odboru JURI.
9. Dobrodošlica
Predsednik je v imenu Parlamenta izrekel dobrodošlico delegaciji armenskega parlamenta pod vodstvom g. Armena Roustamyana, ki se je nahajala na častni galeriji.
10. Čas glasovanja
Izidi posameznih glasovanj (predlogi sprememb, ločeno glasovanje, glasovanje po delih itd.) so vsebovani v Prilogi I k temu zapisniku.
10.1. Ukrepi za obnovitev staleža morskega lista * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)
Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o ukrepih za obnovitev staleža morskega lista v zahodnem delu Rokavskega preliva in Biskajskem zalivu [COM(2003)0819 — C5-0047/2004 — 2003/0327(CNS)] — Odbor za ribištvo.
Poročevalec: Philippe Morillon (A6-0050/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 1)
PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0128)
10.2. Ponovna uporabnost, recikliranje in predelava motornih vozil ***I (glasovanje)
Poročilo: Predlog Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o homologaciji motornih vozil glede njihove ponovne uporabnosti, recikliranja in predelave ter o spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS [COM(2004)0162 — C5-0126/2004 — 2004/0053(COD)] — Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane.
Poročevalec: Holger Krahmer (A6-0004/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 2)
PREDLOG KOMISIJE
odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0129)
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0129)
10.3. Ukrepi za obnovitev staležev južnega osliča in škampa * (glasovanje)
Poročilo: Predlog Uredbe Sveta o ukrepih za obnovitev staležev južnega osliča in škampa v Kantabrijskem morju in na zahodu Pirenejskega polotoka ter spremembi Uredbe (ES) št. 850/98 [COM(2003)0818 — C5-0042/2004 — 2003/0318(CNS)] — Odbor za ribištvo.
Poročevalka: Rosa Miguélez Ramos (A6-0051/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 3)
PREDLOG KOMISIJE
odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0130)
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0130)
10.4. Regionalna integracija na zahodnem Balkanu (glasovanje)
Predlog resolucije B6-0094/2005/rev.
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 4)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0131)
Priglasitve v zvezi z glasovanjem:
|
— |
Anders Samuelsen v imenu Odbora AFET, je opozoril, da bi bilo v besedilu predlogov sprememb, ki se ne nanašajo na bodoči nazive NJRM, primerno to državo imenovati kot „Nekdanja jugoslovanska Republika Makedonija“; |
|
— |
Doris Pack se je strinjala s tem predlogom in priporočila sprejem predlogov sprememb16 in 20. |
10.5. Skupna zunanja in varnostna politika (2003) (glasovanje)
Poročilo: Letno poročilo Sveta Evropskemu parlamentu o glavnih vidikih in osnovnih odločitvah SZVP, vključno s finančnimi posledicami za splošni proračun Evropskih skupnosti — 2003 [8412/2004 — 2004/2172(INI)] — Odbor za zunanje zadeve.
Poročevalec: Elmar Brok (A6-0062/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 5)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0132)
Priglasitve v zvezi z glasovanjem:
|
— |
Francesco Enrico Speroni je zahteval, naj se o predlogu spremembe 13, ki velja za identičnega predlogoma sprememb 1/rev. in 10 s seznama za glasovanje, glasuje ločeno. |
10.6. Evropska varnostna strategija (glasovanje)
Poročilo: Izvajanje Evropske varnostne strategije [2004/2167(INI)] — Odbor za zunanje zadeve.
Poročevalec: Helmut Kuhne (A6-0072/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 6)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0133)
Priglasitve v zvezi z glasovanjem:
|
— |
Helmut Kuhne (poročevalec) je podal ustni predlog spremembe k odstavku 8, ki je bil upoštevan; |
|
— |
Angelika Beer v imenu skupine Verts/ALE, je podala ustni predlog spremembe k odstavku 44, ki je bil upoštevan. |
10.7. Uporaba nedovoljenih poživil v športu (glasovanje)
Predlog resolucije B6-0215/2005
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 7)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0134)
10.8. Kulturna raznolikost (glasovanje)
Predlog resolucije B6-0216/2005
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 8)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0135)
11. Obrazložitve glasovanja
Pisne obrazložitve glasovanja:
Pisne obrazložitve glasovanja v skladu s členom 163(3) Poslovnika so vsebovane v dobesednem zapisu seje.
12. Popravki glasovanja
Sledeči poslanci so sporočili naslednje popravke njihovega glasovanja:
Poročilo: Miguélez Ramos — A6-0051/2005
|
— |
predlog spremembe 29 proti: Luís Queiró |
|
— |
resolucija (kot celota) za: Hans-Peter Martin |
Regionalna integracija na zahodnem Balkanu — B6-0094/2005
|
— |
predlog spremembe 45 vzdržani: Linda McAvan, Gary Titley |
|
— |
predlog spremembe 25 proti: Marios Matsakis |
Poročilo: Brok — A6-0062/2005
|
— |
odstavek 14 proti: Malcolm Harbour |
|
— |
resolucija (kot celota) za: Alexander Radwan |
Poročilo: Kuhne — A6-0072/2005
|
— |
resolucija (kot celota) za: Maria da Assunção Esteves |
(Seja, ki se je prekinila ob 12 h 40, se je nadaljevala ob 15.00.)
PREDSEDSTVO: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA
podpredsednik
13. Sprejetje zapisnika predhodne seje
Popravki glasovanja:
Seja z dne 12.4.2005
Poročilo: Juknevičienė — A6-0063/2005
|
— |
predlog spremembe 11 za: Jan Marinus Wiersma |
|
— |
predlog spremembe 1, 1. del za: Jan Marinus Wiersma, Dorette Corbey |
|
— |
predlog spremembe 4 za: Jan Marinus Wiersma, Dorette Corbey |
|
— |
predlog spremembe 5 za: Jan Marinus Wiersma, Paul van Buitenen, Dorette Corbey |
|
— |
predlog spremembe 2 za: Ieke van den Burg, Dorette Corbey |
|
— |
predlog spremembe 9 za: Jan Marinus Wiersma, Nils Lundgren, Hélène Goudin |
|
— |
predlog spremembe 10 proti: Nils Lundgren, Dorette Corbey |
Poročilo: Kinnock — A6-0075/2005
|
— |
predlog spremembe 13 vzdržani: Louis Grech |
|
— |
resolucija (kot celota) vzdržani: Louis GrechLouis Grech |
Seja z dne 13.4.2005
Poročilo: Van Orden — A6-0078/2005
|
— |
predlog spremembe 5 proti: Rainer Wieland, Henri Weber |
|
— |
predlog spremembe 3 za: Ole Christensen, Dan Jørgensen, |
|
— |
resolucija (kot celota) za: Poul Nyrup Rasmussen |
Poročilo: Markov — A6-0073/2005
|
— |
predlog spremembe 38 proti: Rainer Wieland |
Zasedanje Evropskega sveta (Bruselj, 22. in 23. marec 2005) -RC-B6-0225/2005
|
— |
predlog spremembe 4 za: Rainer Wieland |
|
— |
resolucija (kot celota) za: Rainer Wieland, Anne Laperrouze |
*
* *
Sprejet je bil zapisnik predhodne seje.
14. Prerazporeditev sredstev
Odbor za proračun je preučil predlog prerazporeditve proračunskih sredstev DEC 02/2005 Evropske komisije (C6-0055/2005 — SEC(2005)0184 končno).
Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.
*
* *
Odbor za proračun je preučil predlog prerazporeditve proračunskih sredstev DEC 03/2005 Evropske komisije (C6-0056/2005 — SEC(2005)0185 končno).
Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.
*
* *
Odbor za proračun je preučil predlog prerazporeditve proračunskih sredstev DEC 08/2005 Evropske komisije (C6-0057/2005 — SEC(2005)0296 končno).
Po seznanitvi z mnenjem Sveta je odbor v skladu s členom 24(3) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002 prerazporeditev v celoti odobril.
15. Suša na Portugalskem (razprava)
Izjava Komisije: Suša na Portugalskem
Joe Borg (član Komisije) je podal izjavo.
Govorili so Luís Queiró v imenu skupine PPE-DE, Luis Manuel Capoulas Santos v imenu skupine PSE, Ignasi Guardans Cambó v imenu skupine ALDE, Pedro Guerreiro v imenu skupine GUE/NGL, Carlos Coelho, Paulo Casaca, Miguel Portas, Eija-Riitta Korhola, Jamila Madeira in Joe Borg.
Vloženi predlogi resolucije, s katero se v skladu s členom 103(2) Poslovnika zaključi razprava:
Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca in Jamila Madeira v imenu skupine PSE, o hudi suši na Portugalskem (B6-0255/2005);
Luís Queiró in José Ribeiro e Castro v imenu skupine PPE-DE, o suši na Portugalskem (B6-0258/2005);
Jan Mulder in Ignasi Guardans Cambó v imenu skupine ALDE, o suši na Portugalskem (B6-0259/2005);
Ilda Figueiredo, Pedro Guerreiro, Giusto Catania, Helmuth Markov, Adamos Adamou in Miguel Portas v imenu skupine GUE/NGL, o hudih posledicah suše na Portugalskem (B6-0260/2005).
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 17.4, Zapisnik z dne 14.04.2005
16. Razprava o primerih kršitev človekovih pravic, demokracije in načela pravne države (razprava)
(Za naslove in vlagatelje predlogov resolucij glej točko 5 Zapisnika z dne 12. aprila 2005.)
16.1. Bagladeš
Predlogi resolucij B6-0252/2005, B6-0256/2005, B6-0265/2005, B6-0266/2005, B6-0268/2005 in B6-0270/2005
Carl Schlyter, Thomas Mann in Erik Meijer so predstavili predloge resolucij.
Govorili so Charles Tannock v imenu skupine PPE-DE, Daniel Stroz v imenu skupine GUE/NGL, Bastiaan Belder v imenu skupine IND/DEM, Ryszard Czarnecki samostojni poslanec, Nirj Deva in Joe Borg (član Komisije).
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 17.1, Zapisnik z dne 14.04.2005
16.2. Humanitarna pomoč beguncem iz Zahodne Sahare
Predlogi resolucij B6-0250/2005, B6-0253/2005, B6-0257/2005, B6-0261/2005 in B6-0264/2005
Ignasi Guardans Cambó, Raül Romeva i Rueda, Miguel Portas, Karin Scheele in José Javier Pomés Ruiz so predstavili predloge resolucij.
Govorili so Ioannis Varvitsiotis v imenu skupine PPE-DE, Ana Maria Gomes v imenu skupine PSE, Pedro Guerreiro v imenu skupine GUE/NGL, Luca Romagnoli samostojni poslanec, Iratxe García Pérez in Joe Borg (član Komisije).
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 17.2, Zapisnik z dne 14.04.2005
16.3. Lampedusa
Predlogi resolucij B6-0251/2005, B6-0254/2005, B6-0262/2005, B6-0263/2005 in B6-0267/2005
Raül Romeva i Rueda je predstavil predlog resolucije.
PREDSEDSTVO: Manuel António dos SANTOS
podpredsednik
Govoril je Luca Romagnoli ki je na podlagi člena 167 Poslovnika zahteval zavrnitev razprave zaradi nedopustnosti zadeve (predsednik mu je odgovoril, da bi ga moral o svoji nameri obvestiti 24 ur naprej).
Marios Matsakis, Erik Meijer in Martine Roure so predstavili predloge resolucij.
Govorili so Stefano Zappalà v imenu skupine PPE-DE, Pasqualina Napoletano v imenu skupine PSE, Bernd Posselt, Proinsias De Rossa in Joe Borg (član Komisije)
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 17.3, Zapisnik z dne 14.04.2005
17. Čas glasovanja
Izidi posameznih glasovanj (predlogi sprememb, ločeno glasovanje, glasovanje po delih itd.) so vsebovani v Prilogi 1 k temu zapisniku.
17.1. Bagladeš (glasovanje)
Predlogi resolucij B6-0252/2005, B6-0256/2005, B6-0265/2005, B6-0266/2005, B6-0268/2005 in B6-0270/2005
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 7)
PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0252/2005
(ki nadomešča B6-0252/2005, B6-0256/2005, B6-0265/2005, B6-0266/2005, B6-0268/2005 in B6-0270/2005):
predložen s strani naslednjih poslancev:
|
— |
Thomas Mann in Charles Tannock v imenu skupine PPE-DE, |
|
— |
Pasqualina Napoletano in Glyn Ford v imenu skupine PSE, |
|
— |
Johan Van Hecke v imenu skupine ALDE, |
|
— |
Jean Lambert, Gérard Onesta in Jillian Evans v imenu skupine Verts/ALE, |
|
— |
Vittorio Emanuele Agnoletto in Luisa Morgantini v imenu skupine GUE/NGL, |
|
— |
Bastiaan Belder v imenu skupine IND/DEM, |
|
— |
Anna Elzbieta Fotyga v imenu skupine UEN |
Sprejeto (P6_TA(2005)0136)
17.2. Humanitarna pomoč beguncem iz Zahodne Sahare (glasovanje)
Predlogi resolucij B6-0250/2005, B6-0253/2005, B6-0257/2005, B6-0261/2005 in B6-0264/2005
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 8)
PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0250/2005
(ki nadomešča B6-0250/2005, B6-0253/2005, B6-0257/2005, B6-0261/2005 in B6-0264/2005):
predložen s strani naslednjih poslancev:
|
— |
José Javier Pomés Ruiz, Bernd Posselt in Thomas Mann v imenu skupine PPE-DE, |
|
— |
Pasqualina Napoletano, Karin Scheele in Carlos Carnero González v imenu skupine PSE, |
|
— |
Philippe Morillon v imenu skupine ALDE, |
|
— |
Raül Romeva i Rueda v imenu skupine Verts/ALE |
|
— |
Willy Meyer Pleite, Jonas Sjöstedt, Feleknas Uca, Vittorio Emanuele Agnoletto in Marco Rizzo v imenu skupine GUE/NGL |
Sprejeto (P6_TA(2005)0137)
17.3. Lampedusa (glasovanje)
Predlogi resolucij B6-0251/2005, B6-0254/2005, B6-0262/2005, B6-0263/2005 in B6-0267/2005
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 9)
PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0251/2005
(ki nadomešča B6-0251/2005, B6-0254/2005, B6-0262/2005 in B6-0263/2005):
predložen s strani naslednjih poslancev:
|
— |
Pasqualina Napoletano, Martine Roure in Giovanni Claudio Fava v imenu skupine PSE, |
|
— |
Lapo Pistelli, Sarah Ludford in Alexander Nuno Alvaro v imenu skupine ALDE, |
|
— |
Monica Frassoni in Hélène Flautre v imenu skupine Verts/ALE, |
|
— |
Giusto Catania, Fausto Bertinotti, Marco Rizzo, Roberto Musacchio, Umberto Guidoni, Luisa Morgantini in Vittorio Emanuele Agnoletto v imenu skupine GUE/NGL |
Sprejeto (P6_TA(2005)0138)
Priglasitve v zvezi z glasovanjem:
Bernd Posselt, v imenu skupine PPE-DE, je zahteval poimensko glasovanje ob končnem glasovanju.
(Predlog resolucije B6-0267/2005 je brezpredmeten.)
17.4. Suša na Portugalskem (glasovanje)
Predlogi resolucij B6-0255/2005, B6-0258/2005, B6-0259/2005 in B6-0260/2005
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 10)
PREDLOG RESOLUCIJE RC-B6-0255/2005
(ki nadomešča B6-0255/2005, B6-0258/2005, B6-0259/2005 in B6-0260/2005):
predložen s strani naslednjih poslancev:
|
— |
Luís Queiró, José Ribeiro e Castro in Carlos Coelho v imenu skupine PPE-DE, |
|
— |
Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca in Jamila Madeira v imenu skupine PSE, |
|
— |
Jan Mulder in Ignasi Guardans Cambó v imenu skupine ALDE, |
|
— |
Ilda Figueiredo, Pedro Guerreiro, Giusto Catania, Helmuth Markov, Adamos Adamou in Miguel Portas v imenu skupine GUE/NGL |
Sprejeto (P6_TA(2005)0139)
18. Popravki glasovanja
Sledeči poslanci so sporočili naslednje popravke njihovega glasovanja:
Suša na Portugalskem — RC— B6-0255/2005
|
— |
predlog spremembe 2 za: Daniel Caspary, Lívia Járóka, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra |
|
— |
predlog spremembe 3 za: Rainer Wieland |
19. Sestava medparlamentanih delegacij
Na zahtevo skupine PSE je Parlament potrdil imenovanje Joela Hasseja Ferreire za člana Delegacije pri Skupnem parlamentarnem odboru EU-Turčija.
20. Sklepi o določenih dokumentih
Dovoljenje za pripravo samoiniciativnega poročila (člen 45 Poslovnika)
Odbor AFET:
|
— |
Šesto letno poročilo o izvozu orožja (2005/2013(INI)) |
Odbor JURI:
|
— |
Boljša priprava zakonodaje 2004: uporaba načela subsidiarnosti — 12. letno poročilot (2005/2055(INI)) |
|
— |
Novi pravni instrumenti, načela subsidiarnosti in sorazmernosti ter reforma pravne ureditve v Ustavi (2005/2019(INI)) odbor za mnenje: AFCO |
Sklep o pripravi samoiniciativnega poročila (člen 114 Poslovnika)
Odbor LIBE:
|
— |
Izmenjava informacij in obveščevalnih podatkov o terorističnih kaznivih dejanjih (2005/2046(INI)) |
|
— |
Zaščita kritičnih infrastruktur v okviru boja proti terorizmu (2005/2044(INI)) |
Okrepljeno sodelovanje med odbori
Odbor JURI
|
— |
Novi pravni instrumenti, načela subsidiarnosti in sorazmernosti ter reforma pravne ureditve v Ustavi (2005/2019(INI)) |
Okrepljeno sodelovanje med odbori JURI, AFCO
(V skladu s sklepom konference predsednikov z dne 7. aprila 2005)
Napotitev na odbore
Odbor BUDG
|
— |
Institucionalni vidiki ustanovitve evropske službe za zunanje delovanje (2004/2207(INI))
|
Odbor DEVE
|
— |
Procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status (14203/2004 — C6-0200/2004 — 2000/0238(CNS)) (Ta naslov trenutno ni na razpolago v vseh jezikih.)
|
Odbor FEMM
|
— |
Program „Dejavna mladina“ za obdobje 2007-2013 (COM(2004)0471 — C6-0096/2004 — 2004/0152(COD))
|
21. Pisne izjave v registru (člen 116 Poslovnika)
Število podpisov, ki so jih pridobile naslednje, v registru zabeležene izjave (člen 116(3) Poslovnika):
|
Št. dokumenta |
Vlagatelj |
Podpisi |
|
2/2005 |
Marie-Noëlle Lienemann, Glyn Ford, Caroline Lucas, Vittorio Emanuele Agnoletto in Harlem Désir |
30 |
|
3/2005 |
Maciej Marian Giertych, Godfrey Bloom in Patrick Louis |
32 |
|
4/2005 |
Graham Watson |
26 |
|
5/2005 |
Caroline Lucas, Claude Moraes, Sarah Ludford, Philip Bushill-Matthews in Alain Lipietz |
47 |
|
6/2005 |
Cristiana Muscardini |
96 |
|
7/2005 |
Marie Anne Isler Béguin in Milan Horáček |
28 |
|
8/2005 |
Marie Anne Isler Béguin |
26 |
|
9/2005 |
Robert Evans in Neena Gill |
16 |
|
10/2005 |
Andreas Mölzer |
11 |
|
11/2005 |
Glyn Ford |
27 |
|
12/2005 |
Maciej Marian Giertych, Johannes Blokland, Kathy Sinnott in Patrick Louis |
26 |
|
13/2005 |
Diana Wallis, Charles Tannock, Catherine Stihler in Jean Lambert |
64 |
|
14/2005 |
Patrick Gaubert, Timothy Kirkhope in Luis Francisco Herrero-Tejedor |
16 |
|
15/2005 |
Marielle De Sarnez in Bernard Lehideux |
32 |
|
16/2005 |
Daniel Marc Cohn-Bendit, Andrew Duff, Alain Lamassoure in Hannes Swoboda |
26 |
|
17/2005 |
Maciej Marian Giertych in Sylwester Chruszcz |
15 |
|
18/2005 |
Michael Cramer, Bronisław Geremek, Bogusław Liberadzki, Erik Meijer in Paul Rübig |
35 |
|
19/2005 |
Frank Vanhecke, Philip Claeys in Koenraad Dillen |
12 |
|
20/2005 |
Neil Parish, David Casa, Marios Matsakis, Caroline Lucas in Miguel Portas |
62 |
22. Posredovanje besedil, sprejetih na tej seji
V skladu s členom 172(2) Poslovnika bo zapisnik te seje predložen v sprejetje Parlamentu na naslednji seji.
Sprejeta besedila bodo s privolitvijo Parlamenta nemudoma posredovana naslovnikom.
23. Datum naslednjih sej
Naslednje seje bodo 27.04.2005in 28.04.2005.
24. Prekinitev zasedanja
Zasedanje Parlamenta je prekinjeno.
Seja se je zaključila ob 16.50.
Julian Priestley
generalni sekretar
Josep Borrell Fontelles
predsednik
SEZNAM NAVZOČIH
Podpisali so se:
Adamou, Adwent, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Ashworth, Assis, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bowis, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Breyer, Brie, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Poli, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Goudin, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Laschet, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Fernand Le Rachinel, Lévai, Janusz Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Lipietz, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Markov, Marques, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Borut Pahor, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Pomés Ruiz, Portas, Posselt, Prets, Prodi, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Ingo Schmitt, Pál Schmitt, Schöpflin, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Voggenhuber, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wijkman, Wise, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina
PRILOGA I
IZIDI GLASOVANJ
Pomen kratic in znakov
|
+ |
sprejeto |
|
- |
zavrnjeno |
|
↓ |
brezpredmetno |
|
U |
umaknjeno |
|
PG (..., ..., ...) |
poimensko glasovanje (za, proti, vzdržani) |
|
EG (..., ..., ...) |
elektronsko glasovanje (za, proti, vzdržani) |
|
po delih |
glasovanje po delih |
|
loč. |
ločeno glasovanje |
|
p.s. |
predlog spremembe |
|
SPS |
sporazumni predlog spremembe |
|
UD |
ustrezni del |
|
D |
predlog spremembe, s katerim se predlaga črtanje |
|
= |
identični predlogi sprememb |
|
§ |
odstavek |
|
čl. |
člen |
|
u.i. |
uvodna izjava |
|
PR |
predlog resolucije |
|
SPR |
skupni predlog resolucije |
|
TG |
tajno glasovanje |
1. Ukrepi za obnovitev staleža morskega lista *
Poročilo: Philippe MORILLON (A6-0050/2005)
|
Predmet |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
eno samo glasovanje |
|
+ |
|
Predlog spremembe 11 je preklican.
2. Ponovna uporabnost, recikliranje in predelava motornih vozil ***I
Poročilo: Holger KRAHMER (A6-0004/2005)
|
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
sklop št. 1 „sklop sporazumnih sprememb“ |
8-25 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
sklop št. 2 Predlog spremembe pristojnega odbora |
1-7 |
odbor |
|
↓ |
|
|
glasovanje: spremenjeni predlog |
|
+ |
|
||
|
glasovanje: zakonodajna resolucija |
|
+ |
|
||
3. Ukrepi za obnovitev staležev južnega osliča in škampa *
Poročilo: Rosa MIGUÉLEZ RAMOS (A6-0051/2005)
|
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje v sklopu |
1-2 4 6-9 11-14 16 18-24 26 |
odbor |
|
+ |
|
|
predlogi sprememb pristojnega odbora — ločeno glasovanje |
5 |
odbor |
loč. |
+ |
|
|
10 |
odbor |
loč. |
+ |
|
|
|
15 |
odbor |
loč. |
+ |
|
|
|
25 |
odbor |
loč. |
+ |
|
|
|
Po členu 7 |
27 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
17 |
odbor |
|
↓ |
|
|
|
Po členu 22 |
30 |
GUE/NGL |
PG |
- |
103, 453, 5 |
|
Po uvodni izjavi 4 |
28 |
GUE/NGL |
PG |
- |
118, 437, 6 |
|
3 |
odbor |
loč. |
+ |
|
|
|
29 |
GUE/NGL |
PG |
- |
139, 402, 24 |
|
|
glasovanje: spremenjeni predlog |
|
+ |
|
||
|
glasovanje: zakonodajna resolucija |
PG |
+ |
478, 48, 35 |
||
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE: končno glasovanje
GUE/NGL: p. s. 28, 29 in 30
Zahteve za ločeno glasovanje
Verts/ALE: p.s. 3, 5, 10, 15, 25, 28 in 30
4. Regionalna integracija na zahodnem Balkanu
Predlog resolucije B6-0094/2005/rev.
|
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
Predlog resolucije B6-0094/2005/rev. (Odbor za zunanje zadeve) |
|||||
|
§ 6 |
24 |
ALDE |
|
+ |
|
|
13 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
|
po § 11 |
21 |
Verts/ALE, Watson |
|
- |
|
|
§ 12 |
§ |
- |
|
+ |
postane § 14 |
|
45 |
PPE-DE, PSE |
PG |
+ |
411, 102, 45 |
|
|
§ 13 |
§ |
- |
|
+ |
postane odstavek 12 |
|
§ 14 |
§ |
- |
|
+ |
postane odstavek 13 |
|
po § 14 |
46 |
PPE-DE, PSE |
PG |
+ |
525, 6, 33 |
|
§ 16 |
31 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
po § 17 |
14 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 18 |
§ |
originalno besedilo |
|
+ |
prestavljen na § 19 |
|
po § 18 |
32 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
po § 21 |
33 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
15 |
Verts/ALE |
po delih |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
§ 23 |
4 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 25 |
34 = 5 = |
PPE-DE, PSE, ALDE Verts/ALE |
|
+ |
|
|
po § 25 |
35 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
po § 31 |
16 |
Verts/ALE |
EG |
+ |
441, 85, 19 |
|
po § 32 |
17 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 33 |
18 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
po § 33 |
6 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
25 |
ALDE |
PG |
- |
139, 398, 26 |
|
|
19 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
|
20 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
|
36 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
|
§ 34 |
§ |
- |
|
+ |
prestavljen za § 47 |
|
§ 36 |
7 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
26 |
ALDE |
|
↓ |
|
|
|
§ 37 |
8 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 38 |
§ |
originalno besedilo |
po delih |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
3 |
+ |
|
|||
|
po § 40 |
47 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
|
§ 42 |
10 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
po § 44 |
9 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
22 |
PPE-DE |
PG |
+ |
526, 18, 22 |
|
|
37 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
|
§ 45 |
11 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
38 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
|
po § 45 |
39 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
§ 46 |
40 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
po § 46 |
41 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
po § 52 |
42 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
§ 55 |
43 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
12 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
|
po § 56 |
44 |
PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
Uvodna izjava C |
28 |
ALDE |
|
+ |
|
|
Uvodna izjava E |
1 = 23 = |
Verts/ALE ALDE |
|
+ |
|
|
uvodna izjava K |
2 = 29 = |
Verts/ALE PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
uvodna izjava L |
27 |
ALDE |
|
+ |
|
|
po uvodni izjavi L |
3 = 30 = |
Verts/ALE PPE-DE, PSE, ALDE |
|
+ |
|
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE: p. s. 45, 46 in 22
ALDE: p.s. 25
Zahteve za glasovanje po delih
PSE:
p.s. 15
1. del:„poziva Svet in Komisijo ... pospešili proces pogajanj,“
2. del:„že vnaprej izključi ... delitev Kosova;“
PPE-DE
§ 38
1. del:„poziva Hrvaško ... brez soglasja vplivati na določitev meje,“
2. del:„ter da izvaja sporazum ... Boko Kotorsko;“
3. del:„ter da naredi vse ... vrnitev beguncev;“
Razno
Skupina ALDE je predlagala, da se trenutni § 18 postavi neposredno za trenutnim § 19 ter, da se trenutni § 34 postavi neposredno za trenutnim § 47.
Skupina PPE-DE je predlagala, da:
|
— |
§ 12 postane § 14 |
|
— |
§ 13 postane § 12 |
|
— |
§ 14 postane § 13 |
5. Skupna zunanja in varnostna politika (2003)
Poročilo: Elmar BROK (A6-0062/2005)
|
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
§ 10 |
2 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 12 |
3 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ |
originalno besedilo |
|
↓ |
|
|
|
§ 13 |
4 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 14 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
444, 87, 19 |
|
§ 16 |
5 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 17 |
6 |
Verts/ALE |
|
U |
|
|
§ 21 |
7 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 23 |
8 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 27 |
9 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ |
originalno besedilo |
|
↓ |
|
|
|
§ 32 |
14 |
PSE |
|
+ |
|
|
1/rev= 10= 13 |
PPE-DE Verts/ALE IND/DEM |
|
+ |
|
|
|
|
↓ |
|
|||
|
§ 43 |
15 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
11 |
Verts/ALE |
|
↓ + |
1. del 2. del |
|
|
po § 43 |
12 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 45 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
428, 96, 16 |
|
§ 46 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
418, 93, 28 |
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PG |
+ |
431, 85, 31 |
||
Zahteve za poimensko glasovanje
IND/DEM: končno glasovanje
Verts/ALE: §§ 14, 45 in 46
Razno
Skupina Verts/ALE je umaknila svoj predlog spremembe 6.
6. Evropska varnostna strategija
Poročilo: Helmut KUHNE (A6-0072/2005)
|
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
§ 4 |
13 |
PSE |
|
+ |
|
|
3 |
PSE, Verts/ALE, ALDE |
|
+ |
|
|
|
§ 5 |
1 |
PSE, Verts/ALE, ALDE |
|
+ |
|
|
§ 8 |
§ |
originalno besedilo |
|
+ |
ustni predlog spremembe |
|
§ 14 |
2 |
PSE, Verts/ALE, ALDE |
|
+ |
|
|
§ 24 |
§ |
originalno besedilo |
loč. |
+ |
|
|
§ 26 |
11 |
PSE |
|
+ |
|
|
po § 37 |
5 |
PSE, Verts/ALE, ALDE |
|
+ |
|
|
§ 44 |
§ |
originalno besedilo |
|
+ |
ustni predlog spremembe |
|
po sklicevanju 4 |
4 |
PSE, Verts/ALE, ALDE |
|
+ |
|
|
u. i.F |
6 |
PSE, Verts/ALE |
|
+ |
|
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PG |
+ |
421, 90, 15 |
||
Predlogi sprememb 7, 8, 9, 10 in 12 so bili preklicani.
M. Poročevalec g. Kuhne je k odstavku 8 predlagal naslednji ustni predlog spremembe:
§ 8 „poudarja primarnost OZN v večstranskem institucionalnem okviru in potrebo po tem, da EU prevzame vodilno vlogo pri oživljanju struktur in zmogljivosti te nujno potrebne ustanove; v zvezi s tem vzame na znanje poročilo, ki ga je prestavil generalni sekretar OZN, z naslovom „V večji svobodi: V smeri razvoju, varnosti in človekovim pravicam za vse“ dne 21. marca 2005 ; pozdravlja to poročilo...“;
Beer je v imenu skupine Verts/ALE podal ustni predlog spremembe k § 44, ki spreminja prvi stavek: „ pozdravlja obstoječe sodelovanje “se nadomesti z „izraža željo po večjem sodelovanju“;
Zahteve za ločeno glasovanje
Verts/ALE: § 24
Zahteve za poimensko glasovanje
GUE/NGL: končno glasovanje
IND/DEM: končno glasovanje
7. Uporaba nedovoljenih poživil v športu
Predlog resolucije B6-0215/2005
|
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
Predlog resolucije B6-0215/2005 (Odbor za kulturo) |
|||||
|
po § 3 |
2 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
§ 11 |
1 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
8. Kulturna raznolikost
Predlog resolucije B6-0216/2005
|
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
Predlog resolucije B6-0216/2005 (Odbor za kulturo) |
|||||
|
§ 4 |
1 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
|
§ 5 |
2 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
|
po § 15 |
3 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
|
§ 18 |
4 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlogi sprememb od 5 do vključno z 8 so bili preklicani.
9. Bangladeš
Predlogi resolucij B6-0252/2005, B6-0256/2005, B6-0265/2005, B6-0266/2005, B6-0268/2005 in B6-0270/2005
|
Predmet |
p.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
Skupni predlog resolucije RC-B6-0252/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL in UEN) |
|||||
|
§ 3 |
13 |
PSE |
|
+ |
|
|
§ 6 |
6D |
PPE-DE |
EG |
- |
41, 57, 0 |
|
u.i. C |
8 |
PSE |
|
+ |
|
|
2 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
|
3 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
|
u.i. E |
4 |
PPE-DE |
|
- |
|
|
po u.i. E |
1 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
|
u.i. F |
5 |
PPE-DE |
|
- |
|
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PG |
+ |
93, 2, 3 |
||
|
predlogi resolucij političnih skupin |
|||||
|
B6-0252/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0256/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0265/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0266/2005 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0268/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0270/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
Skupine niso podprle predlogov sprememb 7, 9, 10, 11, 12, 14 in 15, zato so brezpredmetni.
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE: končno glasovanje o SPR
10. Humanitarna pomoč beguncem iz zahodne Sahare
Predlogi resolucij B6-0250/2005, B6-0253/2005, B6-0257/2005, B6-0261/2005 in B6-0264/2005
|
Predmet |
ne |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
Skupni predlog resolucije RC-B6-0250/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE in GUE/NGL) |
|||||
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
|
predlogi resolucij političnih skupin |
|||||
|
B6-0250/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0253/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0257/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0261/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0264/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
11. Lampedusa
Predlogi resolucij B6-0251/2005, B6-0254/2005, B6-0262/2005, B6-0263/2005 in B6-0267/2005
|
Predmet |
ne |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
Skupni predlog resolucije RC-B6-0251/2005 (PSE, ALDE, Verts/ALE in GUE/NGL) |
|||||
|
po § 6 |
2 |
ALDE |
EG |
- |
46, 55, 0 |
|
§ 8 |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PPE-DE |
PG |
+ |
51, 50, 0 |
|
|
predlogi resolucij političnih skupin |
|||||
|
B6-0251/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0254/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0262/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0263/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
predlog resolucije B6-0267/2005 (PPE-DE in UEN) |
|||||
|
§ 4 |
1 |
PPE-DE, UEN in dr. |
|
↓ |
|
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
↓ |
|
||
Predlog spremembe 1 k skupnem predlogu resolucije je bil preklican.
12. Suša na Portugalskem
Predlogi resolucij B6-0255/2005, B6-0258/2005, B6-0259/2005 in B6-0260/2005
|
Predmet |
ne |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
|
Skupni predlog resolucije RC6-0255/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE in GUE/NGL) |
|||||
|
po § 1 |
1 |
GUE/NGL |
PG |
- |
45, 50, 1 |
|
§ 4 |
2 |
GUE/NGL |
PG |
+ |
69, 25, 1 |
|
po § 4 |
3 |
GUE/NGL |
PG |
+ |
78, 13, 9 |
|
§ 5 |
4 |
GUE/NGL |
PG |
- |
44, 56, 2 |
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
|
predlogi resolucij političnih skupin |
|||||
|
B6-0255/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0258/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0259/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0260/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
Zahteve za poimensko glasovanje
GUE/NGL: p.s. 1, 2, 3 in 4.
PRILOGA II
IZID POIMENSKEGA GLASOVANJA
1. Poročilo Miguélez Ramos A6-0051/2005
Za: 103
ALDE: Chiesa, Ortuondo Larrea
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Coûteaux, Louis, Salvini, Sinnott, Speroni
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Resetarits, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 453
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski
IND/DEM: Adwent, Batten, Chruszcz, Clark, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Zīle
Vzdržan: 5
IND/DEM: Bonde
NI: Kozlík
PPE-DE: Freitas
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
2. Poročilo Miguélez Ramos A6-0051/2005
Za: 118
ALDE: Ortuondo Larrea
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Coûteaux, Louis, Salvini, Sinnott, Speroni
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Resetarits, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Ventre
PSE: Assis, Attard-Montalto, Capoulas Santos, Casaca, Correia, Dührkop Dührkop, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Gomes, Hasse Ferreira, Madeira, Patrie, dos Santos, Sousa Pinto
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 437
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski
IND/DEM: Adwent, Batten, Chruszcz, Clark, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, Ettl, Evans Robert, Fazakas, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Zīle
Vzdržan: 6
IND/DEM: Bonde
NI: Kozlík, Vanhecke
PPE-DE: Freitas
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
3. Poročilo Miguélez Ramos A6-0051/2005
Za: 139
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Markov, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Stroz, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Coûteaux, Louis, Salvini, Sinnott, Speroni
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Ventre
PSE: Assis, Attard-Montalto, Capoulas Santos, Casaca, Correia, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Gomes, Hasse Ferreira, Madeira, dos Santos, Sousa Pinto
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Hudghton, Jonckheer, Smith, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Proti: 402
ALDE: Carlshamre, Malmström, Takkula
GUE/NGL: Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Wise
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zaleski, Zappalà
PSE: Andersson, Arif, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, Ettl, Evans Robert, Fazakas, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Voggenhuber
Vzdržan: 24
GUE/NGL: McDonald
IND/DEM: Adwent, Bonde, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter, Vanhecke
PPE-DE: Freitas, Queiró
UEN: Vaidere
Verts/ALE: van Buitenen
4. Poročilo Miguélez Ramos A6-0051/2005
Za: 478
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski
GUE/NGL: de Brún, McDonald, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Hudghton, Smith, Ždanoka
Proti: 48
ALDE: Carlshamre, Malmström
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Wise
NI: Mote, Resetarits
PPE-DE: Daul, Glattfelder, Rack, Reul, Schierhuber, Wijkman
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Vzdržan: 35
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Markov, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Stroz, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Borghezio, Coûteaux, Louis, Salvini, Speroni
NI: Allister, Baco, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík
PSE: Estrela, Sousa Pinto
Verts/ALE: van Buitenen
5. B6-0094/2005 — Balkan
Za: 411
ALDE: Andria, Neyts-Uyttebroeck
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, Estrela, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Trüpel
Proti: 102
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Wise
NI: Mote, Resetarits
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vzdržan: 45
GUE/NGL: de Brún, Guerreiro, Henin, McDonald, Pafilis, Pflüger, Remek, Toussas
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Louis, Salvini, Speroni
NI: Allister, Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: García-Margallo y Marfil
PSE: Bösch, Cashman, Corbett, Ettl, Evans Robert, Honeyball, Howitt, Mann Erika, Martin David, Moraes, Skinner, Stihler, Whitehead, Wynn
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
6. B6-0094/2005 — Balkan
Za: 525
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Uca, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 6
ALDE: Chiesa
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Wise
NI: Mote
Vzdržan: 33
GUE/NGL: de Brún, Guerreiro, Henin, McDonald, Pafilis, Pflüger, Remek, Seppänen, Toussas, Triantaphyllides
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Coûteaux, Louis, Salvini, Speroni
NI: Allister, Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: Bösch, Duin, Ettl, Paasilinna
Verts/ALE: van Buitenen
7. B6-0094/2005 — Balkan
Za: 139
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke
GUE/NGL: Brie, Markov, Meijer, Portas, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Stroz, Svensson
IND/DEM: Borghezio, Lundgren, Salvini, Speroni
NI: Battilocchio, Belohorská, Martin Hans-Peter, Resetarits
PPE-DE: Brejc, Brepoels, Cederschiöld, Fatuzzo, Fjellner, Ibrisagic, Kelam, Kudrycka, Posselt, Seeberg, Zappalà
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Fotyga, Janowski, Libicki, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 398
GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Seppänen, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski, Wise
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zaleski, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kristovskis
Vzdržan: 26
ALDE: Chatzimarkakis
GUE/NGL: de Brún, Flasarová, Henin, McDonald, Pflüger
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Louis, Sinnott, Železný
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Sommer, Wijkman
PSE: Bösch, Duin, Ettl
UEN: Crowley, Krasts, Ó Neachtain, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: van Buitenen
8. B6-0094/2005 — Balkan
Za: 526
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Uca, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Lundgren, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 18
ALDE: Chiesa
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Louis, Nattrass, Piotrowski, Wierzejski, Wise
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mote, Schenardi, Vanhecke
Vzdržan: 22
GUE/NGL: de Brún, Guerreiro, Henin, McDonald, Pafilis, Pflüger, Toussas, Triantaphyllides
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Krupa, Pęk, Salvini, Speroni
NI: Allister, Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter
PSE: Bösch, Duin, Ettl
Verts/ALE: van Buitenen
9. Poročilo Brok A6-0062/2005
Za: 444
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke
IND/DEM: Borghezio, Salvini, Speroni
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Brejc, Brepoels, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bersani, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Camre, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Smith, Staes, Trüpel, Ždanoka
Proti: 87
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Toussas, Uca, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Resetarits, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Duchoň, Hannan, Kirkhope, Lewandowski, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Podkański, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Vlasák, Zahradil
Verts/ALE: Lambert, Lucas, Schlyter, Schmidt, Schroedter
Vzdržan: 19
ALDE: Chiesa, Takkula, Väyrynen, Virrankoski
GUE/NGL: de Brún, McDonald, Triantaphyllides
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Kozlík
PSE: Grech, Hedkvist Petersen, Muscat
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Ó Neachtain
Verts/ALE: van Buitenen, Turmes
10. Poročilo Brok A6-0062/2005
Za: 428
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Brejc, Brepoels, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Arif, Assis, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pirilli, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Proti: 96
ALDE: Takkula, Väyrynen, Virrankoski
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Resetarits, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Hannan, Harbour, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Vlasák, Wuermeling, Zahradil
PSE: Andersson, Hedkvist Petersen, Segelström, Westlund
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain
Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Lambert, Lucas, Schlyter
Vzdržan: 16
ALDE: Harkin
GUE/NGL: de Brún, McDonald
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Salvini, Speroni, Železný
NI: Baco, Bobošíková, Kozlík
PPE-DE: Wijkman
PSE: Grech, Muscat
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
11. Poročilo Brok A6-0062/2005
Za: 418
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, De Sarnez, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke
GUE/NGL: Brie, Kaufmann, Markov
NI: Battilocchio, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Cabrnoch, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Obiols i Germà, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Libicki, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Smith, Staes, Trüpel, Ždanoka
Proti: 93
ALDE: Jäätteenmäki, Takkula, Väyrynen, Virrankoski
GUE/NGL: Agnoletto, Guerreiro, Guidoni, Henin, Meijer, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Stroz, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise
NI: Allister, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Resetarits, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Hannan, Harbour, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Vlasák, Zahradil
PSE: Andersson, Hedkvist Petersen, Segelström, Westlund
UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Fotyga, Janowski, La Russa, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: Lambert, Lucas, Schlyter, Schmidt, Schroedter
Vzdržan: 28
ALDE: Harkin
GUE/NGL: de Brún, Flasarová, McDonald, Pafilis, Papadimoulis, Remek, Toussas, Uca, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Železný
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Kozlík
PPE-DE: Wijkman
PSE: Grech, Muscat, Paasilinna
UEN: Camre, Krasts, Kristovskis, Pirilli, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: van Buitenen, Turmes
12. Poročilo Brok A6-0062/2005
Za: 431
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Brejc, Brepoels, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Smith, Staes, Trüpel
Proti: 85
GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Guerreiro, Henin, McDonald, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Svensson, Toussas, Triantaphyllides
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Resetarits, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Hannan, Harbour, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Vlasák
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Fotyga, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: Schlyter, Schroedter, Ždanoka
Vzdržan: 31
ALDE: Chiesa, Takkula, Väyrynen, Virrankoski
GUE/NGL: Brie, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Markov, Ransdorf, Remek, Stroz, Uca, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Železný
NI: Baco, Bobošíková, Kozlík
PSE: D'Alema, Désir, Grech, Muscat, Napoletano
UEN: Crowley, Ó Neachtain
Verts/ALE: van Buitenen, Lambert, Lucas, Schmidt, Turmes
13. Poročilo Kuhne A6-0072/2005
Za: 421
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, De Poli, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mathieu, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Proti: 90
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Markov, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Clark, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Resetarits, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Hannan, Harbour, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Vlasák, Zahradil
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Pirilli
Verts/ALE: Lucas, Schlyter
Vzdržan: 15
ALDE: Takkula, Väyrynen
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Belohorská, Kozlík
PPE-DE: Glattfelder, Papastamkos
PSE: Leichtfried, Muscat
Verts/ALE: van Buitenen, Graefe zu Baringdorf, Lambert, Schmidt, Schroedter
14. Skupni predlog resolucije B6-0252/2005 — Bangladeš
Za: 93
ALDE: Geremek, Guardans Cambó, Krahmer, Lynne, Maaten, Matsakis, Onyszkiewicz, Schuth, Väyrynen
GUE/NGL: Brie, Meijer, Portas, Stroz, Triantaphyllides
IND/DEM: Giertych, Krupa
NI: Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Rutowicz
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Coelho, Daul, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Gaľa, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Járóka, Jeggle, Karas, Kasoulides, Korhola, Lulling, Mann Thomas, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Queiró, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Tannock, Varvitsiotis, Zappalà
PSE: Assis, Ayala Sender, Beglitis, Bullmann, Capoulas Santos, Correia, De Rossa, Estrela, Ettl, Ferreira Anne, García Pérez, Grabowska, Hamon, Hutchinson, Kindermann, Koterec, Kuc, Lambrinidis, Madeira, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Napoletano, Pinior, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Sousa Pinto
UEN: Libicki, Ó Neachtain
Verts/ALE: Breyer, Romeva i Rueda, Schlyter
Proti: 2
IND/DEM: Belder, Sinnott
Vzdržan: 3
IND/DEM: Nattrass, Rogalski
Verts/ALE: Onesta
15. Skupni predlog resolucije B6-0251/2005 — Lampedusa
Za: 51
ALDE: Geremek, Guardans Cambó, Krahmer, Lynne, Maaten, Matsakis, Onyszkiewicz, Schuth, Väyrynen
GUE/NGL: Brie, Guerreiro, Meijer, Portas, Stroz, Triantaphyllides
NI: Martin Hans-Peter, Rutowicz
PSE: Assis, Ayala Sender, Beglitis, Bullmann, Correia, De Rossa, Estrela, Ettl, Ferreira Anne, García Pérez, Grabowska, Hamon, Hutchinson, Kindermann, Koterec, Kuc, Lambrinidis, Madeira, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Napoletano, Pinior, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Sousa Pinto
Verts/ALE: Breyer, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter
Proti: 50
IND/DEM: Belder, Giertych, Krupa, Nattrass, Rogalski, Sinnott
NI: Czarnecki Ryszard, Romagnoli
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Coelho, Daul, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Gaľa, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Járóka, Jeggle, Karas, Kasoulides, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lulling, Mann Thomas, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Queiró, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Tannock, Varvitsiotis, Wieland, Zappalà
UEN: Libicki, Ó Neachtain
16. Skupni predlog resolucije B6-0255/2005 — Suša na Portugalskem
Za: 45
GUE/NGL: Brie, Guerreiro, Meijer, Portas, Stroz, Triantaphyllides
IND/DEM: Giertych, Krupa, Rogalski
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Assis, Ayala Sender, Beglitis, Bullmann, Capoulas Santos, Correia, De Rossa, Estrela, Ettl, Ferreira Anne, García Pérez, Grabowska, Hamon, Hutchinson, Kindermann, Koterec, Kuc, Lambrinidis, Madeira, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Napoletano, Pinior, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sousa Pinto
UEN: Libicki, Ó Neachtain
Verts/ALE: Breyer, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter
Proti: 50
ALDE: Geremek, Guardans Cambó, Krahmer, Lynne, Maaten, Matsakis, Onyszkiewicz, Schuth, Väyrynen
IND/DEM: Belder, Sinnott
NI: Romagnoli
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Coelho, Daul, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Gaľa, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Járóka, Jeggle, Karas, Kasoulides, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lulling, Mann Thomas, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Queiró, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Tannock, Varvitsiotis, Wieland
Vzdržan: 1
NI: Czarnecki Ryszard
17. Skupni predlog resolucije B6-0255/2005 — Suša na Portugalskem
Za: 69
GUE/NGL: Brie, Guerreiro, Meijer, Portas, Stroz, Triantaphyllides
NI: Martin Hans-Peter, Romagnoli
PPE-DE: Bauer, Bowis, Coelho, Daul, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Gaľa, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Karas, Kasoulides, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mavrommatis, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Queiró, Roithová, Samaras, Schierhuber, Tannock, Varvitsiotis, Wieland, Zappalà
PSE: Assis, Ayala Sender, Beglitis, Bullmann, Capoulas Santos, Correia, De Rossa, Estrela, Ettl, Ferreira Anne, García Pérez, Hutchinson, Kindermann, Koterec, Kuc, Lambrinidis, Madeira, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Napoletano, Pinior, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, Sousa Pinto
Proti: 25
ALDE: Geremek, Guardans Cambó, Krahmer, Lynne, Maaten, Matsakis, Onyszkiewicz, Schuth, Väyrynen
IND/DEM: Belder, Giertych, Krupa, Nattrass, Rogalski, Sinnott
NI: Czarnecki Ryszard
PPE-DE: Caspary, Méndez de Vigo, Salafranca Sánchez-Neyra
UEN: Libicki, Ó Neachtain
Verts/ALE: Breyer, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter
Vzdržan: 1
PSE: dos Santos
18. Skupni predlog resolucije B6-0255/2005 — Suša na Portugalskem
Za: 78
GUE/NGL: Brie, Guerreiro, Meijer, Stroz, Triantaphyllides
IND/DEM: Giertych, Krupa, Rogalski
NI: Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Romagnoli
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Coelho, Daul, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Gaľa, Grossetête, Hatzidakis, Járóka, Jeggle, Karas, Kasoulides, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lulling, Mann Thomas, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Queiró, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Tannock, Varvitsiotis, Zappalà
PSE: Assis, Ayala Sender, Beglitis, Bullmann, Capoulas Santos, Correia, De Rossa, Estrela, Ettl, Ferreira Anne, García Pérez, Grabowska, Hamon, Hutchinson, Kindermann, Koterec, Kuc, Lambrinidis, Madeira, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Napoletano, Pinior, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, Sousa Pinto
Proti: 13
ALDE: Geremek, Guardans Cambó, Krahmer, Maaten, Matsakis, Onyszkiewicz, Schuth, Väyrynen
IND/DEM: Belder, Sinnott
NI: Rutowicz
UEN: Libicki, Ó Neachtain
Vzdržan: 9
ALDE: Lynne
GUE/NGL: Portas
IND/DEM: Nattrass
PSE: dos Santos, Scheele
Verts/ALE: Breyer, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter
19. Skupni predlog resolucije B6-0255/2005 — Suša na Portugalskem
Za: 44
GUE/NGL: Brie, Guerreiro, Meijer, Portas, Stroz, Triantaphyllides
NI: Martin Hans-Peter
PSE: Assis, Ayala Sender, Beglitis, Bullmann, Capoulas Santos, Correia, De Rossa, Estrela, Ettl, Ferreira Anne, García Pérez, Grabowska, Hamon, Hutchinson, Kindermann, Koterec, Kuc, Lambrinidis, Madeira, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Napoletano, Pinior, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Sousa Pinto
UEN: Libicki, Ó Neachtain
Verts/ALE: Breyer, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter
Proti: 56
ALDE: Geremek, Guardans Cambó, Krahmer, Maaten, Matsakis, Onyszkiewicz, Schuth, Väyrynen
IND/DEM: Belder, Giertych, Krupa, Nattrass, Rogalski, Sinnott
NI: Romagnoli, Rutowicz
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Coelho, Daul, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Gaľa, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Járóka, Jeggle, Karas, Kasoulides, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lulling, Mann Thomas, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Queiró, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Tannock, Varvitsiotis, Wieland, Zappalà
Vzdržan: 2
ALDE: Lynne
NI: Czarnecki Ryszard
SPREJETA BESEDILA
P6_TA(2005)0128
Ukrepi za obnovitev staleža morskega lista *
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o ukrepih za obnovitev staleža morskega lista v zahodnem delu Rokavskega preliva in Biskajskem zalivu (KOM(2003)0819 — C5-0047/2004 — 2003/0327(CNS))
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2003)0819) (1), |
|
— |
ob upoštevanju člena 37 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C5-0047/2004), |
|
— |
ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika, |
|
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo (A6-0050/2005), |
|
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
|
2. |
poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog, na podlagi člena 250(2) Pogodbe ES; |
|
3. |
poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril; |
|
4. |
poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije; |
|
5. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. |
|
BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA |
SPREMEMBE PARLAMENTA |
||||||||
|
Sprememba 1 |
|||||||||
|
Naslov |
|||||||||
|
Uredba Sveta o ukrepih za obnovitev staleža morskega lista v zahodnem delu Rokavskega preliva in Biskajskem zalivu |
Uredba Sveta o načrtu upravljanja staleža morskega lista v zahodnem delu Rokavskega preliva in Biskajskem zalivu (Ta sprememba prav tako povzroči, da se izraz „obnovitev“ nadomesti z izrazom „upravljanje“ v celotnem zakonodajnem besedilu, razen v členu 3(3).) |
||||||||
|
Sprememba 2 |
|||||||||
|
Uvodna izjava 1 |
|||||||||
|
(1) Iz najnovejšega znanstvenega priporočila Mednarodnega sveta za izkoriščanje morja (ICES) je razvidno, da so staleži morskega lista na območjih ICES VIIe ter VIIIa in b izpostavljeni takšni stopnji ribolovne smrtnosti, ki povzroča uničenje količin odraslih rib v morju do točke, ko se lahko zgodi, da se staleži ne bodo več sposobni obnoviti z razplodom, in jim torej grozi propad. |
črtano |
||||||||
|
Sprememba 3 |
|||||||||
|
Uvodna izjava 2 |
|||||||||
|
(2) Sprejeti je treba ukrepe za izdelavo večletnih načrtov za obnovitev staležev v skladu s členom 5 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike. |
(2) Sprejeti bi bilo treba ukrepe za upravljanje staležev v skladu s členom 6 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike. |
||||||||
|
Sprememba 4 |
|||||||||
|
Uvodna izjava 3 |
|||||||||
|
(3) Cilj načrtov bi moral biti obnovitev staležev do varnih bioloških meja v petih do desetih letih. |
(3) Cilj načrtov bi moral biti zagotovitev, da se staleži ohranijo znotraj varnih bioloških meja. |
||||||||
|
Sprememba 5 |
|||||||||
|
Uvodna izjava 3a (novo) |
|||||||||
|
|
(3a) Cilj nove skupne ribiške politike je omogočanje trajnostnega izkoriščanja živih vodnih virov ob zagotavljanju ravnovesja med okoljskimi, socialnimi in gospodarskimi posledicami. |
||||||||
|
Sprememba 6 |
|||||||||
|
Uvodna izjava 3b (novo) |
|||||||||
|
|
(3b) Komisija in države članice poskrbijo, da pri izvajanju načrta v polni meri sodelujejo regionalni svetovalni sveti in druge zainteresirane strani. |
||||||||
|
Sprememba 7 |
|||||||||
|
Uvodna izjava 5 |
|||||||||
|
(5) Absolutne velikosti zadevnih staležev, kot sta jih ocenila Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) in ICES, niso dovolj zanesljive, da bi se lahko uporabile kot cilj za obnovitev staležev, zato morajo biti cilji izraženi v stopnjah ribolovne smrtnosti. |
črtano |
||||||||
|
Sprememba 8 |
|||||||||
|
Uvodna izjava 6 |
|||||||||
|
(6) Da bi dosegli ta cilj, je treba nadzorovati ravni stopenj ribolovne smrtnosti tako, da obstaja velika verjetnost njihovega zmanjšanja iz leta v leto. |
črtano |
||||||||
|
Sprememba 9 |
|||||||||
|
Uvodna izjava 8 |
|||||||||
|
(8) Ko bodo staleži obnovljeni, naj Svet na podlagi predloga Komisije odloča o nadaljnjih ukrepih, ki jih je treba izvesti v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 2371/2002. |
črtano |
||||||||
|
Sprememba 10 |
|||||||||
|
Člen 2 |
|||||||||
|
Cilj načrta obnove je obnovitev staležev morskega lista do mere, ki je znotraj varnih bioloških meja. |
Cilj načrta upravljanja je ohranjanje staležev morskega lista do mere, ki je znotraj varnih bioloških meja. |
||||||||
|
Sprememba 12 |
|||||||||
|
Člen 3, odstavek 2 |
|||||||||
|
2. Kadar Komisija na podlagi letne ocene ugotovi, da je cilj iz člena 2 za katerega od zadevnih staležev morskega lista dosežen, Svet za zadevni stalež na predlog Komisije s kvalificirano večino odloča o nadomestitvi načrta obnove, predvidenega v tej uredbi, z načrtom upravljanja iz člena 6 Uredbe (ES) št. 2371/2002. |
črtano |
||||||||
|
Sprememba 13 |
|||||||||
|
Člen 3, odstavek 3 |
|||||||||
|
3. Kadar Komisija na podlagi letne ocene ugotovi, da kateri od zadevnih staležev morskega lista ne kaže znakov zadostne obnove , Svet za zadevni stalež na predlog Komisije s kvalificirano večino odloča o dodatnih ukrepih in/ali drugih ukrepih za zagotovitev obnove zadevnega staleža. |
3. Kadar Komisija na podlagi letne ocene ugotovi, da je kateri od zadevnih staležev morskega lista resno ogrožen , Svet za zadevni stalež na predlog Komisije s kvalificirano večino odloča o dodatnih ukrepih in/ali drugih ukrepih za zagotovitev obnove zadevnega staleža. |
||||||||
|
Sprememba 14 |
|||||||||
|
Člen 5, odstavek 1 |
|||||||||
|
1. Kadar stopnja ribolovne smrtnosti enega od zadevnih staležev morskega lista po ocenah Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES presega 0,14 na leto, celotni dovoljeni ulov za ta stalež ne sme preseči ravni ulova, ki bo, po znanstveni oceni Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvov luči zadnjega poročila ICES, povzročil zmanjšanje:
|
1. Celotni dovoljeni ulov (TAC) ne sme preseči ravni ulova, za katero je znanstvena ocena Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES, pokazala, da omogoča povečanje populacije odraslih rib v morju za 15 % ob koncu leta izvajanja glede na ocene količin, ki so se nahajale v morju na začetku zadevnega leta. |
||||||||
|
Sprememba 15 |
|||||||||
|
Člen 5, odstavek 2 |
|||||||||
|
2. Kadar je stopnja ribolovne smrtnosti enega od zadevnih staležev morskega lista po ocenah Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES enaka ali ne dosega 0,14 na leto, se celotni dovoljeni ulovi za ta stalež določi na ravni ulova, ki bo, po znanstveni oceni Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora v luči zadnjega poročila ICES, povzročil stopnjo ribolovne smrtnosti:
|
2. Svet ne sprejme celotnega dovoljenega ulova, za katerega Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES ocenjuje, da bi v letu njegovega izvajanja povzročil stopnjo ribolovne smrtnosti, višjo od naslednjih vrednosti: Morski list v Biskajskem zalivu: 0,36; Morski list v zahodnem Rokavskem prelivu: stopnja se določi naknadno v skladu z mnenjem ICES po preučitvi vrste podatkov določenih držav, ki do danes še niso bili upoštevani. |
||||||||
|
Sprememba 16 |
|||||||||
|
Člen 6, odstavka 1 in 2 |
|||||||||
|
1. V prvem letu uporabe te uredbe veljajo naslednja pravila:
|
|
||||||||
|
2. Z drugim letom uporabe te uredbe se uporabljajo naslednja pravila:
|
2. Od prvega leta uporabe te uredbe se uporabljajo naslednja pravila:
|
||||||||
|
Sprememba 17 |
|||||||||
|
Poglavje III |
|||||||||
|
|
Poglavje se črta. |
||||||||
|
Sprememba 18 |
|||||||||
|
Člen 16 |
|||||||||
|
Z odstopanjem od člena 5(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic, znaša dopustno odstopanje pri oceni količin v kilogramih na krovu plovila 5 % vrednosti, navedene v ladijskem dnevniku. |
Z odstopanjem od člena 5(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic, znaša dopustno odstopanje pri oceni količin v kilogramih žive teže na krovu plovila 8 % vrednosti, navedene v ladijskem dnevniku. V primeru, da v zakonodaji Skupnosti ni določen faktor konverzije, se uporablja faktor, ki ga je sprejela država članica, pod katere zastavo pluje plovilo. |
||||||||
|
Sprememba 19 |
|||||||||
|
Člen 17 |
|||||||||
|
Pristojni organi države članice zagotovijo, da se vsaka količina morskega lista, ki presega 50 kg , ujeta na kateremkoli območju iz člena 1, pred prodajo stehta z dražbenimi tehtnicami. |
Pristojni organi države članice zagotovijo, da se vsaka količina morskega lista, ki presega 100 kg , ujeta na kateremkoli območju iz člena 1, pred prodajo stehta z dražbenimi tehtnicami. |
||||||||
|
Sprememba 20 |
|||||||||
|
Člen 19, odstavek 1 |
|||||||||
|
1. Pristojni organi države članice lahko zahtevajo, da se vsaka količina morskega lista, ki presega 50 kg , ujeta na kateremkoli območju iz člena 1, in prvič pristane v tej državi članici, stehta pred prevozom iz prvega pristanišča. |
1. Pristojni organi države članice lahko zahtevajo, da se vsaka količina morskega lista, ki presega 100 kg , ujeta na kateremkoli območju iz člena 1, in prvič pristane v tej državi članici, stehta pred prevozom iz prvega pristanišča. |
||||||||
|
Sprememba 21 |
|||||||||
|
Člen 19, odstavek 2 |
|||||||||
|
2. Z odstopanjem od člena 13 Uredbe (EGS) št. 2847/93 spremlja količine morskega lista, večje od 50 kg in prepeljane na kraj, ki ni kraj raztovarjanja ali uvoza, izvod ene od deklaracij iz člena 8(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 v zvezi s prepeljanimi količinami morskega lista. Izjema iz člena 13(4)(b) Uredbe (EGS) št. 2847/93 se ne uporablja. |
2. Z odstopanjem od člena 13 Uredbe (EGS) št. 2847/93 spremlja količine morskega lista, večje od 100 kg in prepeljane na kraj, ki ni kraj raztovarjanja ali uvoza, izvod ene od deklaracij iz člena 8(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 v zvezi s prepeljanimi količinami morskega lista. Izjema iz člena 13(4)(b) Uredbe (EGS) št. 2847/93 se ne uporablja. |
||||||||
|
Sprememba 22 |
|||||||||
|
Priloga |
|||||||||
|
|
Priloga se črta. |
||||||||
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
P6_TA(2005)0129
Ponovna uporabnost, recikliranje in predelava motornih vozil ***I
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o homologaciji motornih vozil glede njihove ponovne uporabnosti, recikliranja in predelave ter spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS (KOM(2004)0162 — C5-0126/2004 — 2004/0053(COD))
(Postopek soodločanja: prva obravnava)
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2004)0162) (1), |
|
— |
ob upoštevanju členov 251(2) in 95 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C5-0126/2004), |
|
— |
ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika, |
|
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0004/2005), |
|
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
|
2. |
poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom; |
|
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. |
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
P6_TC1-COD(2004)0053
Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 14. aprila 2005 z namenom sprejetja Direktive 2005/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o homologaciji motornih vozil glede na njihovo ponovno uporabnost, možnost recikliranja in predelave ter spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),
po posvetovanju z Odborom regij,
v skladu s postopkom, navedenim v členu 251 Pogodbe (2),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 7(4) Direktive 2000/53/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. septembra 2000 o izrabljenih vozilih (3) je treba sprejeti ustrezne določbe, ki omogočajo prodajo homologiranih vozil kategorij M1 in N1, le v primeru, ko se lahko ponovno uporabi in/ali reciklira najmanj 85 % njihove mase ter ponovno uporabi in/ali predela najmanj 95 % njihove mase. |
|
(2) |
Ponovna uporabnosti sestavnih delov, možnost recikliranja in predelave materialov predstavlja pomemben del strategije Skupnosti za ravnanje z odpadki. Zato se od proizvajalcev in njihovih dobaviteljev zahteva, da v začetni fazi razvijanja novih vozil vključijo te vidike za lažje ravnanje z vozili ob koncu njihove življenjske dobe. |
|
(3) |
Ta direktiva predstavlja posebno direktivo v okviru homologacije celotnega vozila na ravni Skupnosti, ki jo določa Direktiva Sveta 70/156/EGS z dne 6. februarja 1970 o približevanju zakonodaje držav članic o homologaciji motornih in priklopnih vozil (4). |
|
(4) |
Homologacija celotnega vozila je trenutno obvezna za vozila kategorije M1 in bo v bližnji prihodnosti razširjena na vozila vseh kategorij. Zato je treba v homologacijo celotnega vozila vključiti določbe v zvezi s ponovno uporabnostjo, možnostjo recikliranja in predelave vozil. |
|
(5) |
V skladu s tem je treba sprejeti določbe, ker sistem homologacije celotnega vozila še ne krije vozil kategorije N1. |
|
(6) |
Proizvajalec mora nuditi homologacijskemu organu vse pomembne tehnične informacije o sestavnih materialih in njihovih masah, da bi jim omogočil preverjanje izračunov proizvajalca v skladu s standardom ISO 22628: 2002. |
|
(7) |
Izračuni proizvajalca se lahko ustrezno potrdijo v trenutku homologacije vozila le, če je proizvajalec izvedel določbe in postopke za upravljanje vseh informacij, ki jih prejema od svojih dobaviteljev. Pred izdajo katere koli homologacije mora pristojni organ predhodno oceniti te določbe in postopke ter izdati potrdilo o njihovi pravilnosti. |
|
(8) |
Pomembnost in ustreznost različnih spremenljivk v izračunih stopenj možnosti recikliranja in predelave vozil se oceni v skladu s postopki za ravnanje z izrabljenimi vozili. Proizvajalec mora zato priporočiti strategijo za ravnanje z izrabljenimi vozili in jo natančno opisati pristojnemu organu. Ta strategija mora temeljiti na preizkušenih tehnologijah, ki so v razvoju ali na razpolago v trenutku, ko se vloži zahteva za homologacijo vozila. |
|
(9) |
Vozila za posebne namene so namenjena posebnim funkcijam in zahtevajo posebno prilagoditev nadgradnje, ki ni popolnoma pod nadzorom proizvajalca. Zato ni mogoče pravilno izračunati stopenj možnosti recikliranja in predelave vozil. Ta vozila so torej izključena iz zahtev, ki se nanašajo na izračun. |
|
(10) |
Nepopolna vozila so pomemben del vozil N1. Proizvajalec osnovnega vozila ne more izračunati stopenj možnosti recikliranja in predelave za dokončana vozila, ker v fazi načrtovanja osnovnih vozil nima na razpolago podatkov o nadaljnjih fazah izdelovanja. Zato morajo zahteve iz te direktive izpolnjevati samo osnovna vozila. |
|
(11) |
Tržni deleži vozil, proizvedenih v majhnih serijah, so zelo omejeni, tako da bi korist za okolje, če bi morala izpolnjevati zahteve iz te direktive, bila zanemarljiva. Zato je primerno, da se jih izključi iz nekaterih določb te direktive. |
|
(12) |
V skladu s členom 7(5) Direktive 2000/53/ES je treba zaradi cestne varnosti in varstva okolja sprejeti primerne ukrepe, da bi preprečili ponovno uporabo nekaterih sestavnih delov, ki so bili odstranjeni iz izrabljenih vozil. Ti ukrepi morajo biti omejeni na ponovno uporabo delov pri izdelavi novih vozil. |
|
(13) |
V skladu s to direktivo bodo proizvajalci morali zagotoviti nove podatke v zvezi s homologacijo; iz tega razloga se morajo te posebnosti odražati v Direktivi 70/156/EGS, ki določa izčrpen seznam podatkov, potrebnih za homologacijo. Zato je treba v skladu s tem spremeniti direktivo. |
|
(14) |
Ukrepi, potrebni za prilagoditev te direktive tehničnemu in znanstvenemu napredku, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom iz člena 13(3) Direktive 70/156/EGS. |
|
(15) |
Ker ciljev predlaganih ukrepov, tj. čim bolj zmanjšati učinek izrabljenih vozil na okolje tako, da se jih od začetka načrtuje z namenom olajšati možnost ponovne uporabe, recikliranja in predelave, ni mogoče doseči v zadostni meri na ravni posameznih držav članic, marveč jih je zaradi obsega predloženih ukrepov lažje doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, določenim v členu 5 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. V skladu z načelom sorazmernosti, kot je določeno v istem členu, ta direktiva ne more prekoračiti tistega, kar je potrebno za doseganje tega namena. |
|
(16) |
Države članice se v skladu z odstavkom 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje spodbuja, naj zase in za interese Skupnosti sestavijo lastne tabele, s katerimi bodo čim bolje prikazale povezavo med direktivo in prenosom ukrepov ter jih objavijo |
SPREJLA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Vsebina
Direktiva navaja upravne in tehnične določbe za homologacijo vozil iz člena 2, da bi se zagotovila možnost ponovne uporabe, recikliranja in predelave njihovih sestavnih delov in materialov v najmanjših odstotkih, določenih v Prilogi I.
Določa posebne ukrepe, ki naj zagotovijo, da ponovna uporaba sestavnih delov ne ogroža varnosti ali okolja.
Člen 2
Področje uporabe
Direktiva se uporablja za vozila kategorij M1 in N1, kot so opredeljena v delu A Priloge II k Direktivi 70/156/EGS ter za nove ali ponovno uporabljene sestavne dele takšnih vozil.
Člen 3
Izjeme
Brez poseganja v uporabo določb člena 7, se ta direktiva ne uporablja za:
|
a) |
vozila za posebni namen, opredeljena v točki 5 dela A Priloge II k Direktivi 70/156/EGS; |
|
b) |
vozila kategorije N1, izdelana v več fazah, če je osnovno vozilo skladno z določili te direktive; |
|
c) |
vozila, proizvedena v majhnih serijah, navedena v členu 8(2)(a) Direktive 70/156/EGS. |
Člen 4
Opredelitve pojmov
V tej direktivi imajo uporabljeni izrazi naslednji pomen:
|
1) |
„vozilo“ pomeni motorno vozilo; |
|
2) |
„sestavni del“ pomeni kateri koli del ali sklop delov, ki je vključen v vozilo v trenutku njegove izdelave; označuje tudi sestavne dele in samostojne tehnične enote, opredeljene v členu 2 Direktive 70/156/EGS; |
|
3) |
„tip vozila“ pomeni tip vozila, opredeljenega v točkah 1 in 3 dela B Priloge II k Direktivi 70/156/EGS; |
|
4) |
„izrabljeno vozilo“ pomeni vozilo, opredeljeno v točki (2) člena 2 Direktive 2000/53/ES; |
|
5) |
„referenčno vozilo“ pomeni različico tipa vozila, ki ga homologacijski organ v posvetovanju s proizvajalcem in v skladu z merili, določenimi v Prilogi I, opredeli kot najbolj problematičnega z vidika ponovne uporabnosti, možnosti recikliranja in predelave; |
|
6) |
„vozilo, izdelano v več fazah“ pomeni vozilo, proizvedeno z večfaznim postopkom izdelave; |
|
7) |
„osnovno vozilo“ pomeni vozilo, opredeljeno v odstavku 4 člena 2 Direktive 70/156/EGS, uporabljeno v začetni fazi večfazne izdelave; |
|
8) |
„večfazna izdelava“ pomeni postopek, s katerim se proizvede vozilo v več fazah z dodajanjem sestavnih delov osnovnemu vozilu ali s spreminjanjem teh sestavnih delov; |
|
9) |
„ponovna uporaba“ pomeni ponovno uporabo, opredeljeno v točki (6) člena 2 Direktive 2000/53/ES; |
|
10) |
„recikliranje“ pomeni recikliranje, opredeljeno v točki (7) člena 2 Direktive 2000/53/ES; |
|
11) |
„energetska predelava“ pomeni energetsko predelavo, opredeljeno v drugem stavku točke (7) člena 2 Direktive 2000/53/ES; |
|
12) |
„predelava“ pomeni predelavo, opredeljeno v točki (8) člena 2 Direktive 2000/53/ES; |
|
13) |
„ponovna uporabnost“ pomeni možnost ponovne uporabe sestavnih delov, odstranjenih iz izrabljenih vozil; |
|
14) |
„možnost recikliranja“ pomeni možnost recikliranja sestavnih delov ali materialov, odstranjenih iz izrabljenih vozil; |
|
15) |
„možnost predelave“ pomeni možnost predelave sestavnih delov ali materialov, odstranjenih iz izrabljenih vozil; |
|
16) |
„stopnja možnosti recikliranja vozila (Rcyc)“ pomeni odstotek mase novega vozila, ki ga je mogoče ponovno uporabiti ali reciklirati; |
|
17) |
„stopnja možnosti predelave vozila (Rcov)“ pomeni odstotek mase novega vozila, ki ga je mogoče ponovno uporabiti in predelati; |
|
18) |
„strategija“ pomeni načrt širokega obsega, ki vsebuje usklajene ukrepe in tehnične rešitve v zvezi z uničenjem, razgradnjo ali podobnimi postopki, recikliranjem ter ponovno uporabo materialov, da bi določili predvidene stopnje možnosti recikliranja in predelave že v razvojni fazi vozila; |
|
19) |
„masa“ pomeni maso vozila v voznem stanju, opredeljeno točki 2.6 Priloge I k Direktivi 70/156/EGS, vendar brez voznika, čigar masa je ocenjena na 75 kg; |
|
20) |
„pristojni organ“ pomeni subjekt, npr. tehnična služba ali drug obstoječi organ, ki ga država članica imenuje za opravljanje predhodne ocene in za izdajanje potrdila o skladnosti, v skladu s predpisi te direktive. Pristojni organ je lahko homologacijski organ, katerega pristojnost na tem področju je ustrezno dokumentirana. |
Člen 5
Homologacijske določbe
1. Države članice izdajo homologacijo ES ali nacionalno homologacijo glede ponovne uporabnosti, možnosti recikliranja in predelave vozil, samo za tipe vozil, ki izpolnjujejo zahteve te direktive.
2. Za uporabo določb odstavka 1 proizvajalec zagotovi homologacijskemu organu natančne tehnične podatke, potrebne za izračun in preverjanja iz Priloge I k tej direktivi v zvezi z naravo materialov, uporabljenih pri izdelavi vozila in njegovih sestavnih delov. V primerih, ko se izkaže, da te podatke krijejo pravice intelektualne lastnine ali predstavljajo posebno tehnologijo proizvajalca oziroma njegovih dobaviteljev, proizvajalec ali njegovi dobavitelji zagotovijo zadostne podatke, da se omogoči pravilen izračun.
3. V zvezi s ponovno uporabnostjo, možnostjo recikliranja in predelave države članice zagotovijo, da proizvajalec pri predložitvi vloge za homologacijo ES v skladu s členom 3(1) Direktive 70/156/EGS uporabi obrazec opisnega lista iz Priloge II k tej direktivi.
4. Homologacijski organ pri izdaji homologacije ES v skladu s členom 4(3) Direktive 70/156/EGS uporabi vzorec certifikata o homologaciji ES iz Priloge III k tej direktive.
Člen 6
Predhodna ocena
1. Države članice, z namenom primernega upravljanja vidikov ponovne uporabnosti, možnosti recikliranja in predelave, ki jih obravnava ta direktiva, ne izdajo homologacije, če prej ne preverijo, da je proizvajalec izvedel določbe in postopke v skladu z odstavkom 3 Priloge IV k tej direktivi. Po izvedbi predhodne ocene se proizvajalcu izda „Potrdilo o skladnosti s Prilogo IV“ (v nadaljevanju „potrdilo o skladnosti“).
2. Države članice v okviru predhodne ocene zagotovijo, da so materiali, uporabljeni pri proizvodnji tipa vozila, v skladu določbami člena 4(2)(a) Direktive 2000/53/ES.
Komisija v skladu s postopkom iz člena 9 določi natančna pravila za preverjanje izpolnjevanja te določbe.
3. Za namen odstavka 1 proizvajalec priporoči strategijo, ki zagotavlja razstavljanje, ponovno uporabo, recikliranje in predelavo materialov. Ta strategija upošteva preizkušene tehnologije, ki so na razpolago ali v razvoju ob času predložitve zahteve za homologacijo vozila.
4. Države članice v skladu točko 2 Priloge IV imenujejo pristojni organ, ki bo izvajal predhodno ocenjevanje in izdal potrdilo o skladnosti.
5. V potrdilu o skladnosti s priloženo ustrezno dokumentacijo je opisana strategija, ki jo priporoča proizvajalec. Pristojni organ uporabi vzorec iz dodatka I Priloge IV.
6. Potrdilo o skladnosti je veljavno najmanj dve leti od datuma izdaje, preden se izvedejo nova preverjanja.
7. Proizvajalec obvesti pristojni organ o kateri koli pomembni spremembi, ki bi lahko vplivala na ustreznost potrdila o skladnosti. Pristojni organ po posvetovanju s proizvajalcem odloči, če so potrebna nova preverjanja.
8. Pristojni organ po izteku veljavnosti potrdila o skladnosti izda novo potrdilo o skladnosti ali podaljša njegovo veljavnost za naslednji dve leti. Pristojni organ izda novo potrdilo, če so mu bile sporočene bistvene spremembe.
Člen 7
Ponovna uporaba sestavnih delov
Sestavni deli iz Priloge V k tej direktivi:
|
a) |
se ne štejejo kot ponovno uporabni za namene izračuna stopenj možnosti recikliranja in predelave; |
|
b) |
se ne ponovno uporabljajo pri izdelavi vozil, ki jih obravnava Direktiva 70/156/EGS. |
Člen 8
Spremembe Direktive 70/156/EGS
Direktiva 70/156/EGS se spremeni v skladu s Prilogo VI k tej direktivi.
Člen 9
Spremembe
Komisija v skladu z regulativnim postopkom iz člena 13(3) Direktive 70/156/EGS sprejme spremembe te direktive, potrebne za prilagoditev direktive znanstvenemu in tehničnemu napredku.
Člen 10
Začetki veljavnosti homologacije
1. Z začetkom veljavnosti ... (5) države članice za tip vozila, ki izpolnjuje zahteve te direktive, ne morejo:
|
a) |
zavrniti izdaje ES ali nacionalne homologacije, |
|
b) |
prepovedati registracije, prodaje ali začetke uporabe novih vozil. |
2. Z začetkom veljavnosti ... (6) morajo države članice za tip vozila, ki ne izpolnjuje zahtev te direktive:
|
a) |
zavrniti izdajo ES homologacije; |
|
b) |
zavrniti izdajo nacionalne homologacije. |
3. Z začetkom veljavnosti ... (7) morajo države članice, če se zahteve te direktive ne upoštevajo:
|
a) |
upoštevati potrdila o skladnosti, ki spremljajo nova vozila, kot neveljavna za namene člena 7(1) Direktive 70/156/EGS; |
|
b) |
zavrniti registracijo, prodajo ali začetek uporabe novih vozil, razen v primerih uporabe člena 8(2)(b) Direktive 70/156/EGS. |
4. Člen 7 se uporablja od ... (5)
Člen 11
Prenos
1. Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do ... (5). Države članice posredujejo Komisiji besedila teh ukrepov.
Ukrepi se uporabljajo ... (5).
Države članice se v sprejetih ukrepih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob uradni objavi predpisov. Metode sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 12
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 13
Naslovniki
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V ..., ...
Za Evropski parlament
Predsednik
Za Svet
Predsednik
(1) UL C..., ..., str. ....
(2) Stališče Evropskega Parlamenta z dne 14. aprila 2005.
(3) UL L 269, 21.10.2000, str. 34. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Odločbo Komisije 2005/63/ES (UL L 25, 28.1.2005, str. 73).
(4) UL L 42, 23.2.1970, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2004/104/ES (UL L 337, 13.11.2004, str. 13).
(5) 12 mesecev od datuma začetka veljavnosti te direktive.
(6) 36 mesecev od datuma začetka veljavnosti te direktive.
(7) 54 mesecev od datuma začetka veljavnosti te direktive.
PRILOGA
SEZNAM PRILOG
|
Priloga I |
Zahteve |
|
Priloga II |
Opisni list za ES-homologacijo vozila |
|
Priloga III |
Vzorec certifikata o ES-homologaciji |
|
Priloga IV |
Predhodna ocena proizvajalca Dodatek 1: vzorec potrdila o skladnosti |
|
Priloga V |
Sestavni deli, ki niso za ponovno uporabo |
|
Priloga VI |
Sprememba Direktive 70/156/EGS |
PRILOGA I
ZAHTEVE
1. Vozila kategorije M1 in N1 morajo biti proizvedena tako, da se:
|
— |
ponovno uporabi in/ali reciklira vsaj 85 % mase na vozilo ter |
|
— |
ponovno uporabi in/ali predela vsaj 95 % mase na vozilo, |
v skladu s postopki, navedenimi v tej prilogi.
2. Proizvajalec za namen homologacije predloži pravilno izpolnjen obrazec v skladu s Prilogo A standarda ISO 22628: 2002 s podatki o materialih.
Obrazcu se doda seznam razstavljenih sestavnih delov s podatki o stopnji razstavitve in priporočenem postopku za njihovo obdelavo.
3. Proizvajalec za uporabo odstavkov 1 in 2 homologacijskemu organu dokazati, da referenčna vozila ustrezajo zahtevam. Uporabi se metoda izračunavanja, opisana v Prilogi B standarda ISO 22628: 2002.
Proizvajalec mora biti tudi pripravljen dokazati, da zahtevam te direktive ustreza vsaka različica istega tipa vozila.
4. Pri izbiri referenčnega vozila se upoštevajo naslednji kriteriji:
|
— |
tip nadgradnje; |
|
— |
razpoložljiva stopnja notranje opreme (1) ; |
|
— |
razpoložljiva dodatna oprema (1) , ki se doda na odgovornost proizvajalca. |
5. Če homologacijski organ in proizvajalec skupaj ne označita najbolj problematične različice tipa vozila glede na ponovne uporabnosti, možnost recikliranja in predelave , se izbere referenčno vozilo, in sicer:
|
a) |
v primeru vozil M1 za vsak tip nadgradnje“, kot je določeno v točki 1 dela C Priloge II k Direktivi 70/156/EGS; |
|
b) |
v primeru vozil N1 za vsak „tip nadgradnje“, npr. dostavno vozilo, ogrodje vozila s kabino, lahki dostavni tovornjak itd. |
6. Pnevmatike se za namen izračunov štejejo za reciklažni material.
7. Mase se izrazijo v kg z eno decimalko. Vrednosti se izračunajo v procentih z eno decimalko in zaokrožijo na naslednji način:
|
a) |
če je število za decimalno vejico med 0 in 4, se skupna vrednost zaokroži navzdol; |
|
b) |
če je številka za decimalno vejico med 5 in 9, se skupna vrednost zaokroži navzgor. |
8. Homologacijski organ za namen preverjanja izračunov, opisanih v tej prilogi, zagotovi, da je obrazec s podatki iz točke 2 te priloge skladen s priporočeno strategijo, priloženo potrdilu o skladnosti iz člena 6(1).
9. Proizvajalec za namen preverjanja materialov in teže sestavnih delov po presoji homologacijskega organa zagotovi vozilo in sestavne dele.
(1) Npr. usnjeno oblazinjenje, vgrajen radijski sistem, klimatska naprava, aluminijasta platišča itd.
PRILOGA II
OPISNI LIST ZA ES-HOMOLOGACIJO VOZIL
PRILOGA III
VZOREC CERTIFIKATA O ES-HOMOLOGACIJI
Največji format: A4 (210 x 297 mm)
CERTIFIKAT O ES-HOMOLOGACIJI
PRILOGA IV
PREDHODNA OCENA
1. Namen te Priloge
Priloga opisuje predhodno oceno, ki jo opravi pristojni organ, da zagotovi, da je proizvajalec uvedel potrebne ukrepe in postopke.
2. Pristojni organ
Pristojni organ mora izpolnjevati zahteve standarda EN 45012: 1989 ali ISO/IEC Guide 62:1996 o splošnih merilih za certifikacijske organe, ki certificirajo sisteme kakovosti na področju upravljanja proizvajalca.
3. Preverjanje opravi pristojni organ
3.1. Pristojni organ zagotovi, da je proizvajalec sprejel potrebne ukrepe za:
|
a) |
zbiranje ustreznih podatkov iz celotnega postopka dobave, zlasti o vrsti in teži vseh materialov, uporabljenih pri proizvodnji vozila, ter s tem omogočil, da se opravijo izračuni v skladu z zahtevami te direktive; |
|
b) |
razpoložljivost vseh drugih ustreznih podatkov, potrebnih za izračune, kot je prostornina tekočin itd.; |
|
c) |
dodatno preverjanje podatkov, ki jih sporočijo dobavitelji; |
|
d) |
pregled nad materiali; |
|
e) |
izračun stopnje možnosti recikliranja in predelave v skladu s standardom ISO 22628: 2002; |
|
f) |
označevanje sestavnih delov iz polimerov in elastomerov v skladu z Odločbo Komisije 2003/138/ES z dne 27. februarja 2003 o določitvi šifrirnih standardov sestavnih delov in materialov za vozila v skladu z Direktivo 2000/53/ES (1) ; |
|
g) |
preverjanje, da se pri proizvodnji novih tipov vozil ne uporabijo ponovno sestavni deli iz Priloge V. |
3.2. Proizvajalec pristojnemu organu zagotovi vse zadevne podatke v obliki dokumentacije. Posebej ustrezno dokumentirani morajo biti podatki o možnosti reciklaže in predelave materialov.
(1) UL L 53, 28.2.2003, str. 58.
Dodatek 1 k Prilogi IV
VZOREC POTRDILA O SKLADNOSTI
PRILOGA V
SESTAVNI DELI, KI NISO ZA PONOVNO UPORABNOST
1. Uvod
V tej prilogi so navedeni sestavni deli vozil kategorij M1 in N1, ki se ne smejo ponovno uporabiti pri proizvodnji novih vozil.
2. Seznam sestavnih delov
|
— |
vse zračne blazine (1), vključno z drugimi vrstami blazin, pirotehnični sprožilni mehanizmi, elektronske krmilne enote in zaznavala; |
|
— |
avtomatični ali drugi sistemi varnostnih pasov, vključno s samimi pasovi, zaponkami, zategovalniki, pirotehničnimi sprožilnimi mehanizmi; |
|
— |
sedeži (le v primeru, da so sidrišča varnostnih pasov in/ali zračnih blazin vgrajena v sedež); |
|
— |
omejitev vrtenja volanskega obroča, ki deluje na volanski drog; |
|
— |
imobilizatorji, vključno s transponderji in elektronskimi krmilnimi enotami; |
|
— |
sistemi za čiščenje izpuha (npr. katalizatorji , filtri za trdne delce) ; |
|
— |
izpušni glušniki. |
(1) Kadar je zračna blazina vgrajena v volanski obroč, volanski obroč.
PRILOGA VI
SPREMEMBA DIREKTIVE 70/156/EGS
Direktiva 70/156/EGS se spremeni na naslednji način:
|
(1) |
V Prilogo I se vstavijo naslednje točke:
|
|
(2) |
V delu I Priloge IV se doda naslednja točka:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) |
Priloga XI se spremeni na naslednji način:
|
(1) Ti izrazi so opredeljeni v standardu ISO 22628: 2002.“
P6_TA(2005)0130
Ukrepi za obnovitev staležev južnega osliča in škampa *
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Sveta o ukrepih za obnovitev staležev južnega osliča in škampa v Kantabrijskem morju in na zahodu Pirenejskega polotoka ter spremembi Uredbe (ES) št. 850/98 (KOM(2003)0818 — C5-0042/2004 — 2003/0318(CNS))
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2003)0818) (1), |
|
— |
ob upoštevanju člena 37 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C5-0042/2004), |
|
— |
ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika, |
|
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo (A6-0051/2005), |
|
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
|
2. |
poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog, na podlagi člena 250(2) Pogodbe ES; |
|
3. |
poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril; |
|
4. |
poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije; |
|
5. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. |
|
BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA |
SPREMEMBE PARLAMENTA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UVODNA IZJAVA 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Zadnje znanstveno mnenje Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) navaja, da so bili staleži južnega osliča in škampa na območjih ICES VIIIc in IXa zaradi ribolova podvrženi tolikšni stopnji smrtnosti, da se je količina odraslih rib v morju zmanjšala do te mere, da si staleži morda ne bodo več opomogli z razmnoževanjem, zaradi česar jim grozi izumrtje. |
(1) Zadnje znanstveno mnenje Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) navaja, da so bili staleži južnega osliča in škampa na območjih ICES VIIIc in IXa , razen zaliva Cadiz, zaradi ribolova podvrženi tolikšni stopnji smrtnosti, da se je količina odraslih rib v morju zmanjšala do te mere, da si staleži morda ne bodo več opomogli z razmnoževanjem, zaradi česar jim grozi izumrtje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UVODNA IZJAVA 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Cilj načrtov bi moral biti obnovitev staležev do varnih bioloških meja v petih do desetih letih. |
(3) Cilj načrtov bi moral biti obnovitev staležev do varnih bioloških meja v desetih letih. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UVODNA IZJAVA 4a (novo) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(4a) Sprejetje ukrepov, potrebnih za obnovitev staležev, zahteva sprejetje socialno-ekonomskih ukrepov za ublažitev vpliva na tiste, ki so jih prizadeli ukrepi za omejitev ribolovnih zmogljivosti. Zato je treba v proračunu Skupnosti zagotoviti dovolj proračunskih sredstev za ureditev tega položaja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UVODNA IZJAVA 5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Absolutne velikosti zadevnih staležev, kot sta jih ocenila Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) in ICES, niso dovolj zanesljive, da bi se lahko uporabile kot cilj za obnovitev staležev, zato morajo biti cilji izraženi v stopnjah ribolovne smrtnosti. |
črtano |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UVODNA IZJAVA 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) Da bi dosegli ta cilj, je treba nadzorovati ravni stopenj ribolovne smrtnosti tako, da obstaja velika verjetnost njihovega zmanjšanja iz leta v leto. |
(6) Da bi dosegli ta cilj, je treba nadzorovati stopnje ribolovne smrtnosti tako, da obstaja velika verjetnost povečanja količine odraslih rib v morju iz leta v leto. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UVODNA IZJAVA 7 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Takšen nadzor stopenj ribolovne smrtnosti je mogoče doseči z vzpostavitvijo ustrezne metode za določanje ravni celotnega dovoljenega ulova (TAC) za zadevne staleže in sistema, ki vključuje zaprta območja in omejitve za kilovatne dni, s katerim so ribolovni napori za te staleže omejeni na ravni, pri katerih obstaja verjetnost, da celoten dovoljeni ulov ne bo presežen. |
(7) Takšen nadzor stopenj ribolovne smrtnosti je mogoče doseči z vzpostavitvijo ustrezne metode za določanje ravni celotnega dovoljenega ulova (TAC) za zadevne staleže in omejitev za ribolovni napor za te staleže tako, da bo omejen na ravni, pri katerih obstaja verjetnost, da celoten dovoljeni ulov ne bo presežen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 7 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UVODNA IZJAVA 10 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Za obnovitev staležev škampa so potrebna določena območja za razmnoževanje vrst, ki jih je treba zaščititi pred ribolovom. Zato je treba Uredbo Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov ustrezno spremeniti, |
črtano |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 8 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 1, TOČKA A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 1, TOČKA C |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 10 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Cilj načrta obnove je obnovitev zadevnih staležev do mere, ki je znotraj varnih bioloških meja. |
Cilj načrta obnove je obnovitev zadevnih staležev do mere, ki je znotraj varnih bioloških meja , v zadostnem obdobju, v skladu s podatki ICES. To pomeni:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 11 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 5, ODSTAVEK 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Kadar stopnja ribolovne smrtnosti staleža južnega osliča po ocenah Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES presega 0,17 na leto, celotni dovoljeni ulov ne sme preseči ravni ulova, ki bo, po znanstveni presoji Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES, povzročila zmanjšanje stopnje ribolovne smrtnosti za 10 % v letu njene uporabe v primerjavi z oceno stopnje ribolovne smrtnosti za predhodno leto. |
1. Kadar stopnja ribolovne smrtnosti staleža južnega osliča po ocenah Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES presega 0,27 na leto, celotni dovoljeni ulov ne sme presegči ravni ulova, ki bo, po znanstveni presojo Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES, povzročila zmanjšanje stopnje ribolovne smrtnosti za 10 % v letu njene uporabe v primerjavi z oceno stopnje ribolovne smrtnosti za predhodno leto. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 12 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 5, ODSTAVEK 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Kadar je stopnja ribolovne smrtnosti staleža južnega osliča po ocenah Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES enaka ali ne dosega 0,17 na leto, se celotni dovoljeni ulov določi na ravni ulova, ki bo, po znanstveni oceni Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES, povzročila stopnjo ribolovne smrtnosti 0,15 na leto v letu njegovega izvajanja. |
2. Kadar je stopnja ribolovne smrtnosti staleža južnega osliča po ocenah Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES enaka ali ne dosega 0,27 na leto, se celotni dovoljeni ulov določi na ravni ulova, ki bo, po znanstveni oceni Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo v luči zadnjega poročila ICES, povzročila stopnjo ribolovne smrtnosti 0,27 na leto v letu njegovega izvajanja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 7, ODSTAVEK 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. V prvem letu uporabe te uredbe veljajo naslednja pravila:
|
črtano |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 14 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 7, ODSTAVEK 2, UVODNI DEL |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Z drugim letom uporabe te uredbe se uporabljajo naslednja pravila: |
2. Od prvega leta uporabe te uredbe se uporabljajo naslednja pravila: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 15 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 7, ODSTAVEK 2, TOČKA A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 16 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 7, ODSTAVEK 2, TOČKA B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 27 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 7 A (novo) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Člen 7a Zmanjšanje ribolovnega napora Države članice pri uporabi sistema za zmanjšanje ribolovnega napora preko izvajanja nacionalnih načrtov, prilagojenih glede na specifične razmere v posamezni državi članice, razpolagajo z določeno stopnjo fleksibilnosti. Države članice posredujejo te načrte Komisiji, ki jih potrdi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POGLAVJE III |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
To poglavje se črta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 19 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 16 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Člen 16 Sporočila o ribolovnem naporu Ne glede na člen 19a Uredbe (EGS) št. 2847/93 se členi 19b, 19c, 19d, 19e in 19j te uredbe uporabljajo za plovila, vključena v zbirko podatkov iz člena 9, ki lovijo na zemljepisnih območjih iz člena 1. |
črtano |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 20 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Z odstopanjem od člena 5(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic, znaša dopustno odstopanje pri oceni količin v kilogramih na krovu plovila 5 % vrednosti, navedene v ladijskem dnevniku. |
Z odstopanjem od člena 5(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic, znaša dopustno odstopanje pri oceni količin osliča v kilogramih na krovu plovila 8 % vrednosti, navedene v ladijskem dnevniku. V primeru, da v zakonodaji Skupnosti ni določen faktor konverzije, se uporablja faktor, ki ga je sprejela država članica, pod katere zastavo pluje plovilo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 21 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pristojni organi države članice zagotavljajo, da se vsaka količina južnega osliča, ki presega 50 kg , in/ali količina škampa, ki presega 50 kg , ujeta na kateremkoli geografskem območju iz člena 1, pred prodajo stehta z dražbenimi tehtnicami. |
Pristojni organi države članice zagotavljajo, da se vsaka količina južnega osliča, ki presega 300 kg , in/ali količina škampa, ki presega 150 kg , ujeta na kateremkoli geografskem območju iz člena 1, pred prodajo stehta z dražbenimi tehtnicami. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 22 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 20, ODSTAVEK 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Pristojni organi države članice lahko zahtevajo, da se vsaka količina južnega osliča, ki presega 50 kg , ali količina škampa, ki presega 50 kg , ujeta na kateremkoli geografskem območju iz člena 1, in prvič pristane v tej državi članici, stehta pred prevozom iz prvega pristanišča. |
1. Pristojni organi države članice lahko zahtevajo, da se vsaka količina južnega osliča, ki presega 300 kg , ali količina škampa, ki presega 150 kg , ujeta na kateremkoli geografskem območju iz člena 1, in prvič pristane v tej državi članici, stehta pred prevozom iz prvega pristanišča. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 23 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 20, ODSTAVEK 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Z odstopanjem od člena 13 Uredbe (EGS) št. 2847/93 spremlja količine južnega osliča in škampa , večje od 50 kg in prepeljane na kraj, ki ni kraj raztovarjanja ali uvoza, izvod ene od deklaracij iz člena 8(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 v zvezi s prepeljanimi količinami teh vrst. Izjema iz člena 13(4)(b) Uredbe (EGS) št. 2847/93 se ne uporablja. |
2. Z odstopanjem od člena 13 Uredbe (EGS) št. 2847/93 spremlja količine južnega osliča, večje od 300 kg, in količine škampa, večje od 150 kg, prepeljane na kraj, ki ni kraj raztovarjanja ali uvoza, izvod ene od deklaracij iz člena 8(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 v zvezi s prepeljanimi količinami teh vrst. Izjema iz člena 13(4)(b) Uredbe (EGS) št. 2847/93 se ne uporablja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 24 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POGLAVJE V, ČLEN 22 Člen 29b (Uredba (ES) št. 850/98) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POGLAVJE V Spremembe Uredbe (ES) št. 850/98 Člen 22 Omejitve ribolova škampov Uredba (ES) št. 850/98 se spremeni na naslednji način: Za členom 29a se vstavi naslednji člen: Člen 29b Omejitve ribolova škampov. Ribolov s pridnenimi vlečnimi mrežami in ribiškimi košarami na zemljepisnih območjih, omejenih s črto, ki povezuje naslednje koordinatne točke: Polje 1
Polje 2:
Polje 3:
Polje 4:
Polje 5:
|
črtano |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 25 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČLEN 22 A (novo) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Člen 22a Poročilo o načrtu za obnovo Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo z zaključki v zvezi z uporabo načrta obnove staležev južnega osliča in škampa, vključno z družbeno-gospodarskimi podatki, povezanimi z načrtom. To poročilo se predloži dve leti po začetku veljavnosti te uredbe. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprememba 26 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PRILOGA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Ta priloga se črta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
P6_TA(2005)0131
Regionalna integracija na zahodnem Balkanu
Resolucija Evropskega parlamenta o regionalni integraciji na zahodnem Balkanu
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju letnih poročil Evropske komisije o stabilizacijsko-pridružitvenem procesu za jugovzhodno Evropo, |
|
— |
ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o državah jugovzhodne Evrope in o stabilizacijsko-pridružitvenem procesu, zlasti tiste z dne 20. novembra 2003 (1), |
|
— |
ob upoštevanju zgodovinskega obiska predsednika vlade Hrvaške v Srbiji in Črni gori 15. novembra 2004 ter podpisa skupne deklaracije ob tej priložnosti, ki poudarja zavezanost obeh držav pridružitvi Evropski uniji in njuno željo po rešitvi odprtih vprašanj, vključno z zaščito manjšin, vrnitvijo srbskih beguncev na Hrvaško in vprašanjem, kje so Hrvati, ki so bili pogrešani med vojno, |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 17. novembra 2004 o Evropski agenciji za obnovo (2) in vprašanja za ustni odgovor Svetu (B6-0026/2004) in Komisiji (B6-0025/2004), |
|
— |
ob upoštevanju člena 103(2) svojega Poslovnika, |
|
A. |
ker je EU leta 1999 sprožila stabilizacijsko-pridružitveni proces za države zahodnega Balkana (Albanija, Bosna in Hercegovina, Hrvaška, Srbija in Črna Gora in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija) kot njen glavni prispevek k Paktu stabilnosti, s katerim se vzpostavlja referenčni okvir za odnose naštetih držav z EU in se združujejo novi pogodbeni odnosi (Stabilizacijsko-pridružitveni sporazumi) in program pomoči za rekonstrukcijo, razvoj in stabilizacijo (CARDS), |
|
B. |
ker dvostranski odnosi dopolnjujejo večstranski okvir, v katerem je treba razviti regionalno sodelovanje in dobre sosedske odnose kot predpogoje za konkretno možnost članstva, |
|
C. |
ker je Evropski svet v Solunu leta 2003 jasno priznal evropsko pripadnost držav, vključenih v stabilizacijsko-pridružitveni proces, in možnost, da postanejo kandidatke za članstvo v EU, |
|
D. |
ker so zadevne države napredovale, vendar jih čakajo še številni izzivi, preden bodo popolnoma prešle na delujočo demokracijo in tržno gospodarstvo ter preden bodo pripravljene na vzpostavitev tesnejšega odnosa z EU; ker bo kljub nesporni evropski pripadnosti teh držav nadaljnji napredek po teh smernicah v končni fazi odvisen od sposobnosti posamezne države, da sama doseže zastavljene izboljšave, |
|
E. |
ker državna skupnost Srbija in Črna Gora, ustanovljena na pobudo EU, da bi pospešili proces demokratičnih in gospodarskih reform in pospešili njeno vključevanje v EU, trenutno ne izpolnjuje pričakovanj, ker njen parlament od 3. marca 2005 dejansko ne deluje več, |
|
F. |
ker mora biti cilj ukrepanja EU oblikovanje demokratičnega Kosova ne le za etnično večino, ampak tudi za vse etnične skupine, ki tam živijo, in ker morata sedanja in prihodnja pomoč temeljiti na takšnih načelih; ker rezultati teh prizadevanj niso zadovoljivi; ker tudi razmere na Kosovu in nezadostna varnost preostalih članov srbske in drugih nealbanskih skupnosti, zlasti po izbruhu etničnega nasilja marca 2004, tudi negativno vplivajo na razmere v Srbiji, |
|
G. |
ker se določb resolucije Varnostnega sveta OZN 1244 (1999) o vrnitvi srbskih beguncev v njihove vasi na Kosovu še vedno ne spoštuje, |
|
H. |
ker veliko število notranje razseljenih oseb v Srbiji in na Hrvaškem predstavlja dodatno finančno obremenitev za obe državi, |
|
I. |
ker prisotnost paradržavnih entitet in njihov nedoločen status prispevata k nestabilnosti regije, |
|
J. |
ker sedanji institucionalni okvir, ki izhaja iz Daytonskega sporazuma, slabi sposobnost razvoja Bosne in Hercegovine in ovira evropsko povezovanje, |
|
K. |
ker je neuspeh referenduma 7. novembra 2004 v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji odprl pot polnemu izvajanju Ohridskega sporazuma in pospešil evropsko povezovanje, |
|
L. |
ker je treba bližnji začetek pristopnih pogajanj s Hrvaško, ko bodo izpolnjene obveznosti do Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo, obravnavati kot pozitiven znak za vse države v regiji, kar zadeva njihovo evropsko perspektivo, |
|
M. |
ker je Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija prav tako vložila prošnjo za članstvo in pričakuje, da jo bo Komisija o razrešitvi prošnje pravočasno obvestila, |
|
1. |
poudarja, da je v skladu z Evropsko varnostno strategijo, sprejeto decembra 2003, zahodni Balkan prednostna regija za EU in da je prihodnost te regije nedvomno v evropskem povezovanju, vendar pa je ta prihodnost odvisna zlasti od samih držav v regiji; |
|
2. |
ugotavlja, da sta zavest o politični odgovornosti in poznavanje tehničnih mehanizmov evropskega povezovanja pomembna elementa, vendar pa je potrebna tudi okrepitev ustreznih institucij, predvsem izvoljenih organov (v državah regije), poleg tega priznava, da bo za to treba zagotoviti dodatna finančna sredstva; |
|
3. |
izraža resno zaskrbljenost v zvezi z gospodarskimi in socialnimi razmerami v regiji; poudarja, da je rešitev te ključne problematike eden glavnih načinov za doseganje stabilnega razvoja v zadevnih državah; poziva države in EU naj postavijo socialni in gospodarski razvoj za najbolj prednostni nalogi; |
|
4. |
opozarja, da je bila na vrhu julija 2002, kjer so se srečali vodje držav Bosne in Hercegovine, Hrvaške ter Srbije in Črne gore, sprejeta skupna deklaracija o izvajanju Daytonskega sporazuma, o ohranitvi nespremenljivosti mej, o spodbujanju vračanja beguncev in o sodelovanju na področju evropskega povezovanja; |
|
5. |
pozdravlja dvostranski Sporazum o varstvu manjšin, sklenjen 15. novembra 2004 med Hrvaško in državno skupnostjo Srbije in Črne gore, ki izraža pripravljenost pogodbenic, da priznata narodne manjšine kot prvino, ki bogati družbo; |
Bosna in Hercegovina
|
6. |
ugotavlja, da ostajajo deset let po podpisu Daytonskega sporazuma ključni politični problemi nerešeni, da je država močno razdeljena in je politična stabilnost ranljiva; zavzema stališče, da so nujno potrebne nove politične spodbude, ki bi temeljile na sodelovanju od spodaj navzgor, v katerega so vključeni vsi narodi, ki tam živijo in ki živijo v trajno uravnoteženem mirnem sosedstvu; poudarja potrebo po ponovni oceni Daytonskih sporazumov; |
|
7. |
opozarja na še ne izpolnjene prednostne naloge: neomejeno sodelovanje z Mednarodnim kazenskim sodiščem za nekdanjo Jugoslavijo, varnostna vprašanja, vzpostavitev institucij, infrastruktura, energija; pozdravlja odločitev EU o prevzemu operacij za ohranjanje miru, ki jih v okviru Nata vodi SFOR, katerega mandat se izteče 2. decembra 2004, in v zvezi s tem poudarja izjemen pomen do zdaj najobsežnejše vojaške akcije EU, s katero se bo prepoznavnost EU v Bosni znatno povečala; ugotavlja, da bo EU tako najpomembnejši mednarodni dejavnik v Bosni, ki lahko razpolaga z vojaškimi instrumenti in tudi civilnimi, med katere spadajo pomoči, trgovina in politični dialog; poudarja protislovje, lastno nekaterim političnim silam v Bosni in Hercegovini, ki očitno podpirajo evropsko povezovanje, hkrati pa ovirajo nujne reforme, potrebne za delovanje države; |
|
8. |
pozdravlja dejstvo, da je EU pripravljena prevzeti več odgovornosti v zvezi s stabilnostjo Bosne in Hercegovine, kot jih je imela v preteklosti; ugotavlja, da je najobsežnejša vojaška misija EU EUFOR dopolnitev policijske misije EU v Bosni in Hercegovini; zato poudarja, da je prevzem operacije za ohranjanje miru SFOR pod vodstvom Nata decembra 2004 velika priložnost za nadaljnji napredek deset let po Daytonu; upošteva vključitev vojaških in policijskih sestavin; poziva Svet, da zagotovi največjo usklajenost med številnimi dejavniki in dobro obveščenost Evropskega parlamenta ter ga seznani s posebnimi podatki o misiji EUFOR; |
|
9. |
pozdravlja delo novo ustanovljenega direktorata za evropsko povezovanje v vladi Bosne in Hercegovine; priznava pozitivne spremembe, ki so se zgodile; ponovno poudarja, da je zelo pomembno nadaljevanje reforme organov in izvajanje prednostnih nalog, na primer boja proti korupciji in organiziranemu kriminalu, izsleditve vojnih zločincev na begu, ponovne oživitve močno prizadetega gospodarstva, znižanja izjemno visokih stroškov za delovanje uprave in vzpostavitve pomanjkljivih upravnih zmogljivosti; |
|
10. |
obžaluje sklep Združenih držav, ki je začel veljati junija 2003 in po katerem državljani ZDA v Bosni uživajo imuniteto pred sodnimi postopki na Mednarodnem kazenskem sodišču, ratificiral pa ga je tudi parlament Bosne in Hercegovine; |
|
11. |
spodbuja oblasti Bosne in Hercegovine, zlasti vlado Republike srbske, k tesnemu sodelovanju z Mednarodnim kazenskim sodiščem za nekdanjo Jugoslavijo pri pregonu obtoženih za vojne zločine ter, če se izkaže, da se to uresničuje, podpira prihodnje povabilo Bosne k sodelovanju pri programu Partnerstvo za mir; poudarja, da je najresnejše vprašanje še vedno nekaznovanje obtoženih vojnih zločincev in težava v zvezi z njihovo izročitvijo, kar še vedno ovira spravo in izboljšanje medsebojnega zaupanja med narodi; poziva oblasti Bosne in Hercegovine na vseh upravnih ravneh, civilno družbo, pravoslavno cerkev in vse druge odgovorne dejavnike, da naredijo vse, kar je v njihovi moči, da privedejo Karadžiča in Mladiča pred Mednarodno kazensko sodišče za nekdanjo Jugoslavijo; v zvezi s tem pozdravlja nedavne aretacije 8 oseb s strani policije Republike srbske na podlagi nalogov za aretacijo zaradi lokalnih vojnih zločinov in odločitev Sveta o zamrznitvi sredstev več obtoženih vojnih zločincev; |
|
12. |
je resno vznemirjen zaradi odkritja znanstvenikov Programa Združenih narodov za okolje (UNEP), da so zrak, voda in vzorci tal, vzeti na nekaterih področjih v Bosni in Hercegovini, kontaminirani z osiromašenim uranom; izraža svojo zaskrbljenost zaradi nezadostnega ukrepanja v zvezi s priporočili UNEP, da je treba onesnažena področja dekontaminirati; |
|
13. |
pozdravlja ponovno priključitev električnih generatorjev v Bosni in Hercegovini, na Hrvaškem, v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji ter v Srbiji in Črni gori na zahodnoevropski sistem UCTE, ki je bila prekinjena leta 1991; verjame, da bo ponovna združitev bosanskega trga, prej razdeljenega na zvezni trg in trg Republike srbske, spodbudila gospodarsko oživitev Bosne; |
|
14. |
priznava, da je Urad visokega predstavnika v Bosni in Hercegovini še vedno potreben; vendar zahteva večjo preglednost in (evropski) parlamentarni pregled nad dejavnostmi in odločitvami urada, predvsem glede na načrtovan postopen prenos njegovih dejavnosti na organe Bosne in Hercegovine; v tej zvezi naproša visokega predstavnika, da se izogne preveliki uporabi „bonnskih pooblastil“, ker ta sredstva upravljanja ovirajo vzpostavitev pravne države v Bosni in Hercegovini; |
|
15. |
poziva Komisijo, naj podpre politične sile v državi pri iskanju soglasja glede reforme političnega okvira, določenega v pogodbi iz Daytona, da bi vzpostavili učinkovito delujoče upravne strukture v Bosni in Hercegovini; |
Srbija in Črna gora
|
16. |
poudarja, da bosta prihodnji dve leti odločilni za državno skupnost Srbije in Črne gore, saj bo proces doseganja rešitve, ki bo zadovoljila vse strani, poglaviten dejavnik za stabilnost regije kot celote; ponovno poudarja, da bi morala biti EU pripravljena pomagati Srbiji in Črni gori pri oblikovanju trajne ureditve, pri čemer bi morala glede oblike odnosa zavzeti nevtralen položaj; |
|
17. |
obžaluje, da Srbija in Črna gora še vedno pomanjkljivo sodeluje z Mednarodnim kazenskim sodiščem za nekdanjo Jugoslavijo in poziva oblasti k nadaljnjemu napredku na področju vojaške in policijske reforme z osredotočenjem na tajni policiji; pozdravlja nedavne izročitve nekaterih obtoženih vojnih zločinov in od srbskih oblasti pričakuje pospešeno sodelovanje z Mednarodnim kazenskim sodiščem za nekdanjo Jugoslavijo; |
|
18. |
spominja vlado Srbije in Črne gore, da je spoštovanje temeljnih pravic in svoboščin, vključno s pravicami in svoboščinami etničnih in narodnih manjšin, eno od kopenhagenskih meril in predpogoj za nadaljnje sodelovanje v stabilizacijsko-pridružitvenem procesu, ki bi lahko postopoma privedel do članstva v EU; |
|
19. |
je seznanjen z ugotovitvami ad hoc misije Evropskega parlamenta v Vojvodini, ki v svojem poročilu govori o etničnih in socialnih trenjih v pokrajini; opozarja srbske oblasti, da so dolžne spoštovati pristojnosti, ki jih imajo glede zagotavljanja reda in miru po vsej državi in za vse prebivalce; poudarja, da Vojvodina lahko postane vzor za preostalo Srbijo glede miroljubnega sobivanja različnih narodnostnih skupin in kot taka lahko v celoti črpa sredstva iz posebnih regionalnih in čezmejnih programov EU; |
Kosovo
|
20. |
poziva Komisijo, da pospeši in zaključi delo v zvezi s študijo izvedljivosti, da bi se lahko čim prej začela pogajanja za sklenitev sporazuma o stabilizaciji in pridruževanju z Evropsko unijo; |
|
21. |
priznava, da bodo imele prihodnje odločitve o statusu Kosova političen učinek za Srbijo, in zato poziva Beograd in Prištino, da začneta kooperativen dialog in najdeta konstruktivno rešitev o prihodnosti Kosova; |
|
22. |
pozdravlja odločitev nekdanjega predsednika vlade Kosova Ramusha Haradinaja, da odstopi in se preda Mednarodnemu kazenskemu sodišču za nekdanjo Jugoslavijo; izraža upanje, da bo ta prostovoljna predaja služila kot primer drugim obtoženim vojnih zločinov na tem območju in povečala ugled in spoštovanje Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo; |
|
23. |
upošteva izid nedavnih volitev (23. oktobra 2004), vendar obžaluje nizko volilno udeležbo, zlasti množičen bojkot volitev srbske manjšine na Kosovu, in dejstvo, da se s tem še naprej poglablja globok razkol regije; |
|
24. |
zaveda se, da bo preverjanje izvajanja standardov potekalo v sredini leta 2005, da bi odločili o možnosti začetka razprav o prihodnjem statusu Kosova; |
|
25. |
izraža pričakovanje, da bosta Svet, zlasti visoki predstavnik za skupno zunanjo in varnostno politiko, in Komisija skupaj z OZN, ZDA, Nato in drugimi dejavniki polno sodelovala pri pripravi bližnjih pogovorov o prihodnosti Kosova; v tej zvezi poudarja, da se morajo vse strani zavedati pomena skupne evropske prihodnosti celotne regije; |
|
26. |
poziva Svet in Komisijo, da prevzameta vodilno vlogo pri pripravi pogajanj o končnem statusu ter da bi pospešili proces pogajanj, že vnaprej izključi naslednje možnosti:
|
|
27. |
zahteva, da organi na Kosovem sprejmejo odločne ukrepe za večjo varnost vseh prebivalcev Kosova; |
|
28. |
priznava pomembnost mehanizma nadzora stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma (STM) kot načina podpore Kosovu pri izvajanju strukturnih reform, skladnih z EU ter priprav Kosova na članstvo v Evropski uniji; |
|
29. |
opozarja, da več kot pet let po sporu še ni rešena usoda skoraj 3 500 državljanov Kosova; poziva srbsko vlado k dejavnemu sodelovanju in zagotavljanju vseh podatkov v zvezi s pogrešanimi osebami; poleg tega poziva kosovske oblasti, da zagotovijo vse podatke v zvezi s 500 kosovskimi Srbi, ki so še vedno pogrešani; |
|
30. |
poziva oblasti na Kosovu, da spoštujejo pravice srbske skupnosti, da olajšajo vrnitev srbskih in drugih nealbanskih beguncev, da spoštujejo resolucijo Varnostnega sveta OZN št. 1244 (1999) in da se dosledno borijo proti organiziranemu kriminalu ter prometu s prepovedanimi drogami; |
Albanija
|
31. |
izraža zaskrbljenost zaradi neugodnega političnega ozračja v Albaniji in napetosti v vodilni stranki, ki so privedli do razdora znotraj stranke; obsoja nezmožnost albanske vlade, da učinkovito ukrepa; pričakuje konkretne ukrepe vseh političnih strank za izboljšanje političnega ozračja; |
|
32. |
poudarja, da je treba izboljšati upravno usposobljenost Albanije in boj proti samovoljnemu ravnanju organov oblasti; predlaga sprejetje izboljšanih ukrepov za zagotovitev sredstev, potrebnih za boj proti korupciji, organiziranemu kriminalu, trgovini z ljudmi, orožjem in drogami; in poziva k izboljšavam, namenjenim doseganju neodvisnega in učinkovitega pravosodnega sistema, zlasti za razvoj delujoče sodne pristojnosti na upravnem področju; |
|
33. |
priznava, da je Albanija zaradi svoje vloge, ki jo mora prevzeti v boju proti organiziranemu kriminalu, ključni dejavnik pri procesu stabilizacije regije; |
|
34. |
se zaveda, da je treba v razvoj na gospodarskem področju vložiti še veliko truda (četrtina prebivalstva na primer živi pod pragom revščine), in da je treba zatreti korupcijo in povečati preglednost; opozarja na težke razmere na področju izobraževanja, zlasti na nujno zagotovitev enakih možnosti za izobrazbo otrok po vsej državi; |
|
35. |
poziva vlado in organe v Albaniji, da spoštujejo pravice grške etnične manjšine in poudarja, da sta napredek pogajanj v zvezi s sporazumom o stabilizaciji in pridružitvi ter prihodnost Albanije v Evropi tesno povezana s spoštovanjem človekovih pravic in pravic manjšin; |
Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija
|
36. |
meni, da bo polno sodelovanje Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v procesu evropskega povezovanja koristno ne samo za državo temveč tudi za celotno regijo; |
|
37. |
pozdravlja odgovore vlade Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije na zastavljena vprašanja EU glede političnih in ekonomskih vprašanj in pravnega reda EU; pričakuje, da bo Komisija kar najhitreje predstavila svoje mnenje o prošnji Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije za članstvo v EU; poudarja, da bo status države kandidatke, ki ga bodo države prejele decembra 2005 na vrhu EU spodbudil države k nadaljnjim prizadevanjem na področju reformiranja in bo pripomogel k okrepitvi stabilnosti v regiji; |
|
38. |
pozdravlja prizadevanja vlade pri izvajanju reform v zvezi z decentralizacijo kot dela okvirnega sporazuma, podpisanega na Ohridu leta 2001; pozdravlja izid referenduma, izvedenega novembra 2004, s katerim je bila izkazana podpora evropski usmeritvi države in ki ustvarja pogoje za nadaljnje reforme; opozarja, da bi bilo treba prizadevanja Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije za decentralizacijo ustrezno podpreti s programi pomoči EU, ki bi jih morali dodatno „dekoncentrirati“, da bi vnesli znanje nacionalnih in lokalnih organov; |
|
39. |
obžaluje, da je po podatkih opazovalcev OVSE, ki nadzirajo volitve, na spomladanskih lokalnih volitvah prišlo do nepravilnosti in poziva oblasti Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, da nemudoma ukrepajo tako, da bodo volilni postopki v skladu z zahtevami Urada za demokratične institucije in človekove pravice (ODIHR); |
|
40. |
meni, da neuspeh referenduma o izvedljivosti ozemeljske razdelitve zagotavlja pot trajni spravi med glavnima etničnima skupinama v skladu z Ohridskim sporazumom, zato da bi postala Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija zgled mirnega sobivanja in da bi prispevali k stabilizaciji celotne regije; |
|
41. |
meni, da bo delovanje številnih organov EU na področju Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije pripomoglo k izboljšanju njihove usklajenosti, v zvezi s tem meni, da bi morala imeti Komisija osrednjo vlogo pri izvajanju politik EU v državi; |
|
42. |
meni, da je temelj za sodelovanje med EU in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo popolna podpora Mednarodnemu kazenskemu sodišču; opozarja v povezavi s prošnjo Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije za članstvo, da mora le-ta t. i. „pogodbo o izvzetju“, podpisano leta 2003 med njo in ZDA, razveljaviti; |
|
43. |
obžaluje, da poročila OVSE o lokalnih volitvah navajajo, da so bile v številnih občinah ugotovljene nepravilnosti; zato poziva k še dodatnim naporom za primerne dopolnitve volilnih postopkov v prihodnosti, kar še zlasti velja za lokalno raven; |
Hrvaška
|
44. |
pozdravlja Sklep z dne 18. junija 2004 (3) o dodelitvi statusa kandidatke Hrvaški; |
|
45. |
se seznani s Sklepom Sveta o preložitvi začetka pristopnih pogajanj s Hrvaško zato, ker ni bilo moč doseči skupnega soglasja o polnem sodelovanju Hrvaške z Mednarodnim kazenskim sodiščem za nekdanjo Jugoslavijo; |
|
46. |
v zvezi s tem pozdravlja Sklep Sveta o sprejetju okvirnih pogajanj s Hrvaško in pozivahrvaško vlado, naj stori vse, da dokaže, da v celoti sodeluje z Mednarodnim kazenskim sodiščem za nekdanjo Jugoslavijo; meni, da je to temeljna preizkušnja držav v regiji in Mednarodnemu kazenskemu sodišču za nekdanjo Jugoslavijo izraža popolno podporo za zahtevno delo, ki ga opravlja; |
|
47. |
poziva Hrvaško, da v dialogu s Slovenijo reši preostale mejne spore, da se izogne enostranskim dejanjem, s katerimi želi prejudicirati določitev slovensko-hrvaške meje in brez soglasja vplivati na določitev meje, ter da naredi vse, kar je v njeni moči, da bi spodbudila in omogočila vrnitev beguncev; |
|
48. |
upošteva obisk hrvaškega predsednika vlade Sanaderja novembra 2004 v Beogradu, prvega takšnega uradnega obiska po propadu nekdanje Jugoslavije; upošteva dejstvo, da sta predsednik vlade Sanader in predsednik Srbije in Črne gore Marovič podpisala sporazume o narodnih manjšinah in o tehničnem in znanstvenem sodelovanju ter da sta se strinjala, da mora prihodnost Hrvaške ter Srbije in Črne gore vključevati članstvo v Evropski uniji; |
|
49. |
poziva oblasti, da s pomembnimi ukrepi omogočijo vrnitev beguncev in zagotovijo poštena in učinkovita domača sojenja za zločine v času vojne; |
|
50. |
poziva Svet in Komisijo, naj na Hrvaško čim prej pošljeta delovno skupino za nadzor, da bi zagotovili zanesljive rezultate za naslednje zasedanje Sveta, s katerimi bo lahko Svet utemeljil svoje odločitve; |
Splošne točke
|
51. |
poziva k večji usklajenosti mednarodne dejavnosti na tem območju; ugotavlja, da je treba zaradi več dejavnikov, ki vplivajo na dogajanja v regiji, opredeliti/razdeliti pristojnosti med njimi; zlasti opozarja na potrebo po jasni razdelitvi odgovornosti/pristojnosti med Evropsko agencijo za obnovo in „dekoncentriranimi“ delegacijami Evropske komisije v tej regiji; |
|
52. |
Poziva Svet in Komisijo, da za naslednjih nekaj let izdelata jasen načrt in pristopno strategijo za države zahodnega Balkana, in naproša EU, zlasti s stališča začetka pristopnih pogajanj s Hrvaško, da drugim državam jugovzhodne Evrope pošlje nedvoumno sporočilo; |
|
53. |
opozarja, da stabilizacijsko-pridružitveni proces na zahodnem Balkanu predstavlja temeljni okvir za pridruževanje teh držav k EU; |
|
54. |
opozarja, da je treba okrepiti vlogo stabilizacijsko-pridružitvenega procesa in stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma ter da mora EU zagotoviti jasen in postopen program evropskega združevanja; |
|
55. |
poziva EU, da spodbudi in podpre vlade v regiji, da pripravijo začasne, EU skladne državne razvojne programe, podobne tistim, ki jih je izdelala Turčija, da bi zagotovila institucionalno absorpcijsko zmogljivost za prihodnjo pomoč EU, zlasti na področjih razvoja podeželja, infrastrukture ter človeških virov; |
|
56. |
opozarja, da vprašanje pravil o poreklu ovira prosto trgovino med državami jugovzhodne Evrope in trgom EU, saj v večini primerov te države niso podpisale vseevropskega sporazuma o pravilih o poreklu; poziva Komisijo, naj si kot prednostno nalogo zada pomagati tem državam pri kakršnih koli pogajanjih in opravljanju potrebnih postopkov; |
|
57. |
ugotavlja, da so se proračunska sredstva za odnose z zahodnim Balkanom po letu 2002 neprestano in občutno zmanjševala; izraža odločenost glede namenitve ustreznih sredstev za to območje v okviru prihodnje finančne perspektive ob upoštevanju tamkajšnjih bistvenih izzivov, postopnega prehoda od fizične obnove do institucionalne izgradnje in predpristopne pomoči pa tudi strateškega pomena za EU; |
|
58. |
glede na to, da je treba v proces približevanja regije k EU zajeti celotno družbo, zlasti oblikovalce mnenj, poziva Svet in Komisijo, da z nujnimi ukrepi okrepita sodelovanje na področju mejnega nadzora kot del širše strategije na področju pravosodja in notranjih zadev za regijo, kar bi moralo vključevati študijo Komisije o učinkih, ki bi jih imelo postopno zniževanje zahtev v zvezi z vizumi za države v regiji, z dolgoročnim ciljem, da se vzpostavi ureditev brez vizumov, in da svoje sklepe predstavita do konca leta 2005; študija bi se morala zlasti osredotočiti na vprašanje, kako olajšati pretok študentov, predstavnikov nevladnih organizacij, predstavnikov gospodarstva, predstavnikov političnih institucij in poslovnežev; |
|
59. |
poziva oblasti držav tamkajšnje regije, naj povečajo prizadevanja zato, da bodo odgovorni za vojne zločine odgovarjali pred domačimi sodišči in to ne glede na narodnostno pripadnost žrtev in storilcev, ter da se bo to zgodilo v skladu z mednarodno priznanimi merili o pravičnem sojenju in v sodelovanju z Mednarodnim kazenskim sodiščem za nekdanjo Jugoslavijo; |
|
60. |
poudarja, da lahko države v regiji na svoji poti k povezovanju z EU same prispevajo k doseganju nadaljnjega napredka tako, da izpolnijo naslednje pogoje:
|
|
61. |
pozdravlja izjavo iz Sofije o „Desetletju romske integracije“ in prosi Komisijo, naj podpre prizadevanja tamkajšnjih držav za bistveno izboljšanje položaja romskega prebivalstva; |
|
62. |
ugotavlja, da bi glavni cilji politike EU morali vključevati sistematičen in postopen prenos pristojnosti v zvezi z izvajanjem in upravljanjem pomoči EU, povečanje vloge lokalnih in nacionalnih organov in naraščajoče vključevanje civilne družbe in demokratičnih sil, ko bodo zadevne države za to sposobne; |
|
63. |
poziva Komisijo, da vključi institucije teh držav neposredno v sistem finančnega poslovanja pomoči EU, kakor je predvideno v programu CARDS; |
|
64. |
poziva vse države v regiji, da sodelujejo pri usklajevanju regionalne infrastrukture, saj je razvoj na tem področju bistven, če se želi regija gospodarsko povezati; |
|
65. |
obžaluje, da se vrnitev beguncev in notranje razseljenih oseb v regiji še ne izvaja v celoti; |
|
66. |
ostaja resno zaskrbljen zaradi množičnega odhajanja mladih in bega možganov iz regije ter zaradi med seboj povezanih stopenj revščine in brezposelnosti; |
|
67. |
ugotavlja, da so minska polja na Balkanu še vedno velika ovira za razvoj in povezovanje regij jugovzhodne Evrope in da mora EU kljub uspešnemu delu v preteklih letih nadaljevati z odstranjevanjem min v državah regije, da bi do leta 2010 dosegli cilj Ottawske konvencije in razglasili regije kot območja brez min; |
|
68. |
meni, da sta razvoj in podpora prave civilne družbe nepogrešljiva dejavnika, ki prispevata k okrepitvi demokratičnih institucij in utirata pot spravi med stranmi; |
|
69. |
poziva Komisijo, naj si še naprej prizadeva za pomoč tamkajšnjim državam pri vključevanju njihove večnarodnostne dediščine v nacionalne izobraževalne sisteme in pri omogočanju njihovega sodelovanja v programih EU za izmenjave na področju vzgoje in izobraževanja; |
|
70. |
od Komisije zahteva, da oblikuje konkreten projekt o ustanovitvi območij z večjo svobodo gibanja med sosednjimi regijami, ki bo spodbudil razvoj čezmejnega in regionalnega sodelovanja; |
|
71. |
od Komisije zahteva, da spodbuja in podpira vzpostavitev programov tesnega medsebojnega sodelovanja na občinski ravni ter da podpira vse ukrepe, ki olajšajo vzpostavljanje mrež med različnimi dejavniki v državah EU in državah stabilizacijsko-pridružitvenega procesa; |
|
72. |
predlaga, naj EU v sodelovanju z OZN odigra ključno vlogo pri oblikovanju okvira za takojšnje pogovore vseh zadevnih političnih dejavnikov o statusu Kosova in pričakuje ploden izid teh razprav; |
|
73. |
od držav zahodnega Balkana zahteva, da sprejmejo in izvajajo Pravila EU o ravnanju pri izvozu orožja; |
|
74. |
poziva Komisijo in Evropsko agencijo za obnovo, naj še naprej spodbujata in podpirata splošni proces odkrivanja resnice in doseganja sprave, ki gre z roko v roki s sodnimi postopkov, pri čemer naj sodelujejo civilna družba, politični dejavniki in osebnosti iz kulturnega življenja ter tako položijo temelje trajnemu miru in stabilnosti na tem območju; meni, da morajo v procesu sprave še zlasti sodelovati mladi, kar pomeni tudi temeljiti pregled šolskih učbenikov in učnih programov s področja zgodovine; |
*
* *
|
75. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic ter državam kandidatkam, vsem vladam in parlamentov v regiji, posebnemu koordinatorju EU za Pakt stabilnosti za jugovzhodno Evropo, posebnemu predstavniku EU v regiji, posebnemu predstavniku OZN na Kosovu (UNMIK), OVSE in Svetu Evrope. |
(1) UL C 87 E, 7.4.2004, str. 521.
(2) P6_TA(2004)0056.
(3) Glej Sklepe Sveta z dne 17. in 18. junija 2004 (10679/2/04 REV 2).
P6_TA(2005)0132
Skupna zunanja in varnostna politika (2003)
Resolucija Evropskega parlamenta o letnem poročilu Sveta Evropskemu parlamentu o glavnih vidikih in osnovnih odločitvah SZVP, vključno s finančnimi posledicami za splošni proračun Evropskih skupnosti — 2003 (8412/2004 — 2004/2172(INI))
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju Pogodbe o Ustavi za Evropo, podpisane v Rimu 29. oktobra 2004, |
|
— |
ob upoštevanju Evropske varnostne strategije, ki jo je sprejel Evropski svet 12. decembra 2003, |
|
— |
ob upoštevanju letnega poročila Sveta Evropskemu parlamentu o glavnih vidikih in glavnih odločitvah SZVP, vključno s finančnimi posledicami za splošni proračun Evropskih skupnosti za leto 2003 (8412/2004), |
|
— |
ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljšanju proračunskega postopka (1), točka 40, |
|
— |
ob upoštevanju člena 21 Pogodbe EU, |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 12. januarja 2005 o Pogodbi o Ustavi za Evropo (2), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 23. oktobra 2003 o doseženem napredku v izvajanju skupne zunanje in varnostne politike (3), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 29. januarja 2004 o odnosih med Evropsko unijo in Združenimi narodi (4), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 20. novembra 2003 o „Širši Evropi — soseščini: novem okviru za odnose z našimi vzhodnimi in južnimi sosedi“ (5), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 10. aprila 2003 o novi evropski varnostni in obrambni zgradbi — prednosti in pomanjkljivosti (6), |
|
— |
ob upoštevanju svojega priporočila Svetu z dne 26. februarja 2004 o odnosih med Evropsko unijo in Rusijo (7), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 22. aprila 2004 o stanju transatlantskega partnerstva pred srečanjem na vrhu EU — ZDA v Dublinu 25. in 26. junija 2004 (8), in tiste z dne 13. januarja 2005 o transatlantskih odnosih (9), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 23. oktobra 2003 o miru in dostojanstvu na Bližnjem vzhodu (10), |
|
— |
ob upoštevanju svojega priporočila Svetu z dne 24. septembra 2003 o razmerah v Iraku (11), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 12. februarja 2004 o Afganistanu: izzivi in obeti za prihodnost (12), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. novembra 2001 o globalnem partnerstvu in splošni strategiji za odnose med Evropsko unijo in Latinsko Ameriko (13), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 13. januarja 2005 o nedavni katastrofi, ki jo je povzročil cunami v Indijskem oceanu (14), |
|
— |
ob upoštevanju sklepov predsedstva Evropskega sveta v Bruslju 16. in 17. decembra 2004 in zlasti njegovih odločitev o terorizmu in zunanjih zadevah, |
|
— |
ob upoštevanju člena 112(1) svojega Poslovnika, |
|
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za zunanje zadeve in mnenja Odbora za proračun (A6-0062/2005), |
|
A. |
ker Parlament meni, da se z njim ne posvetuje v meri, ki jo predvideva člen 21 Pogodbe EU, zaradi trenutne prakse Sveta, po kateri le-ta posreduje opisni seznam dejavnosti za prejšnje leto, s Parlamentom pa se ne posvetuje o glavnih vidikih in osnovnih odločitvah za prihodnje leto, |
|
B. |
ker se mora zato obstoječa praksa prekiniti in zamenjati z drugo, ki zagotavlja dejansko posvetovanje s Parlamentom, kakor je omenjeno zgoraj, kar vodi k večji vključenosti Parlamenta, |
|
C. |
ker morata imeti duh in vsebina Pogodbe o Ustavi za Evropo, podpisane v Rimu dne 29. oktobra 2004, ki sicer še čaka na ratifikacijo, pomembne posledice pri izvajanju SZVP EU za leto 2005 in po njem, |
|
D. |
ker je Parlament večkrat ponovil svoje stališče o načinu organizacije in uravnoteženosti odnosa z nekaterimi regijami in državami, da bi okrepili globalno naravo zunanjepolitičnega delovanja Unije, |
|
E. |
ker je obstoječe financiranje politik SZVP in EVOP popolnoma neprimerno, tako s količinskega kakor tudi kakovostnega vidika ter z vidika demokratične odgovornosti, |
|
1. |
kljub temu, da je zadovoljen z načinom, s katerim je visoki predstavnik/generalni sekretar Sveta Parlament izčrpno obveščal o napredku glavnih vprašanj SZVP, izrazito zavrača naknaden pristop Sveta, ki je doslej le posredoval opisni seznam dejavnosti SZVP, izvedenih v prejšnjem letu, in meni, da takšna praksa jasno krši člen 21 Pogodbe EU in Medinstitucionalni sporazum z dne 6. maja 1999, glede predhodnega posvetovanja z Evropskim parlamentom; |
|
2. |
zato zahteva od Sveta, da preneha izvajati obstoječo prakso in jo zamenja z vnaprejšnjim pristopom, s katerim se na začetku vsakega leta posvetuje s Parlamentom o glavnih vidikih in osnovnih odločitvah, ki jih predvidi Svet za tisto leto glede na globalna in horizontalna vprašanja ter glede na prednostne naloge, načrtovane za različna geografska področja; nadalje poziva Svet, da kasneje poroča o tem, ali so bili prispevki Parlamenta upoštevani in na kakšen način; |
|
3. |
si namerava prizadevati za povečanje demokratične odgovornosti glede vprašanj SZVP z rednimi razpravami z nacionalnimi parlamenti v okviru četrtletne izmenjave mnenj z visokim predstavnikom/generalnim sekretarjem Sveta ter komisarko za zunanje zadeve, vključno z razpravo o spremembah, ki jih nacionalni parlamenti predlagajo k letnemu poročilu Parlamenta o SZVP; |
|
4. |
poziva Svet in visokega predstavnika/generalnega sekretarja Sveta, da dejavno sodelujeta v letni razpravi o Evropski varnostni strategiji z Evropskim parlamentom in nacionalnimi parlamenti; |
|
5. |
spodbuja Svet in države članice, da še povečajo parlamentarni pregled EVOP na nacionalni ravni s povečanjem vloge nacionalnega parlamenta pri odobritvi operacij EVOP ter na evropski ravni z dodelitvijo glavne vloge Parlamentu pri pregledu celotnega proračuna SZVP; |
|
6. |
poziva Svet, da zagotovi, da se njegove politične instrumente, na primer politiko sankcij, izvaja bolj strogo in z večjo politično zavezanostjo; |
Glavni vidiki in osnovne odločitve SZVP za leto 2005 po podpisu Ustavne pogodbe
|
7. |
izraža stališče, da je treba duh (in vsebino) določb nove Pogodbe glede SZVP uveljaviti od tega trenutka naprej, kot je že bilo storjeno pri ustanovitvi Evropske obrambne agencije, oblikovanju koncepta „bojnih skupin“, vzpostavitvi razvite sosedske politike EU, ki mora biti veliko pomembnejša od sedanje sosedske politike, ter pri uporabi solidarnostne klavzule za preprečevanje terorističnih groženj ali napadov; posledice le-tega je treba obravnavati z učinkovitim usklajevanjem tovrstnih ukrepov, vključno s trenutnimi in bodočimi sredstvi civilne zaščite ter tudi z zavezo k vzajemni solidarnosti za zagotavljanje pomoči in podpore v primeru oboroženega napada proti kateri koli državi članici Evropske unije; |
|
8. |
posledično prosi, da bi bil s strani Sveta obveščen o katerem koli prihodnjem predlogu in vanj bolj vključen, ki ga v zvezi s pripravo skupne zunanje in politike za leto 2005 predloži podpredsednik Komisije/minister za zunanje zadeve EU; |
|
9. |
izraža željo, da bodoča Evropska služba za zunanjepolitično delovanje še naprej igra odločilno vlogo na področju zunanjih ukrepov in pomaga podpredsedniku Komisije/ministru za zunanje zadeve EU; v vsakem primeru opozarja na potrebo po ohranjanju pristojnosti Parlamenta in vzdrževanju odgovornosti nove službe v odnosu do Parlamenta, zlasti kar se tiče vključevanja elementov Komisije v novo službo (GD Relex, delegacije ES itd.); prosi za načrt nadaljnjega razvoja medvladnih elementov (ki naj jih predvidijo predvsem države članice), da lahko bodoča služba sledi integriranemu vzorcu Skupnosti, kot del Komisije ob tem, da ostaja pri medvladnih vprašanjih istočasno zvesta Svetu; |
|
10. |
poziva Svet, naj stori, kar je v njegovi moči, da se bo solidarnostna klavzula za obrambo, predvidena v Ustavni pogodbi dejansko uporabljala takoj, ko bo Pogodba začela veljati in da se bo izvajala pristna in učinkovita skupna zunanja in varnostna politika; |
|
11. |
meni, da morata komisar za zunanje odnose in visoki predstavnik za SZVP sedaj, ko je bila podpisana Pogodba o Ustavi, upoštevati nove standarde tako, da popolnoma obveščata Evropski parlament in se z njim posvetujeta o vseh vprašanjih SZVP in EVOP ter ga bolje vključita vanje; poudarja potrebo po zagotovitvi predvsem demokratične odgovornosti in preglednosti vseh dejavnosti, ki jih je prevzela Evropska obrambna agencija; |
|
12. |
pozdravlja ustanovitev Evropske obrambne agencije in pripravljalne ukrepe Komisije za raziskave na področju varnosti; meni, da je treba v srednjeročnem finančnem načrtu predvideti ustrezni letni znesek za raziskave na področju varnosti, vključno s civilnimi vidiki; |
|
13. |
prosi Svet, da se redno posvetuje s Parlamentom in ga vključi v odločanje o glavnih vidikih in osnovnih odločitvah glede EVOP in Parlament obveščata o tem, kako se le-ta razvija v skladu z odstavkom 8 člena I-41 Pogodbe o Ustavi za Evropo; tako posvetovanje se mora izvajati na enak način, kot se zgoraj zahteva za SZVP; |
Posebni predlogi o globalnih in horizontalnih vprašanjih za leto 2005
|
14. |
pozdravlja varnostno strategijo Evropske unije, ki jo je sprejel Evropski svet 12. decembra 2003; popolnoma je zvest svojemu civilno-vojaškemu celovitemu pristopu in ključnim konceptom preventivne dejavnosti in učinkovitega multilateralizma, ki morajo označiti tako SZVP kot EVOP, ter se sklicuje na poročilo, ki ga o strategiji trenutno pripravlja Odbor za zunanje zadeve;poudarja potrebo po razvijanju zmogljivosti za hiter odziv v primeru humanitarnih nesreč in katastrof; |
|
15. |
zato v zvezi s tem poudarja, kakor je določeno v Varnostni strategiji, potrebo po razvoju ustrezne varnostne kulture in zato brez zadržkov podpira delo, ki trenutno poteka pri izvajanju koncepta usposabljanja EU na področju EVOP; razvoj in vzpostavitev Šole za evropske varnostne in obrambne politike mora v prihodnosti za ustanove Evropske unije in držav članic zagotavljati dobro usposobljeno osebje, ki bo zmožno učinkovito delovati na področju EVOP; zato mora biti šola organizirana na dobri osnovi in se jo mora ustrezno financirati; |
|
16. |
v celoti podpira skupna prizadevanja, ki so trenutno potreba za izvajanje strategije EU proti širjenju orožja za množično uničevanje, ob upoštevanju revizije iz leta 2005 Pogodbe Združenih narodov o neširjenju jedrskega orožja (Pogodba NJO) ter dejstva, da mora EU igrati aktivno vlogo na tem področju, ter pri izvajanju resolucije Varnostnega sveta OZN 1540 (2004); sklicuje se na svoje prejšnje stališče o osebnem orožju in na svojo resolucijo z dne 22. aprila 2004 o pregledu Konvencije iz Ottawe o protipehotnih minah (15); ponovno izraža svojo podporo krepitvi veljavnosti Pravil Evropske unije o ravnanju pri izvozu orožja z namenom, da postanejo zavezujoča, in zagovarjanju mednarodnega sporazuma o trgovini z orožjem s strani EU; |
|
17. |
poudarja svoje močno prepričanje, da bodo ukrepi za jedrsko razorožitev znatno prispevali k mednarodni varnosti in strateški stabilnosti in zmanjšali tveganje jedrskega širjenja; poziva tiste države članice, ki imajo orožarno jedrskega orožja, da izpolnijo svoje obveznosti iz člena 6 Pogodbe NJO; poziva države članice, da na prihodnji pregledni konferenci o neširjenju jedrskega orožja podprejo novo pobudo na mednarodni ravni o novih jedrskih nevarnostih, kot jo predlagata generalni sekretar OZN Kofi Annan in generalni direktor Mednarodne agencije za atomsko energijo Mohamed El Baradei, o jedrski razorožitvi in ponovni oživitvi Konference OZN o razorožitvi; |
|
18. |
strinja se z mnenjem Evropskega sveta o tem, da bo boj proti terorizmu še vedno prednostna naloga EU in ključni element njene politike zunanjih odnosov, medtem ko ponovno poudarja, da se tega ne da doseči na račun človekovih pravic in državljanskih svoboščin, ter predlaga večjo skladnost in odločnost pri protiteroristični politiki Unije v odnosu do tretjih držav:
|
|
19. |
pripisuje izreden pomen svojemu prispevku k boju proti terorizmu; zato poziva Odbor za zunanje zadeve in Odbor za državljanske svoboščine, da določita ustrezen postopek za pripravo priporočil o tej zadevi, naslovljenih na Svet in tudi na Komisijo; v zvezi s tem poziva Svet, da v celoti obvesti Odbor za zunanje zadeve ter Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve in se z njima posvetuje o vprašanju seznama EU terorističnih organizacij; v tej zvezi pozdravlja pozitiven odziv luksemburškega predsedstva; |
|
20. |
meni, da je bistveno, da se v primeru naravnih nesreč poseže po kapacitetah, ki jih na civilno-vojaškem področju razvijata Svet in Komisija; vključno z civilno-vojaško načrtovalno enoto in možnostmi, kot sta GALILEO in GMES; |
Prednostne naloge Parlamenta v različnih geografskih področjih za leto 2005
|
21. |
poziva Svet, da nemudoma ukrepa in popravi obstoječe neravnovesje v geografskem smislu v aktih SVZP, sprejetih v zadnjih desetih letih tako, da se vzpostavi pravično ravnovesje med različnimi regijami v skladu z globalnimi željami Unije; še posebno poziva Svet, da vzpostavi geografsko ravnovesje med do sedaj storjenimi prizadevanji zaradi širitve ter obnovljenimi prizadevanji za jug Sredozemlja; vendar pa poudarja, da se mora izogniti vsaj vsaki hladni gesti zmanjšujočega interesa EU za napredek na Zahodnem Balkanu, v Ukrajini in na južnem Kavkazu; |
|
22. |
zato priporoča, da Svet ustrezno ukrepa, tako da lahko EU izkoristi privilegirane odnose, ki obstajajo z nekaterimi geografskimi področji (preko bi-regionalnih, večstranskih ali obojestranskih sporazumov med združenji itd.) in tako okrepi svojo vsestransko moč pri ravnanju z drugimi nastajajočimi državami in regijami, s katerimi se še niso vzpostavili privilegirani odnosi; prav tako poudarja, da se soseščini EU ne sme dati večje prednosti na račun pomembnih odnosov in solidarnosti med EU ter državami v razvoju drugod po svetu; |
|
23. |
vendar pa pripisuje izreden pomen zlasti postopni širitvi Unije, kakor je odločil Evropski svet 16. in 17. decembra 2004 ter razvoju evropske sosedske politike, ki sta glavni prednostni nalogi politične agende za leto 2005, vključno z Evropskim gospodarskim območjem za evropske države; vztraja pri tem, da se je zelo pomembno truditi za mirno in dostojanstveno doseganje rešitve konflikta na Bližnjem Vzhodu na podlagi načrta pogajanj kvarteta in izvajanja strateškega partnerstva s Sredozemljem in Bližnjim Vzhodom, ki ju je junija 2004 sprejel Evropski svet; v ta namen pozdravlja zadnje srečanje v Sharm el-Sheiku med Arielom Šaronom in Abujem Maznom; ravno tako poudarja dejstvo, da je bilo vloženo izredno veliko truda pri reševanju drugih obstoječih ali možnih sporov in kriz, kot tistih na Kosovu, v Čečeniji, v Darfurju, Somaliji, na območju Velikih jezer, v Iranu in Severni Koreji (DLRK) ter pri prizadevanju za družbeni napredek v svetu skladno z razvojnimi cilji tisočletja OZN; |
|
24. |
prav tako pripisuje izreden pomen nadaljnjemu poteku in razvoju evropske strategije za Zahodni Balkan z namenom postopne vključitve držav te regije v evropske institucije, še zlasti ob upoštevanju ključnih odločitev o končnem statusu Kosova, ki morajo biti sprejete v drugi polovici leta 2005; |
|
25. |
je pripravljen delati s Svetom in Komisijo pri dolgoročni strateški reorganizaciji Srbije in Črne gore, vključno s Kosovom, katere cilj je omogočiti skupno mirno prihodnost v Evropski unij za vse ljudi v tej regiji; |
|
26. |
pričakuje tesno sodelovanje Sveta in Komisije pri politični in gospodarski podpori sedanjega mirovnega procesa na Bližnjem Vzhodu; |
|
27. |
meni, da je pomembno, da imata EU in ZDA konstruktiven odnos ter, da Nato ponovno postane forum za enakopravne politične razprave, kjer mora biti vzpostavljeno razumno ravnovesje med instrumenti preprečevanja, kriznim upravljanjem in vojaškimi zmogljivostmi; meni, da je pomembno sprejeti skupna stališča (EP in Kongres ZDA) o nekaterih globalnih vprašanjih skupnega interesa (boj proti terorizmu, regionalni konflikti, širjenje orožja za množično uničevanje, razorožitev, mednarodno pravo, učinkovito večstransko sodelovanje, sodelovanje na področju energetike, klimatske spremembe itd.) ter da je treba še posebno v letu 2005, ob 10. obletnici Madridske deklaracije, dodatno spodbuditi čezatlantske odnose — končno oblikovanje čezatlantskega trga do leta 2015, posodobitev Nove čezatlantske agende s Čezatlantskim sporazumom o partnerstvu, ki bo začel veljati čim prej, v vsakem primeru v roku dveh let; |
|
28. |
poudarja potrebo po tesnem sodelovanju EU in ZDA pri reševanju globalnih težav v zvezi z gospodarstvom, politiko in varnostjo; poziva k oblikovanju osnutka novega čezatlantskega programa za vzpostavitev dialoga o globalnih vprašanjih; |
|
29. |
poziva Svet k razpravi z Evropskim parlamentom o konceptu „strateškega partnerstva“ s tretjimi državami, ki mora temeljiti na delitvi in spodbujanju skupnih vrednot; v zvezi s tem poziva k celoviti oceni strateškega partnerstva z Rusko federacijo in Kitajsko; |
|
30. |
poziva Svet in Komisijo, da storita vse za vzpostavitev tesnejših odnosov z Rusijo, ki bodo odražali naš skupni interes in vrednote ter temeljili na spoštovanju človekovih pravic, načelu pravne države in demokracije; |
|
31. |
v zvezi s tem podpira predlog Sveta za skupno krizno upravljanje konfliktov v Transnistriji in na Južnem Kavkazu EU in Rusije; poudarja, da je vojna v Čečeniji še vedno ovira za razvoj pristnega partnerstva in znova poziva k politični rešitvi konflikta z vključitvijo vseh demokratičnih elementov čečenske družbe; |
|
32. |
obžaluje, da so odnosi s Kitajsko napredovali samo na področju trgovine in gospodarstva, brez kakršnih koli bistvenih dosežkov v zvezi s človekovimi pravicami in vprašanji demokracije; ponovno poudarja svojo zahtevo po zavezujočih Pravilih EU za ravnanje pri izvozu orožja in v zvezi s tem poziva Svet, da ne odpravi embarga na orožje in poišče načine za spodbujanje dialoga, ublažitev napetosti in pospeševanje razoroževanja v tesnih odnosih; podpira Tajvan kot zgled demokracije za celotno Kitajsko; |
|
33. |
izraža najglobljo zaskrbljenost glede velikega števila projektilov na južnem Kitajskem, usmerjenih v Tajvansko ožino, in glede tako imenovanega „zakona proti odcepitvi“ Ljudske republike Kitajske, ki neupravičeno zaostruje položaj v ožini; poziva Ljudsko republiko Kitajsko in Republiko Kitajsko na Tajvanu, da ponovno vzpostavita politični dialog na podlagi medsebojnega razumevanja in priznavanja, z namenom spodbuditi stabilnost, demokracijo, človekove pravice in pravno državo v vzhodni Aziji; |
|
34. |
podpira prizadevanja Velike Britanije, Francije in Nemčije ter Sveta in Komisije, usmerjena v spodbujanje Irana, da postane dejaven in dobronameren partner v regiji ter v jamčenje, da le-ta ne razvija jedrskega orožja; poudarja, da bi dokazi o nadaljnjem razvoju takšnega orožja imeli zelo resne posledice na katerikoli odnos med EU in Iranom; |
|
35. |
podpira nadaljnjo krepitev evropske obveze v Afganistanu ter zagovarja zanesljivo in trdno srednjeročno financiranje te naloge; strinja se z okrepljenimi prizadevanji za obnovitev mednarodne Skupnosti; v zvezi s tem namenja posebno pozornost razvoju izobraževalnega sistema, izboljšanju položaja žensk, deklet in otrok, ukrepom v zvezi z razoroževanjem in reintegracijo ter razvoju in izvajanju gospodarskih alternativ pridelavi opija; |
|
36. |
poziva Svet, da čim prej začne postopek sprejetja skupnega stališča SZVP o Iraku; |
|
37. |
v zvezi s tem izraža globoko zaskrbljenost glede izjave Demokratične ljudske republike Koreje z dne 10. februarja 2005, v kateri izraža svoj namen prekiniti za nedoločen čas sodelovanje v večstranskih pogovorih o njenem jedrskem programu; |
|
38. |
sklicuje se na svoje številne resolucije in poročila, ki zadevajo različna geografska področja, ki vsebujejo pomembne prispevke k razpravi o načinu razvijanja politike Unije v odnosu do teh geografskih področjih, da se vzpostavi zgoraj omenjeno pravično ravnovesje; |
|
39. |
ponovno poudarja, da mora Unija igrati aktivno vlogo pri svojih odnosih s tretjimi državami pri spodbujanju človekovih pravic ter zagotavljanju doseganja razvojnih ciljev tisočletja, ki so pomemben in sestavni del tako SZVP kot EVOP; |
|
40. |
kaže na usklajeno delovanje EU na zadnjih volitvah v Ukrajini kot dober primer načina, kako bi se morale različne evropske institucije skupaj z državami članicami odzivati in prevzeti vodilno vlogo pri skupnih evropskih interesih in vrednotah; obveže se, da bo podpiral nadaljnje poteze Ukrajine, saj so nedavna razpletanja dogodkov predstavljala velik izziv tudi za Unijo; |
|
41. |
poziva Svet; Komisijo in države članice, da poleg ukrepov, predvidenih v akcijskem načrtu v okviru evropske sosedske politike, razmislijo o drugih oblikah pridružitve za Ukrajino in ji ponudijo jasno evropsko perspektivo ter se odzovejo na izkazana prizadevanja velike večine ukrajinskega prebivalstva, ki bi morebiti lahko vodila do končne pridružitve države k Evropski uniji; |
Mnenje Parlamenta o vlogi Unije v nekaterih večstranskih organizacijah
|
42. |
predlaga, do začetka veljavnosti nove Ustavne pogodbe, ki jasno pripisuje Uniji pravno osebnost, ustrezno ukrepanje za povečanje zastopanosti Unije kot celote v različnih mednarodnih večstranskih organizacijah, vključno z Združenimi narodi, Mednarodnim kazenskim sodiščem, Organizacijo za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE), Svetom Evrope in vsemi drugimi pomembnimi forumi; poziva Svet in Komisijo, da vključita poslance Evropskega parlamenta, kjer je primerno, v uresničevanje tega cilja; posebno poudarja potrebo po spodbujanju odnosov z OVSE in Svetom Evrope, kakor tudi z Združenimi narodi; zahteva, da se Parlamentu dodeli vloga v skladu z visoko ravnjo parlamentarne diplomacije, s katero doprinaša k razvoju SZVP; |
|
43. |
izraža mnenje, da mora imeti Unija kot celota glavno vlogo predvsem znotraj sistema Združenih narodov, da mora biti EU v prihodnosti zagotovljen sedež v Varnostnem svetu OZN, kar bi bil najbolj prepričljiv izraz resne in učinkovite skupne zunanje politike in da bi morala Unija spodbujati reforme OZN poleg predlogov, ki so vključeni v poročilo Visokega odbora za preučitev groženj, izzivov in sprememb; |
|
44. |
pozdravlja zgodovinsko odločitev Varnostnega sveta OZN, sprejeto na pobudo nekaterih držav članic EU, da bo zločine, storjene v Darfurju obravnavalo Mednarodno kazensko sodišče; meni, da je to odločilen korak za nepristransko zadoščenje pravici žrtev vojnih zločinov in zločinov proti človeštvu; vendar obžaluje dejstvo, da so iz pristojnosti Mednarodnega kazenskega sodišča izvzeti državljani držav, ki niso podpisnice Rimskega statuta ter poziva Svet, naj še naprej odločno podpira Mednarodno kazensko sodišče; |
Mnenje Parlamenta o financiranju SZVP za leto 2005
|
45. |
ponovno poudarja, da zahteva odziv na pet glavnih groženj za evropsko varnost, določenih v Evropski varnostni strategiji (terorizem, širjenje orožja za množično uničevanje, regionalni konflikti, nezmožnost delovanja države, organiziran kriminal), dolgoročno zunanjo obveznost z uporabo vseh razpoložljivih inštrumentov, vključno z resnim vlaganjem v raziskavo varnosti in preprečevanje konfliktov, ki vključuje identifikacijo dejanskih in trajnostnih proračunskih dogovorov, ki bi morali biti doseženi v prihodnjem finančnem načrtu 2007-2013; |
|
46. |
vztraja pri tem, da ni več mogoče razlikovati med financiranjem civilnih ali vojaških stroškov, predvsem v okviru operacijah EVOP in bolj natančno tistih, ki jih izvaja izključno Unija ter, ki jih je načrtovala in izvedla njena civilno-vojaška celica; |
|
47. |
ponovno poudarja, da se morajo skupni stroški vojaških operacij znotraj EVOP financirati iz proračuna Skupnosti (kakor velja že na civilnem področju v primeru policijskih operacij) in ne iz pomožnega proračuna ali zagonskega sklada držav članic, kakor je trenutno določeno; |
|
48. |
v ta namen opozarja na nove možnosti, ki jih ponuja financiranje prihodnjih intervencij načrtovanih „humanitarnih bojnih skupin“ v primeru naravnih nesreč, pri katerih je potrebna mešanica vojaških in civilnih sredstev za pomoč, kot je bilo pred kratkim v primeru naravne katastrofe, ki jo je povzročil cunami v južni Aziji; v zvezi s tem poziva Svet in Komisijo, da sestavita nov predlog, ki upošteva tudi predlog Evropskega parlamenta za Evropske civilne mirovne enote in ustanovitev Evropske prostovoljne organizacije pomoči, kakor je predvideno v členu III-321 Ustavne pogodbe; |
|
49. |
prosi Svet, naj upošteva možnost financiranja skupnih stroškov takšnih operacij iz proračuna Skupnosti v primeru katere koli prihodnje operacije EVOP za boj proti terorizmu, v nasprotju z obstoječimi pravili, npr. načela da „stroške povrne vsaka država članica posebej“ ali katerim koli drugim začasnim programom, npr. tako imenovanim „mehanizmom ATENA“; |
*
* *
|
50. |
naroči svojemu predsedniku, naj posreduje to resolucijo Svetu, Komisiji, parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Združenih narodov, generalnemu sekretarju Nata in generalnemu sekretarju Sveta Evrope. |
(1) UL C 172, 18.6.1999, str. 1.
(2) P6_TA(2005)0004.
(3) UL C 82 E, 1.4.2004, str. 599.
(4) UL C 96 E, 21.4.2004, str. 79.
(5) UL C 87 E, 7.4.2004, str. 506.
(6) UL C 64 E, 12.3.2004, str. 599.
(7) UL C 98 E, 23.4.2004, str. 182.
(8) UL C 104 E, 30.4.2004, str. 1043.
(9) P6_TA(2005)0007.
(10) UL C 82 E, 1.4.2004, str. 610.
(11) UL C 77 E, 26.3.2004, str. 226.
(12) UL C 97 E, 22.4.2004, str. 647.
(13) UL C 140 E, 13.6.2002, str. 569.
(14) P6_TA(2005)0006.
P6_TA(2005)0133
Evropska varnostna strategija
Resolucija Evropskega parlamenta o izvajanju Evropske varnostne strategije (2004/2167(INI))
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju Pogodbe o sprejetju Ustave za Evropo, podpisane v Rimu 29. oktobra 2004, |
|
— |
ob upoštevanju Evropske varnostne strategije, ki jo je sprejel Evropski svet 12. decembra 2003, ki v zvezi s tem sledi pobudi grškega predsedstva, neuradnemu svetu zunanjih ministrov (Kastellorizon, maj 2003) ter zaključkom Evropskega sveta iz Soluna (19. in 20. junij 2003), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 30. novembra 2000 o ustanovitvi skupne evropske varnostne in obrambne politike po Kölnu in Helsinkih (1), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 10. aprila 2003 o novi evropski varnostni in obrambni arhitekturi - prednosti in pomanjkljivosti (2), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 10. marca 2005 o konferenci o pregledu Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja v Severni Koreji in v Iranu (3), |
|
— |
ob upoštevanju predloga za Belo knjigo o evropski obrambi, ki ga je predložil Inštitut Evropske Unije za varnostne študije v maju 2004, |
|
— |
ob upoštevanju poročila o doktrini o varnosti ljudi za Evropo, ki ga je predstavil visoki predstavnik EU 15. septembra 2004 (4), |
|
— |
ob upoštevanju različnih programov o preprečevanju sporov, kot so jih javno objavile vse evropske institucije, |
|
— |
ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika, |
|
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za zunanje zadeve (A6-0072/2005), |
|
A. |
upošteva mejnik v evolucijskem razvoju Evropske varnostne in obrambne politike (EVOP) iz francosko-britanske deklaracije v St. Malu 3. in 4. decembra 1998, |
|
B. |
upošteva nadaljnji načrt razvoja EVOP, kot je bil izražen med srečanji na vrhu Evropskega sveta v Kölnu (3. in 4. junij 1999), Helsinkih (10. in 11. december 1999) in Göteborgu (15. in 16. junij 2001), |
|
C. |
ob upoštevanju potrebe po okrepitvi nadzora izvoza orožja v EU in iz nje ter na svetovni ravni, |
|
D. |
priznava pomembno vlogo, ki jo imajo različni programi pomoči EU in njihove nepogrešljive prispevke za gospodarski razvoj, podporo rasti demokratičnih ustanov, izvajanje ukrepov za obnovo, oblikovanje makroekonomskih programov in spodbujanje človekovih pravic, |
|
E. |
priznava, da se celostni pristop, ki ga zagovarja Evropska varnostna strategija, že dejavno izvaja na Balkanu, kar potrjuje tudi obseg instrumentov EU, ki se zdaj uporabljajo za doseganje stabilnosti v regiji: program pomoči CARDS; civilni misiji PROXIMA in EUPM; in vojaška misija ALTHEA, |
|
F. |
prepoznava stalno raven podpore, ugotovljeno v desetletnem obdobju javnomnenjskih raziskav, ki kažejo, da več kot 60 % državljanov EU podpira skupno zunanjo politiko EU, več kot 70 % pa jih podpira skupno obrambno politiko, vendar ob upoštevanju drugih raziskav, po katerih za povečanje izdatkov za vojsko ni podpore, |
|
G. |
opaža in obžaluje, da se raven, po kateri je skupna zunanja in varnostna politika (SZVP) odgovorna Evropskemu parlamentu v skladu s členom III-304 Pogodbe o Ustavi za Evropo, ni občutno povečala ter da se Svet pri številnih odločitvah in dejanjih nikoli ne posvetuje in ni posvetoval s Parlamentom; kljub temu priznava dobro voljo visokega predstavnika in njegovih služb pri obveščanju Parlamenta in pri dialogu s Parlamentom; poziva visokega predstavnika in njegove službe k nadaljevanju in okrepitvi tega odkritega dialoga s Parlamentom, |
|
H. |
opaža, brez poseganja v prejšnjo točko, da so za dejavnosti v okviru SZVP Unije še naprej odgovorni nacionalni parlamenti, še posebej v zvezi z državami članicami, kjer je za vojaške dejavnosti potrebna odobritev parlamenta, |
|
I. |
priznava, da je treba vse dejavnosti in ukrepe v okviru SZVP Unije izvajati strogo v skladu z mednarodnim pravom in načeli Ustanovne listine OZN, kot jasno navajata člena I-3 in III-292 Pogodbe o Ustavi za Evropo, |
|
J. |
ker je veliko držav članic EU (vključno z Združenim kraljestvom, Nemčijo, Španijo, Italijo in Grčijo) imelo, in v nekaterih primerih še vedno ima, lastne izkušnje z različnimi oblikami terorizma in filozofijami, na katerih temeljijo, |
|
K. |
ker je, v bližnji prihodnosti, islamski terorizem največji izziv za EU in za druge regije, zlasti če se teroristom uspe polastiti orožja za množično uničevanje, |
|
L. |
ker je Evropska varnostna strategija del obsežne SZVP in EVOP, v katerih je EU na voljo cel spekter političnih dejavnosti, vključno z dejavnostmi diplomatske, gospodarske ali razvojne narave, |
Evropsko varnostno okolje
|
1. |
poudarja, da je mogoče le z vsestranskim razumevanjem opredelitve „varnosti“ upoštevati vpliv vprašanj politične in demokratične narave (npr. kršitev človekovih pravic, namerna diskriminacija določenih skupin državljanov, obstoj represivnih režimov) in tudi vrsto socialnih, gospodarskih in okoljskih dejavnikov (npr. revščina, lakota, bolezni, nepismenost, omejenost naravnih virov, poslabšanje okolja, nepravični trgovski odnosi itd.), ki prispevajo k obstoječim regionalnim sporom, prenehanju delovanja državnih struktur v državah ter nastanku kriminalnih in terorističnih mrež, čeprav se v okviru zgoraj navedenih dejavnikov delovanje slednjih ne more razumeti kot opravičljivo na kakršen koli način ali v kakršni koli obliki; |
|
2. |
zato pozdravlja vsestransko razumevanje pojma „varnosti“, kot ga izraža Evropska varnostna strategija (EVS); se strinja s pogledi, izraženimi v EVS, da ključne grožnje globalni varnosti trenutno vključujejo terorizem, širjenje orožja za množično uničevanje, nerešene regionalne spore, države, v katerih državne strukture ne delujejo in države, v katerih državne strukture vedno slabše delujejo, ter organizirani kriminal; poudarja, da teh groženj ni mogoče niti ustrezno obravnavati niti rešiti izključno z vojaškimi sredstvi; |
|
3. |
na podlagi tega prihaja do enakih zaključkov kot so izraženi v EVS, torej, da lahko k varnejšemu svetu največ prispevajo različni instrumenti in programi pomoči, vključno s tistimi s področja razvojne politike, na ravni EU in držav članic v povezavi z diplomatskimi, civilnimi in vojaškimi zmogljivostmi in strokovnim znanjem; |
|
4. |
posledično poziva k praktičnemu prenosu tega pojma varnostnega okolja v obstoječe strukture Unije, saj lahko Unija le tako pravočasno zazna težave in se nanje proaktivno odzove; v zvezi s tem priporoča okrepitev prizadevanj za uvedbo sistema zgodnjega opozarjanja ob grožnjah, in sicer z uporabo inovativnih tehnologij civilnega računalništva za analizo in presojo poročil; v zvezi s tem poudarja, da bi bila ustanovitev „centrov za odkrivanje napetosti“, ki bi jih lahko uredili tako po pokroviteljstvom bodoče službe za zunanjepolitično delovanje kot tudi preko služb izven Evropske unije, kot npr. Afriške zveze, eden od mnogih smiselnih načinov za prepoznavanje izvorov konfliktov in sodelovanje pri njihovi pomiritvi, da bi se tako izognili vsakršnemu stopnjevanju nasilja; v zvezi s tem poudarja pomembnost, ki jo ima integracija preprečevanja sporov kot tudi boj proti terorizmu kot sestavnih delov znotraj vseh političnih področjih EU; |
Strateški cilji za EU
|
5. |
se v celoti strinja s strateškimi cilji za Unijo, izraženimi v EVS: obravnavanje groženj; grajenje varnosti v soseščini Unije; in krepitev mednarodnega reda z učinkovitimi dejavnostmi preko učinkovitih večstranskih struktur; poudarja, da cilji EVS močno presegajo vojaške vidike Evropske varnostne in obrambne politike; |
|
6. |
opozarja, da je treba pri obravnavanju groženj določiti regionalne grožnje in/ali grožnje globalne narave, saj lahko Unija le tako učinkovito mobilizira instrumente in vire, ki so ji na voljo, za obravnavanje grožnje; opozarja, da je grajenje varnosti v soseščini Unije v veliki meri namenjeno reševanju groženj regionalne narave, medtem ko je grožnje globalne narave treba obravnavati z učinkovitimi večstranskimi mednarodnimi strukturami, v katerih je EU gonilna sila; prav tako pa opozarja, da lahko večstranske organizacije in strukture obravnavajo tudi regionalne grožnje; |
|
7. |
se v celoti strinja z oceno, izraženo v novi sosedski politiki Unije in EVS, da je treba soseščino Unije razumeti v daljnosežnejšem smislu, ki pokriva ne le vzhodnoevropske države, ki mejijo na EU, ampak tudi regije, ki ležijo še dlje na vzhodu in jugu, kot so Kavkaz, Bližnji vzhod in Severna Afrika; opaža skladnost te politike z dolgotrajnimi dejavnostmi Unije pri iskanju rešitev izraelsko-arabskega spora, tudi z Barcelonskim procesom; poudarja, da sta demokracija in pravna država najbolj pomembna predpogoja za miren sožitje ljudstev; |
|
8. |
poudarja primarnost OZN v večstranskem institucionalnem okviru in potrebo po tem, da EU prevzame vodilno vlogo pri oživljanju struktur in zmogljivosti te nujno potrebne ustanove; v zvezi s tem vzame na znanje poročilo, ki ga je prestavil generalni sekretar OZN, z naslovom „V večji svobodi: V smeri razvoju, varnosti in človekovim pravicam za vse“ dne 21. marca 2005; pozdravlja to poročilo — brez poseganja v katero koli prihodnjo podrobno oceno Parlamenta — kot začetno točko razprave o preoblikovanju OZN v odgovor izzivom 21. stoletja; poziva EU in države članice k uskladitvi stališč znotraj okvira teh razprav, ob upoštevanju stalne podpore, ki jo kažejo javnomnenjske raziskave, za močnejše predstavništvo SZVP/EVOP po vsej EU od tistega, ki trenutno obstoja; |
|
9. |
še naprej poudarja potrebo po vodilni vlogi Unije v sodelovanju z drugimi mednarodnimi in regionalnimi organizacijami, ki pospešujejo mir in varnost po svetu; poudarja še zlasti potrebo po popolnem sodelovanju z OVSE; |
|
10. |
poudarja, kako pomembno je, da si EU prizadeva za trdno in pošteno razvojno politiko, da se učinkovito prispeva k splošno priznanim razvojnim ciljem tisočletja; |
Nedavni mejniki EVOP
|
11. |
opozarja na neprecenljivo izkušnjo, pridobljeno v civilnih in policijskih misijah v zadnjih dveh letih: prevzem nadzora s strani mednarodne policijske misije (zdaj EUPM) v Bosni in Hercegovini od 2003; misije PROXIMA v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji in misije EUJUST THEMIA v Gruziji; prav tako pozdravlja prihodnji namestitev policije Evropske unije v Demokratični republiki Kongo (EUPOL Kinšasa); |
|
12. |
priznava pomemben napredek pri širjenju vojaških zmogljivosti Unije; hkrati ugotavlja pomembnost okvira Berlin Plus, sklenjenega z NATO, zaradi katerega sta bili prva vojaška misija EU CONCORDIA v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji in misija ALTHEA v Bosni in Hercegovini sploh mogoči; se zaveda ugodne prilagodljivosti okvira Unije EVOP, saj dopušča tudi izvajanje operacije ARTEMIS v Demokratični republiki Kongo; |
|
13. |
poudarja dosedanje pozitivne prispevke situacijskega centra EU (SITCEN), saj ta združuje vse dostopne civilne, vojaške in diplomatske podatke in znanje, na podlagi katerih je mogoče izdelovati ključne analize ozadja katerih koli razmer; poziva države članice k nadaljnji krepitvi izmenjave podatkov s centrom SITCEN, da ne bi neupravičeno ovirale izpolnitve ciljev EVS; |
|
14. |
poudarja, da posebni značaj in dodatne prednosti EVOP izvirajo iz kombinacije civilnih in vojaških sestavin, in ugotavlja, ob upoštevanju omenjenih dosežkov, da bo EU v prihodnosti vedno bolj izzvana k iskanju dobrega in primernega ravnovesja med vojaškimi in civilnimi elementi, da bo lahko izpolnjevala cilje in duh EVS; meni, da bo misija ALTHEA v Bosni in Hercegovini v zvezi s tem zagotovila dragocene podatke, če bo Unija lahko uskladila vojaške ukrepe s civilnimi operacijami in programi, ki trenutno potekajo; |
Napredek k poglavitnemu cilju za leto 2010 in civilnemu poglavitnemu cilju za leto 2008
|
15. |
se strinja s cilji poglavitnega cilja za leto 2010, ki ga je uradno odobril Svet za splošne zadeve in zunanje odnose (GAERC) dne 17. maja 2004, in s sporazumom o oblikovanju načrta za razvoj civilnega poglavitnega cilja za leto 2008, ki ga je dne 13. decembra 2004 odobril GAERC, saj predstavljajo način zbiranja sredstev, ki EU omogočajo zmogljivosti, potrebne za delovanje v skladu s strateškimi cilji EVS; meni, da bi morali biti ti bistveni in časovni cilji natančneje opredeljeni v Beli knjigi; |
|
16. |
v zvezi s tem priznava napredek v okviru GAERC z dne 22. novembra 2004 pri nadaljnjem razvoju hitrega razvrščanja „bojnih skupin“ za močno intenzivne vojaške operacije; opozarja, da je treba te skupine črpati predvsem iz dvonacionalnih in večnacionalnih sil, ki v EU že obstajajo; prav tako opozarja na sporazum o izdelavi cilja načrta za razvoj civilnega poglavitnega cilja za leto 2008, ki ga je odobril GAERC, in pozdravlja v tem cilju izražen namen, da bi bili obstoječi civilni instrumenti bolj pregledni in učinkoviti, tako da se lahko sestavijo različni integrirani kontingenti na podlagi posebnih potreb; s tem priznava, da bo prihodnje civilno krizno upravljanje v okviru EVOP dejansko preseglo štiri prednostna področja, določena v Feiri (policija, pravna država, civilna uprava in civilna zaščita); |
|
17. |
poudarja, zlasti v zvezi z doseganjem popolne operativne mobilnosti bojnih skupin do leta 2007, pomembnost globalnega pristopa k razvrstitvi sil in, v zvezi s tem, pozdravlja prispevke koordinacijskih centrov v Atenah in Eindhovnu v vojaškem transportnem sektorju; |
|
18. |
v zvezi s tem pozdravlja uradno sprejetje predloga o civilno-vojaški celici znotraj Vojaškega štaba Evropske unije; opozarja, da bo civilno-vojaška celica igrala pomembno vlogo pri strateškem načrtovanju vseh operacij (civilnih, vojaških in civilno-vojaških) in — od leta 2006 naprej — postavitvi središča operacij za avtonomne misije EU v primerih, ko ni določen nacionalni sedež; poudarja pomembnost civilno-vojaške celice v razvoju načel in vzorcev za upravljanje civilno-vojaškega posrednika; priznava pa, da bo veliko teh načel in vzorcev izhajalo iz sedanjih ali prihodnjih operacij; |
|
19. |
opozarja, v zvezi z načrtovanjem prihodnjih mešanih civilno-vojaških misij EU, na predloge in zamisli v poročilu „Varnostna doktrina za Evropo“; v zvezi s tem pozdravlja ne le trenutne razvoje na področju EVOP, kot je ustanovitev civilno-vojaške celice, ki so v skladu s splošnimi napotki tega poročila, ampak tudi prihodnjo ustanovitev Evropske prostovoljne humanitarne organizacije pomoči iz člena III-321(5) Pogodbe o Ustavi za Evropo; vendar ugotavlja, da je Evropska prostovoljna humanitarna organizacija pomoči prvotno predvidena, v tem členu, kot „okvir za skupne prispevke od mladih Evropejcev“ zato zahteva, da se okvir tega razširi ali dopolni z ustanovitvijo dopolnilnih „mirovnih enot“, tako da temeljijo na izkušnjah in strokovnem znanju zaposlenih in upokojenih strokovnjakov pri doseganju funkcionalnih mirovnih enot, ki bodo ustrezale smernicam evropskih civilnih mirovnih enot — kot je že večkrat predlagal Parlament; |
|
20. |
opozarja, da je 7. januarja 2005 GEARC tudi — deloma na podlagi začasnih predlogov komisarke za zunanje zadeve — pozval pomožne pristojne organe in Komisijo, da ocenijo obseg za povečanje zmožnosti ukrepanja EU v kriznih razmerah v zvezi s pomočjo v primeru katastrof; |
|
21. |
zahteva od Sveta in Komisije, da zagotovita dopolnjevanje in kohezijo obstoječih instrumentov in zmožnosti ter predložijo nove predloge, zlasti v zvezi s tesno povezavo preprečevanja sporov in kriznega upravljanja; meni, da se lahko izmerljiv uspeh te nedokončane naloge šteje za napredek pri prihodnji ustanovitvi evropske službe za zunanje zadeve; |
|
22. |
pozdravlja pobudo nekaterih držav članic za ustanovitev Evropske žandarmerije in njihovo pripravljenost, da jo zagotovi za namene EVOP; še posebej poudarja uporabnost te sile pri zagotavljanju prehoda iz čisto vojaške faze operacij v mešano ali popolnoma civilno fazo; |
|
23. |
poudarja, da je treba razviti evropsko varnostno kulturo z učinkovitim izvajanjem koncepta usposabljanja EU v EVOP, kar poveča interoperabilnost med vključenimi v krizno upravljanje EU; v zvezi s tem poudarja, da je treba ustanoviti šolo za evropske varnostne in obrambne politike (EVOP), ki organom EU in državam članicam zagotovi usposobljeno osebje, ki lahko učinkovito dela na področju zadev EVOP; ta šola mora temeljiti na dobrih organizacijskih in finančnih možnostih; |
|
24. |
z zadovoljstvom opaža hitrost postopkov pri ustvarjanju Evropske obrambne agencije (EOA) še pred uradnim sprejetjem Pogodbe o Ustavi za Evropo; opozarja, da bi morala EOA prejeti pomoč Unije ne le za nadaljnji razvoj obrambnih zmogljivosti na področju kriznega upravljanja, ampak tudi za racionalizacijo stroškov raziskav in razvoja znotraj držav članic, dolgoročno pa za prispevanje k ustvarjanju evropskega trga z orožjem; meni, da mora agencija za oborožitev posvečati pozornost zlasti oborožitvi in opremljanju bojnih skupin ter mora zagotoviti njihovo združljivost; zahteva, da morajo biti bojne skupine opremljene z novo, skupno opremo; vendar pa opozarja, da bodo prihodnji dosežki EOA v veliki meri odvisni od (politične) dobre volje držav članic in dostopnosti zadostnih proračunskih sredstev; v zvezi s tem še ugotavlja, da EOA ne sme biti ovirana pri delovanju v skladu z dolgoročnimi cilji — cilji poglavitnega cilja za leto 2010 — če želi Unija pridobiti z izvajanjem ciljev EVS; |
|
25. |
v zvezi z evropsko vesoljsko politiko kot enim od najpomembnejših strateških izzivom EU v 21. stoletju; ugotavlja, da je bilo na področju telekomunikacij in obveščanja, več projektov razvitih vzporedno, kar je zmanjšalo učinkovitost in povečalo stroške; zahteva, da se ti projekti, kot sta na primer francoski satelitski sistem Helios in nemški sistem SAR-Lupe, združijo v okviru evropske raziskave varnosti; |
|
26. |
pozdravlja prizadevanja Komisije za spodbujanje raziskav na področju varnosti v EU v bližnji prihodnosti; poziva k ustanovitvi samostojnega evropskega varnostno raziskovalnega programa znotraj prihodnjega okvirnega raziskovalnega programa z instrumenti, ustaljenimi postopki in vzorci financiranja, primernimi za reševanje varnostnih vprašanj, v skladu s priporočili skupine strokovnjakov; vendar poudarja tveganje podvajanja znotraj raziskovalnih pobud EOA; zato poziva Komisijo, Svet in države članice, da ohranijo tesne delovne odnose zato, da ne pride do tega tveganja; vzporedno s tehnološkim raziskovanjem priporoča osredotočenje na razvoj skupnih sposobnosti oblikovanja modelov in simulacij ter analiz ogroženosti in varnostnih konceptov z uporabo primerjalnih prednosti držav članic; |
Pomanjkanje na področju zmogljivosti
|
27. |
opozarja na naslednje tri kategorije materialnih primanjkljajev, ki lahko resno vplivajo na zmogljivost Unije pri izvajanju civilnih operacij kriznega upravljanja in humanitarnih operacij visokointenzivnih razsežnosti predvsem z vojaškimi sredstvi, kot je ustavljanje humanitarnih katastrof podobnih razsežnosti kot v Ruandi:
|
|
28. |
ugotavlja, da bo razvoj „bojnih skupin“ v veliki meri obravnaval prvo pomanjkljivost; ugotavlja, da predvidena gradnja vojaških transportnih letal A400 M ne bo v celoti rešila druge pomanjkljivosti ter zahteva, da se izvedejo ukrepi za obravnavanje nadaljnjih pomanjkljivosti; kljub temu poziva k razmisleku o ustanovitvi sheme za razvrstitev sil; zahteva z ozirom na takšen rotacijski sistem skupne standarde pri izobraževalnih programih, npr. na področju helikopterjev; S povezavo izobraževalnih programov bi lahko povečali pripravljenost za akcijo in zmanjšali stroške; odločno zahteva, v zvezi s finančnim primanjkljajem, uvedbo ukrepov za zagotovitev, da EU izvaja misije, za katere je potrebna pomoč vojaških sil brez uporabe virov NATA ali katere koli posamezne države članice; opozarja, da lahko taki ukrepi v resnici vključujejo združevanje obstoječih virov in zmogljivosti znotraj držav članic s ciljem vzpostavitve temeljev za komunikacije ali omrežje z dvojno uporabo za EVOP; |
|
29. |
poudarja, da cilji poglavitnega cilja za leto 2010 niso dovolj za izvajanje misij bolj intenzivne narave ali misij, ki trajajo več kot eno leto; zato poziva Komisijo, da v tesnem sodelovanju s Svetom predloži Belo knjigo o praktičnih zahtevah za razvoj EVOP in EVS, tako da je mogoče tudi nadaljnje spodbujanje razvoja prihodnje evropske obrambne strategije; |
Spremljanje izvoza orožja ter neširjenje orožja za množično uničevanje in orožja malega kalibra;
|
30. |
priznava, znotraj okvira SZVP Unije, splošno povezanost evropske strategije proti širjenju orožja za množično uničevanje, ki jo je Evropski svet uradno sprejel decembra 2003, s strateškimi cilji Evropske varnostne strategije; z zadovoljstvom opaža delo svetovalca visokega predstavnika, opravljeno na področju izvajanja poglavja III te strategije, kot je bilo že izraženo v prednostnem seznamu, ki ga je decembra 2004 odobril Evropski svet; |
|
31. |
se strinja z Evropsko varnostno strategijo, da je širjenje orožja za množično uničevanje verjetno največja grožnja naši varnosti, in poziva EU, da uporabi, v skladu z določbami Evropske varnostne strategije, polno opremo razpoložljivih instrumentov pri premagovanju grožnje orožja za množično uničevanje, ter pri tem ugotavlja, da zahteva mogoča kombinacija terorizma in orožij za množično uničevanje takojšnjo in primerno ukrepanje; |
|
32. |
poudarja potrebo, da Evropska unija prevzame pobudo pri krepitvi režima mednarodnega spremljanja orožja in s tem prispeva k poudarku učinkovite večstranskosti znotraj mednarodnega reda; nadalje opaža ujemanje prizadevanj za integriranje vidikov neširjenja znotraj sosedske politike EU s splošnim strateškim ciljem grajenja varnosti v soseščini Unije; |
|
33. |
pozdravlja načrtovano integracijo klavzul o neširjenju orožja za množično uničevanje v vse prihodnje sporazume o partnerstvu in sodelovanju med EU in tretjimi državami, primer tega je Sporazum o partnerstvu in sodelovanju s Tadžikistanom z dne 11. oktobra 2004 (5), pa tudi osnutek pridružitvenega sporazuma s Sirijo, ki še ni odobren; |
|
34. |
pozdravlja dejstvo, da so bila pogajanja EU z Iranom kot regionalno silo, usmerjena v preprečevanje širjenja jedrskega orožja, izvedena v povezavi z zakonitimi ekonomskimi in regionalnimi varnostnimi interesi; ugotavlja, da je ta politika izraz zunanje in varnostne politike, ki temelji na načelih mednarodnega prava in večstranskosti v najboljšem interesu mednarodne skupnosti; pozdravlja dejstvo, da sta se stališči EU in ZDA glede Irana znatno zbližali; |
|
35. |
upošteva medsebojne preglede sistema nadzora izvoza EU, ki se zdaj izvajajo; navaja, da je bila glavna ugotovitev prve stopnje tega pregleda, izvedene spomladi 2004, potreba po tem, da države članice družno (t. j. EU) in posamezno sprejmejo bolj proaktiven pristop pri nadzoru izvoza blaga za dvojno rabo; poziva države članice k hitremu ukrepanju na podlagi priporočil, ki temeljijo na tej ugotovitvi, in boljšemu izkoriščanju situacijskega centra EU v tem smislu, pa tudi na splošno, kot temelja za izmenjavo podatkov; pozdravlja prizadevanja EU za čim boljše usklajevanje in organiziranje skupnega stališča EU znotraj različnih režimov nadzora izvoza in nadalje pozdravlja prizadevanja EU za vključitev novih držav članic v različne režime nadzora izvoza; |
|
36. |
upošteva sedanje praktične težave pri izvajanju strategije proti širjenju orožja za množično uničevanje, zlasti zaradi različnih virov in postopkov, v skladu s katerimi so mobilizirana proračunska sredstva; poziva Svet in Komisijo, da se skupaj s Parlamentom vključita v dialog o usmerjanju in poenostavljenju teh postopkov z namenom sprejetja takih sprememb znotraj okvira ustreznega novega finančnega instrumenta za proračunsko obdobje 2007-2013; |
|
37. |
poudarja potrebo po nadaljnji krepitvi Pravil EU o ravnanju pri izvozu orožja in povečanju prispevka EU k boju proti širitvi orožja malega kalibra in lahkega strelnega orožja, predvsem z ustanovitvijo mednarodne pogodbe o trgovanju z orožjem; |
|
38. |
poziva, da države z jedrskim orožjem, določene v Pogodbi o neširjenju orožja, zlasti ZDA, Kitajska in Rusija, spričo naraščajoče nebrzdane nevarnosti terorizma in širjenja orožja za množično uničevanje preučijo svojo nuklearno politiko v duhu Pogodbe o neširjenju orožja; zato obžaluje prizadevanja ameriške vlade v preteklih štirih letih, da bi podprla raziskave in razvoj novega nuklearnega orožja, ter njen odklonilni odnos do ratifikacije Pogodbe o celoviti prepovedi jedrskih poskusov; izraža zaskrbljenost nad premajhnimi prizadevanji Rusije, da bi zavarovala svoje jedrske zaloge; je vznemirjena zaradi močnega porasta vojaških izdatkov Kitajske, za 12,6 %, obsežne posodobitve njenih z jedrskim orožjem oboroženih sil ter povečanega uvoza sodobnih tehnologij orožja; |
Proračunski izzivi
|
39. |
opaža, da največja grožnja povezanosti in uspehu EVS še naprej ostaja morebitno pomanjkanje zadostnih proračunskih virov, ki so na voljo znotraj celotnega spektra politik in instrumentov EU; v zvezi s tem opozarja na posebno pomembnost programov pomoči EU in njihov pomemben prispevek k proaktivnemu obširnemu pristopu, izraženem z EVS; zahteva, da ta točka ne ostane pozabljena znotraj okvira sedanjih pogajanj o prihodnjem finančnem načrtu za obdobje 2007-2013; |
|
40. |
nadalje ugotavlja, da je učinkovitost EVS, in še zlasti EVOP, v veliki meri odvisna od izdatkov držav članic izven okvira EU; v zvezi s tem priporoča, prvič, bolj razumno in učinkovitejšo porabo nacionalnih izdatkov na področju obrambe, ki jih lahko dosežejo nekatere države članice, na primer, s hitrejšo posodobitvijo in prestrukturiranjem oboroženih sil, in drugič, ustanovitev mehanizma za ocenjevanje deleža BDP države članice, porabljenega za obrambo; zato zahteva od držav članic, da v ta namen sodelujejo z EOA; |
|
41. |
obžaluje, da člen III-313 Pogodbe o Ustavi za Evropo vzdržuje obstoječe stanje za dvojno financiranje operacij SZVP; (6); vendar poudarja svoje trdno stališče, da se bo ločevanje financiranja skupnih stroškov za civilne operacije iz proračuna Unije od financiranja stroškov za operacije vojaške ali obrambne narave izven proračuna Unije izkazalo za nevzdržno, saj bodo misije, ki se bodo izvajale v okviru SZVP, vedno bolj mešane narave, o čemer priča ustanovitev civilno-vojaške celice; |
|
42. |
v zvezi s tem opozarja na znatne težave, ki jih predstavljajo sedanji razpisni postopki v zvezi z organiziranjem hitrih akcij znotraj EVOP; zato poziva Svet in Komisijo, da čim prej opravita temeljit pregled v zvezi s posebnimi postopki in izjemami za prihodnje ukrepe in operacije EVOP znotraj Finančne uredbe (7); |
Čezatlantski odnosi
|
43. |
opaža znatno skladnost ocene globalnih groženj tako v EVS kot v nacionalni varnostni strategiji ZDA; zavzema stališče, da je treba to skladnost uporabiti kot podlago, na kateri lahko EU in Združene države ponovno vzpostavijo dialog enakovrednih partnerjev za doseganje skupnega razumevanja za reševanje nekaterih vprašanj obojestranskega interesa, kot so pooblastitev in uporaba vojaške sile v zvezi z ustreznimi določbami Ustanovne listine Združenih narodov in njene vloge zagotavljanja zakonitosti, ter poživitev transatlantskega varnostnega sodelovanja na splošno; |
|
44. |
poudarja, da mora biti velik del transatlantskega varnostnega dialoga osredotočen na omogočanje drugim mednarodnim organizacijam, kot je OVSE, in zlasti Afriški uniji, da prispevajo h globalni varnosti; v zvezi s tem poudarja koristnost neformalnih večstranskih tvorb, kot je tako imenovani „mirovni kvartet“, pri doseganju trajnih rešitev izraelsko-palestinskega spora med Izraelom in Palestino; |
|
45. |
izraža željo po večjem sodelovanju z Združenimi državami na področjih neširjenja in v boju proti terorizmu; kljub temu poziva EU in ZDA k nadaljevanju njihovega pozitivnega dialoga na teh področjih in k celovitemu izvajanju akcijskega načrta za nadaljnje sodelovanje, ki se odraža v deklaraciji EU-ZDA o boju proti terorizmu in o neširjenju orožja za množično uničevanje, sprejeti na vrhu EU-ZDA 26. junija 2004; meni, da bi morale biti te točke obravnavane v smislu vseh srečanj med EU in ZDA, povezanih z varnostno politiko; |
NATO
|
46. |
ugotavlja stalno priznavanje NATO s strani držav članic kot temelj njihove varnosti v primeru oboroženega napada; zavzema stališče, da morajo odnosi med EU in NATO temeljiti na sodelovanju in dopolnjevanju; v tej smeri predlaga razpravljanje - ob upoštevanju različnih značajev vsake organizacije - v zvezi z izboljšanim usklajevanjem nacionalnih prispevkov k silam NATO za hitro odzivanje in poglavitnim ciljem EU, da ne bi prišlo do podvajanja; zahteva od držav članic, da nadaljujejo z reformo svojih oboroženih sil z namenom, da bi povečali zmožnosti njihovega nameščanja, premikanja in vzdržljivosti; v zvezi s tem ugotavlja, da bo v bližnji prihodnosti večina držav članic še naprej dodeljevala iste enote organizaciji NATO in EU zaradi pomanjkanja enot s pravim znanjem in sposobnostmi; zahteva od držav članic, da še naprej povečujejo obseg sil, ki so takoj na voljo, tako da bo lahko v prihodnje operativnim potrebam EU in NATO takoj zadoščeno; |
|
47. |
ugotavlja, da se lahko sedanje težave, ki žal ovirajo nujno sodelovanje med Vojaškim odborom EU in NATO, zelo hitro rešijo s politično dobro voljo vpletenih nosilcev odločanja; |
|
48. |
poziva Turčijo, v okviru NATO, da ustvari pogoje za spodbujanje boljšega sodelovanja — ki je nujno potrebno — med Vojaškim odborom EU in ustreznimi organi NATO; |
|
49. |
spodbuja novo Evropsko obrambno agencijo pri raziskovanju možnosti za sodelovanje z NATO na področju oboroževanja in izrecno pri zagotavljanju možnosti za takšno sodelovanje v okviru dogovora o izvajanju, ki bo podpisan med obema organizacijama v skladu s členom 25 Skupnih ukrepov Sveta 2004/551/SZVP o ustanovitvi Evropske obrambne agencije (8); |
|
50. |
opaža dopolnilno naravo nekaterih politik in programov NATO (Partnerstvo za mir in Carigrajska pobuda za sodelovanje in Sredozemski dialog) in EU (Evropska sosedska politika in Barcelonski proces); obe strani spodbuja k raziskovanju, kako lahko ti programi in politike bolj učinkovito služijo obojestranski krepitvi; |
Domovinska varnost in boj proti terorizmu
|
51. |
opaža, da EVS še posebej opozarja na nejasnost nekoč statičnih meja v tradicionalnem pojmovanju notranje in zunanje varnosti; vendar pa opozarja na pičlost vsebine znotraj EVS o povezovanju obeh pojmov za celovito obravnavanje groženj; zaveda se, kljub tej pojmovni opustitvi, več in različnih prizadevanj Sveta, Komisije in držav članic na področju notranjih in zunanjih zadev; |
|
52. |
upošteva, na področju preprečevanja terorizma, obvladovanja posledic in zaščite ključnih infrastruktur, predloge sistema ARGUS, ki jih je predložila Komisija, ki bi omogočal kroženje podatkov in usklajevanje odzivnih akcij, pa tudi morebitno povezavo s kriznim centrom in tudi s sistemom za opozarjanje (CIWIN) za zaščito ključnih infrastruktur znotraj EU; |
|
53. |
v isti zvezi upošteva poziv Evropskega sveta v Haaškem programu z dne 4. in 5. novembra 2004, da Svet in Komisija ob spoštovanju nacionalnih pristojnosti vzpostavita povezane in usklajene ureditve za krizno upravljanje EU za krize s čezmejnimi vplivi znotraj EU, ki se bodo izvedle najkasneje do 1. julija 2006; |
|
54. |
pozdravlja do sedaj opravljeno ali pričeto delo na podlagi zgoraj omenjenih predlogov in pozivov, pa tudi veliko drugih ukrepov in predlogov, ki tradicionalno oblikujejo del nacionalne notranje politike; v zvezi s tem pozdravlja tudi posebno vlogo, ki jo bo imel situacijski center (SITCEN) pri izdelavi ocen in analiz tveganja v zvezi z morebitnimi cilji teroristov; v zvezi s tem poziva k neomejenemu sodelovanju vseh oddelkov obveščevalnih služb pri ministrstvih za nacionalno obrambo, tako da bi znotraj centra SITCEN vzpostavili ustrezno zmogljivost; |
|
55. |
še zlasti pozdravlja cilj ureditve čezmejne izmenjave obveščevalnih podatkov in podatkov varnostnih služb v skladu z načelom razpoložljivosti, določenim v Haaškem programu — kjer se navezuje na prihodnjo izmenjavo podatkov organov pregona — načelo, ki mora ob upoštevanju posebne narave metod teh služb (npr. potreba po zaščiti postopka zbiranja podatkov, virov podatkov in nadaljnja zaupnost podatkov po izmenjavi) zagotoviti razpoložljivost podatkov, ki so na voljo službi v eni državi članici, ustreznim službam v drugi državi članici; |
|
56. |
v zvezi s politiko notranje varnosti izraža globoko zaskrbljenost ob dejstvu, da države članice vse ukrepe in instrumente, navedene v izvirnem protiterorističnemu načrtu, sprejetem oktobra 2001, izvajajo v nezadostni meri; |
|
57. |
upošteva poročilo visokega predstavnika EU Evropskemu svetu dne 16. in 17. decembra 2004 o integraciji boja proti terorizmu v politiko zunanjih odnosov EU; v tem poročilu ugotavlja, da je treba zmogljivosti v zvezi s poglavitnimi cilji za leto 2010 in poglavitnimi civilnimi cilji za leto 2008 prilagoditi zahtevam različnih morebitnih terorističnih groženj in scenarijev, vključno z mogočo intervencijo v skladu s solidarnostno klavzulo (člen I-43 Ustave); |
|
58. |
poziva, v okviru nove sosedske politike in v zvezi z zunanjimi odnosi EU na splošno, k okrepljenemu političnemu dialogu s tretjimi državami o terorizmu, da bi obravnavali potrebo po njihovem neomejenem sodelovanju z mednarodnimi in regionalnimi organizacijami, vendar tudi k strogemu upoštevanju klavzule o boju proti terorizmu iz sporazumov s tretjimi državami, v katerih je dokaz terorističnih groženj ali posebnih terorističnih dejavnosti; |
|
59. |
vendar je zaskrbljen — z vsem spoštovanjem do sedaj opravljenega dela pri iskanju meje med tema dvema področjema notranjih in zunanjih zadev — nad povezanost in usklajenostjo tega dela in zlasti nad stopnjo, do katere so upoštevane demokratične svoboščine in vladavina prava; zato namerava ustanoviti skupno delovno skupino, ki bo vključevala člane Odbora za zunanje zadeve ter Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve, da se ne le preveri povezanost in usklajenost takega dela, ampak tudi zagotovi, da civilne in politične pravice državljanov in organizacij niso ogrožene na kakršen koli način, ter se tako, kjer je to primerno, pripravi poročila ustreznim parlamentarnim odborom za predložitev Svetu in Komisiji; |
Služba za zunanje odnose
|
60. |
pozdravlja Pogodbo o Ustavi za Evropo kot pomembno podlago za izvajanje EVS in njen dosedanji razvoj; poudarja, da mora učinkovita EVS v celoti uporabiti dostopne diplomatske zmogljivosti (tj. ministra za zunanje zadeve EU in Evropska služba za zunanje odnose (člena I-28 in III-296(3)) in po potrebi tudi vojaške zmogljivosti (tj. stalno strukturirano sodelovanje držav članic za izpolnitev visokointenzivnih misij, ki zahtevajo višje vojaške zmogljivosti (člena I-41(6), III-312 in posebni protokol)); |
|
61. |
poziva Svet in Komisijo, naj nemudoma storita vse potrebno za integracijo njunih dejavnosti v duhu sodelovanja pred končno ratifikacijo Pogodbe o Ustavi za Evropo; poudarja, da bo Parlament ta prizadevanja skušal oceniti na pozitiven in konstruktiven način ter da bodo vsi predlogi dejavnosti in ukrepov za ustvarjanje delujoče in učinkovite Evropske službe za zunanje odnose v prehodnem obdobju ocenjeni na podlagi kvalitete in ne izvora; poudarja, da bo Parlament ocenil ta prizadevanja tudi glede na spoštovanje politične volje, izražene v Ustavi, o oblikovanju skupne politike, tako da bi lahko Evropa v svetu govorila z enim glasom; |
*
* *
|
62. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Združenih narodov, NATO in OVSE ter generalnemu sekretarju Sveta Evrope. |
(1) UL C 228, 13.8.2001, str. 173.
(2) UL C 64 E, 12.3.2004, str. 599.
(3) Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0075.
(4) Barcelonsko poročilo študijske skupine o Evropskih varnostnih zmogljivostih.
(5) UL L 340, 16.11.2004, str. 21.
(6) opaža prizadevanja Sveta za zagotavljanje boljše preglednosti mehanizma (ATHENA), s katerim bodo skupni stroški za operacije vojaške ali obrambne narave vodeni zunaj proračuna UnijeSklep Sveta 2004/197/SZVP z dne 23. februarja 2004 o določitvi mehanizma za upravljanje financiranja skupnih stroškov operacij Evropske unije, ki so vojaškega ali obrambnega pomena (UL L 63, 28.2.2004, str. 68).
(7) Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL L 248, 16.9.2002, str. 1).
P6_TA(2005)0134
Uporaba nedovoljenih poživil v športu
Resolucija Evropskega parlamenta o boju proti uporabi nedovoljenih poživil v športu
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju Deklaracije o športu št. 29 iz priloge k Amsterdamski pogodbi in člena III-282 Pogodbe o Ustavi za Evropo, |
|
— |
ob upoštevanju resolucije Parlamenta z dne 7. septembra 2000 (1) o sporočilu Komisije o načrtu podpore Skupnosti za boj proti uporabi nedovoljenih poživil v športu, |
|
— |
ob upoštevanju sklepov Sveta in predstavnikov vlad držav članic na zasedanju v Svetu z dne 4. decembra 2000 o boju proti uporabi nedovoljenih poživil (2), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 7. septembra 2000 o poročilu Komisije Evropskemu svetu o ohranitvi sedanjih športnih struktur in varstvu družbene vloge športa v okviru Skupnosti — Helsinško poročilo o športu (3), |
|
— |
ob upoštevanju Svetovnega protidopinškega kodeksa, sprejetega 5. marca 2003 v Kopenhagnu, |
|
— |
ob upoštevanju javne obravnave svojega Odbora za kulturo in izobraževanje z naslovom „Jemanje nedovoljenih poživil v športu: ovira pri doseganju športnega ideala“ z dne 29. novembra 2004, |
|
— |
ob upoštevanju člena 108(5) svojega Poslovnika, |
|
A. |
ker so številni pripetljaji v zvezi z uporabo nedovoljenih poživil med olimpijskimi igrami v Atenah leta 2004 znova dokazali, da je uporaba nedovoljenih poživil na žalost še vedno realnost, proti kateri se je treba boriti, |
|
B. |
ker sta javno zdravje in zaščita otrok prednostni nalogi Evropske unije, |
|
C. |
ker je uporaba nedovoljenih poživil resnični problem javnega zdravja in ker se tiče vseh vključenih v šport, tudi mladine in amaterskih športnikov, ki dobijo prepovedane snovi npr. v centrih za fitnes in vedno pogosteje na internetu, |
|
D. |
ker bi morala Evropska unija nadaljevati uspeh projekta Evropsko leto izobraževanja skozi šport tako, da bi sprejela ukrepe za reševanje vseh vidikov uporabe nedovoljenih poživil v športu, |
|
E. |
ker Pogodba o Ustavi za Evropo zagotavlja primerno pravno osnovo za pripravo in izvajanje ukrepov Skupnosti na področju športa, |
|
F. |
ker obstaja naraščajoč pritisk na športnike, ki se soočajo z zelo utrudljivimi zahtevami ter pritiski medijev in gospodarstva, |
|
1. |
poudarja, da je zatekanje h kemičnim snovem za izboljšanje rezultatov v nasprotju z vrednotami športa kot družbene, kulturne in izobraževalne dejavnosti; |
|
2. |
ugotavlja, da medtem ko je bilo uživanje mamil prisotno skozi zgodovino športa, postaja danes uporaba nedovoljenih poživil bolj nevarna, saj se uporabljajo snovi kot so rastni hormoni, eritropoetin in postopke kot je transfuzija krvi; |
|
3. |
je zaskrbljen zaradi fizičnega in psihičnega zdravja profesionalnih in amaterskih športnikov; |
|
4. |
poudarja pomen izvajanja neodvisnih longitudinalnih medicinskih raziskav; |
|
5. |
poziva Komisijo, naj sprejme ukrepe za zagotavljanje učinkovitega nadzora zunanjih meja Evropske unije in boj proti trgovanju z nedovoljenimi snovmi; |
|
6. |
poziva Komisijo, da izvede učinkovito in enotno politiko na vseh povezanih področjih, zlasti na področju javnega zdravja, preprečevanja, izobraževanja in farmacevtskih raziskav; |
|
7. |
poziva Komisijo, naj podpre trajno informacijsko kampanjo z namenom oblikovanja učinkovite politike preprečevanja; |
|
8. |
poziva države članice in Komisijo, da okrepijo sodelovanje s Svetovno protidopinško agencijo (WADA), Svetom Evrope in Svetovno zdravstveno organizacijo (WHO) na način, ki Evropski Uniji omogoča učinkovito delovanje v zvezi s preprečevanjem in nadzorom uporabe nedovoljenih poživil; |
|
9. |
poziva Komisijo, da vključi vse zainteresirane strani v športu v postopek odločanja glede uporabe nedovoljenih poživil, da bi učinkovito naslovili problem in gradili pozitivno podobo športa in fizičnih aktivnosti; |
|
10. |
poziva Komisijo, naj spodbuja usklajevanje med državami članicami pri razvoju učinkovitih metod nadzora in dovoljevanja uporabe kemičnih snovi in spojin v športnih dvoranah in centrih, ki jih obiskujejo predvsem mladi; |
|
11. |
poziva Komisijo, da v Sedmem okvirnem programu predlaga nadaljnje raziskave o različnih metodah za odkrivanje in nadzor uporabe nedovoljenih poživil; |
|
12. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, državam pristopnicam, nacionalnim in mednarodnim športnim zvezam, Mednarodni konjeniški zvezi, Svetu Evrope, Mednarodnemu olimpijskemu komiteju in Svetovni protidopinški agenciji. |
(1) UL C 135, 7.5.2001, str. 270.
P6_TA(2005)0135
Kulturna raznolikost
Resolucija Evropskega parlamenta o pripravi konvencije o zaščiti raznolikosti kulturne vsebine in umetniškega izražanja
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. januarja 2004 o ohranjanju in spodbujanju kulturne raznolikosti: vloga evropskih regij in mednarodnih organizacij kot sta UNESCO in Svet Evrope (1), |
|
— |
ob upoštevanju sporočila Komisije z naslovom „Vzpostavitev mednarodnega instrumenta kulturne raznolikosti“ (KOM(2003)0520), |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 12. marca 2003 o GATS, vključno s kulturno raznolikostjo (2), |
|
— |
ob upoštevanju Splošne deklaracije UNESCO o kulturni raznolikosti z dne 2. novembra 2001, |
|
— |
ob upoštevanju členov 149(1) in 151 Pogodbe ES, |
|
— |
ob upoštevanju preambule in člena 22 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije, |
|
— |
ob upoštevanju četrtega pododstavka člena I-3(3) Pogodbe o Ustavi za Evropo, potrjujoč, da bo EU spoštovala svojo bogato kulturno in jezikovno raznolikost ter zagotovila evropski kulturni dediščini varnost in podporo; ob upoštevanju člena III-315(4), potrjujoč soglasnost Sveta pri pogajanjih in sklepanju sporazumov na področju trgovanja s kulturnimi in avdiovizualnimi storitvami, kjer bi te lahko okrnile kulturno in jezikovno raznolikost EU, |
|
— |
ob upoštevanju sklepa generalne konference UNESCO z dne 17. oktobra 2003 o začetku oblikovanja osnutka konvencije o kulturni raznolikosti za naslednje zasedanje generalne konference leta 2005, |
|
— |
ob upoštevanju člena 108(5) svojega Poslovnika, |
|
A. |
ker so med decembrom 2003 in majem 2004 potekali sestanki neodvisnih strokovnjakov z namenom oblikovanja prvega predloga osnutka konvencije, |
|
B. |
ker je od septembra 2004 naprej potekala vrsta medvladnih srečanj z namenom dokončnega oblikovanja predloga osnutka konvencije in poročanja, |
|
C. |
ker je bila Splošna deklaracija UNESCO o kulturni raznolikosti, sprejeta novembra 2001, dobrodošel korak naprej pri prizadevanjih za mednarodno sodelovanje, vseeno pa se je v globaliziranem svetu izkazala kot nezadosten odziv na grožnje kulturni raznolikosti, |
|
D. |
ker je cilj osnutka konvencije UNESCO omogočiti in zaščititi raznolikost kulturnih vsebin ter umetniškega izražanja, olajšati razvoj in sprejemanje kulturne politike in ustreznih ukrepov za zaščito in podporo raznolikosti kulturnega izražanja, kot tudi spodbuditi obsežnejšo kulturno izmenjavo na mednarodni ravni, |
|
E. |
ker so cilji konvencije usmerjeni v kulturne zadeve — področje, kjer po členu 151 Pogodbe Skupnost nima usklajevalnih pooblastil — vendar pa lahko ukrepi za doseganje teh ciljev vsebujejo določbe, ki bi vplivale na pravni red Skupnosti; drugače povedano je osnutek konvencije UNESCO mešan sporazum in vključuje vrsto določil, ki spadajo v pristojnosti Skupnosti, |
|
F. |
ker je zato Svet 16. novembra 2004 Komisijo soglasno pooblastil za pogajanja v imenu Skupnosti o tistih delih osnutka besedila UNESCO, ki spadajo v pristojnosti Skupnosti, |
|
G. |
ker so države članice zavezane k tesnemu sodelovanju s Skupnostjo, da bi tako zagotovili enotnost med pogajanji in pri dokončnem oblikovanju katerega koli besedila, |
|
H. |
ker člen 300 Pogodbe določa postopkovna pravila glede sporazumov Skupnosti in vključuje posvetovanje z Evropskim parlamentom o predlogu za sklenitev takšnega sporazuma, |
|
I. |
ker je zaradi mešane narave sporazuma pomembno, da vse institucije Skupnosti in države članice med seboj tesno sodelujejo, |
|
1. |
opozarja, da mora biti konvencija orodje za mednarodno sodelovanje v korist kulturnega razvoja in meni, da je osnutek konvencije resen poskus odziva na izzive, ki jih globalizacija in mednarodna trgovinska politika zastavljata kulturni raznolikosti, ter pozdravlja postopek uveljavljanja obvezujočega instrumenta, ki določa standarde za zaščito kulturne raznolikosti; |
|
2. |
meni, da morajo države članice storiti vse v njihovi moči za uskladitev svojih stališč, tako med seboj kot tudi s Skupnostjo; |
|
3. |
je zaskrbljen, da bo vse razen popolne enotnosti spodkopalo stališča in verodostojnost Skupnosti v pogajanjih, in poudarja pomembnost enotnosti EU ter potrebo po popolni vključitvi Evropskega parlamenta v določanje jasnega obsega sporazuma, upoštevajoč tudi poglede civilne družbe; |
|
4. |
vztraja, da bi morala Komisija poleg poročanja Svetu o poteku pogajanj v UNESCO zagotoviti tudi popolno obveščenost Evropskega parlamenta; |
|
5. |
meni, da mora predlagana konvencija UNESCO zelo jasno poudariti pravico držav pogodbenic do razvoja, nadaljevanja in izvajanja politik in zakonov za spodbujanje in zaščito kulturne raznolikosti in medijskega pluralizma; meni, da je treba okrepiti pravice zapisane v konvenciji in preprečiti vse poskuse, ki bi hoteli s pomočjo te konvencije na kakršen koli način zmanjšati ali okrniti omenjene pravice; |
|
6. |
meni, da mora konvencija upoštevati zelo pomembno vlogo, ki jo imajo javne storitve, še posebej javne radijske in televizijske postaje pri varovanju, podpiranju in razvijanju kulturne raznolikosti in identitete ter dostopa vseh državljanov do kakovostnih vsebin in znanja; |
|
7. |
poudarja, da imajo kulturne storitve in izdelki dvojno naravo gospodarskega in kulturnega blaga in jih zato ni mogoče enačiti s trgovskim blagom; |
|
8. |
prav tako opozarja, da je dostop do raznolike ponudbe tako nacionalnih kulturnih vsebin kot kulturnih vsebin iz katerega koli področja sveta, ena temeljnih pravic; |
|
9. |
vztraja, da bi se morala Evropska unija in njene države članice med pogajanji in dokončnim oblikovanjem te konvencije vzdržati vsakršnega dejanja, ki bi ogrozilo kulturno raznolikost ali zmanjšalo sposobnost vlad za podpiranje kulturne raznolikosti in identitete; |
|
10. |
poziva generalno konferenco UNESCO in pogajalske strani, naj zagotovijo, da bo konvencija zaobjela vse oblike kulturnega izražanja; |
|
11. |
poziva vse pogajalske strani, naj se na vse načine potrudijo za dokončno oblikovanje predloga, da bi ga lahko sprejeli na naslednji generalni konferenci UNESCO oktobra 2005 v Parizu; |
|
12. |
meni, da mora biti medijski pluralizem osnovno načelo konvencije; |
|
13. |
vztraja, da mora konvencija zagotoviti preglednost, načelo sorazmernosti in načela demokratičnosti; |
|
14. |
vztraja, da mora konvencija temeljiti na načelu posameznih človekovih pravic, kot so opredeljene z mednarodnimi instrumenti, vključno s pravico do svobode informacij, mnenj in intelektualne lastnine; |
|
15. |
meni, da je vprašanje odnosov med mednarodnim trgovinskim pravom in bodočo konvencijo UNESCO bistvenega pomena, katerega bi bilo najbolje obravnavati tako, da se zaščiti kulturne raznolikosti nameni enaka in nikakor manjša mera pozornosti kot obravnavi drugih vprašanj; |
|
16. |
meni, da mora sporazum predvidevati en sam preprost in zavezujoč mehanizem za reševanje sporov, zato da bi v mednarodnem pravu razvili sodno prakso kulturne raznolikosti; |
|
17. |
meni, da bi morala vsaka definicija kulturne industrije v konvenciji vključevati poleg proizvajanja tudi ustvarjanje, objavljanje, oglaševanje, distribucijo, razstavljanje, omogočanje dostopa, prodajo, zbiranje, skladiščenje in ohranjanje kulturnega blaga in storitev; |
|
18. |
meni, da bi morala konvencija upoštevati pomembnost tako neposredne kot posredne javne finančne pomoči, ter da lahko države pogodbenice določijo vrsto, višino in prejemnike take pomoči; |
|
19. |
meni, da bi morale države ohraniti pravico do organizacije, financiranja in določanja pristojnosti ustanov, ki izvajajo javne storitve, namenjene ohranjanju kulturne raznolikosti in medijske pluralnosti, predvsem javnih radijskih in televizijskih postaj, da bi s tem zagotovile njihovo demokratično in družbeno vlogo v njihovih družbah, to pa mora veljati tudi za dobo digitalnega znanja; |
|
20. |
zato meni, da mora konvencija zaščititi pravice držav pogodbenic do širjenja obsega njihove kulturne politike tudi na vsebine novih medijev in nove načine distribucije, in da mora biti načelo tehnološke nevtralnosti v konvenciji izrecno omenjeno; |
|
21. |
pozdravlja predlog za ustanovitev organa za spremljanje kulturne raznolikosti v okviru UNESCO, ki mora delovati ob sodelovanju s strokovnimi organizacijami; |
|
22. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, državam članicam, vladam držav prosilk, Odboru regij, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Svetu Evrope in UNESCO. |
P6_TA(2005)0136
Bangladeš
Resolucija Evropskega parlamenta o Bangladešu
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju Sporazuma o sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Ljudsko republiko Bangladešem o partnerstvu in razvoju (1), |
|
— |
ob upoštevanju naraščajočih kritik glede številnih in vedno hujših zlorab človekovih pravic s strani oblasti in fundamentalističnih verskih organizacij, ki so jih izrazili Ekonomsko-socialni svet Združenih narodov februarja 2005 (E/CN.4/2005/NGO/32), Ministrstvo za zunanje zadeve Združenih držav prav tako februarja 2005 (Poročilo o izvrševanju človekovih pravic v Bangladešu iz leta 2004) in Amnesty International (na primer nujni ukrepi 061/2005), |
|
— |
ob upoštevanju izjave predsedstva v imenu Evropske unije z dne 29. januarja 2005 o napadu v Habiganju, Bangladeš, |
|
— |
ob upoštevanju člena 115 svojega Poslovnika, |
|
A. |
zaskrbljen glede ponavljajočih se bombnih napadov na ključne opozicijske politike, manjšinske verske skupine, novinarje in predstavnike nevladnih organizacij, predvsem glede dveh nedavnih granatnih napadov, v katerih sta bila tarči dva pomembna opozicijska politika — 21. avgusta 2004 na šejk Hasino, vodjo zveze Awami in nekdanjo predsedsednico vlade ter 27. januarja 2005 na nekdanjega finančnega ministra Šaha Mohammada Kibria, ki je bil umorjen, |
|
B. |
zaskrbljen glede nedavnih politični razvojev v Bangladešu, kjer se zdi, da tveganje za fundamentalizem narašča in kjer so slabo upravljanje, podkupovanje in nepotizem močno spodkopali pravno državo, vključno z varovalkami iz ustave za zaščito temeljnih pravic v Bangladešu, |
|
C. |
zaskrbljen, da je bangladeški vladi le deloma uspelo zmanjšati nasilje in da se grožnje skrajnih skupin nadaljujejo; ugotavlja, da paravojaške skupine nadaljujejo z dejavnostmi na podeželju s podporo — v nekaterih primerih — lokalnih organov, |
|
D. |
zaskrbljen ugotavlja, da so verske manjšine, vključno s Hindujci, pa tudi manjše muslimanske skupine ter organizacije za pravice žensk v zadnjih letih postali žrtve številnih nasilnih napadov in zastraševanja, |
|
E. |
ugotavlja, da se je strah oblikoval z zlorabo pooblastil muslimanskih fundamentalističnih strank v vladi, |
|
F. |
ker je Bangladeš dosegel delen napredek v socialno-ekonomskem sektorju, vključno z zdravstvom, sanitarno-zdravstvenimi ukrepi, izobraževanjem, enakopravnostjo žensk, načrtovanjem družine in oskrbo s hrano, zaostaja pa pri izboljšanju splošnih vprašanj upravljanja in spodbujanju človekovih pravic, s čimer bi sicer lahko nadalje prispeval k socialno-ekonomskemu napredku naroda, |
|
G. |
zaskrbljen glede dosedanjega neuspeha bangladeške vlade, da privede pred sodišče tiste, ki so zagrešili te napade in glede splošnega poslabšanja javnega reda in miru v Bangladešu v zadnjih letih; ob tem pa ugotavlja, da je bangladeška vlada 22. februarja 2005 prepovedala dejavnosti in zamrznila premoženje dveh muslimanskih kriminalnih organizacij, |
|
H. |
poudarja, da sporazum o sodelovanju med ES in Bangladešem temelji na spoštovanju človekovih pravic in demokratičnih načel ter da je neupoštevanje člena 1 kršitev, ki lahko ogrozi nadaljevanje sporazuma, |
|
I. |
ker mora Komisija zagotoviti, da se spremlja položaj človekovih pravic v Bangladešu in da se o tem obvešča Parlament, |
|
J. |
poudarja, da ima Bangladeš kot država pogodbenica po mednarodnem pravu obveznosti do Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah in do Konvencije Združenih narodov o prepovedi mučenja in drugega nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja, vendar še ni izglasoval ustrezne zakonodaje, |
|
1. |
obsoja ponovne bombne napade in poziva bangladeško vlado, da v skladu s svojimi obljubami mednarodnim preiskovalcem, ki pomagajo obveščevalnim silam Bangladeša, zagotovi popolni dostop do vseh dokazov o napadih ter poziva bangladeško vlado, da v celoti objavi poročilo o preiskavi; |
|
2. |
poziva bangladeško vlado, da spoštuje navodila bangladeškega visokega sodišča in se izogiba zlorabi zakonskih sredstev pri priporu protestnikov opozicije ter da mirnih političnih protestov ne preprečuje s pripori in mučenji protestnikov; |
|
3. |
zlasti poziva bangladeško vlado, da naredi konec operacijam paravojaških sil (bataljon za hitro ukrepanje), ki se bojujejo proti kriminalu, saj se te operacije sprevržejo v izvensodne poboje; poudarja, da je bilo po podatkih poznane organizacije za človekove pravice ODHIKAR v letu 2004 kar 90 primerov javno objavljenih smrti zaradi mučenja pripornikov; |
|
4. |
spodbuja bangladeško vlado, da omogoči prebivalstvu, da sodeluje pri tradicionalnih kulturnih dogodkih in zagotovi varnostne ukrepe za mirno izpeljavo teh dogodkov, ki odražajo tradicijo strpnosti in svobodomiselnosti; |
|
5. |
poziva bangladeško vlado, da sprejme preventivne ukrepe proti muslimanskim paravojaškim skupinam, ki so razširile nasilje in zastraševanje na podeželskih območjih Bangladeša; |
|
6. |
ponovno izraža svojo podporo zahtevi po sojenju tistim, ki so sodelovali pri pokolu bangladeških državljanov in pri drugih vojnih zločinih med osvoboditvijo Bangladeša leta 1971; |
|
7. |
meni, da so zaradi parlamentarnih volitev načrtovanih za konec leta 2006 oziroma začetek leta 2007 potrebne sistemske reforme, na osnovi katerih bi ponovno vzpostavili načela odgovornega vodenja in omogočili volilni komisiji in začasni vladi, da delujeta neodvisno; |
|
8. |
meni, da je treba takšne reforme podpreti z usklajenim delovanjem donatorjev po vsem svetu; |
|
9. |
poziva vse strani, da se vzdržijo uporabe nedemokratičnih praks in da se s sodelovanjem v demokratičnem procesu v parlamentu vključijo v dialog vseh strani; zlasti poziva opozicijske stranke, da prenehajo z bojkotom parlamentarnih aktivnosti, saj agitacija in nasilje povzročata trpljenje bangladeškega ljudstva; |
|
10. |
izraža podporo načelnim korakom, ki so jih naredili predstavniki EU v zadnjem letu pri obrambi pravic verskih manjšin v Bangladešu, na primer njihova navzočnost v kompleksu muslimanske verske organizacije Ahmadiyya oktobra 2004, ko so fundamentalisti pripravili množični napad na ta kompleks; |
|
11. |
poziva Svet, da v sporazumu o sodelovanju med ES in Bangladešom preveri uporabo klavzule, ki se nanaša na človekove pravice in demokracijo ter se prepriča, ali bangladeška vlada vlaga zadostne napore za bistveno izboljšanje stanja na področju človekovih pravic; |
|
12. |
se je seznanil z nedavnimi manjšimi ukrepi bangladeške vlade za izboljšanje politične situacije v državi; spodbuja bangladeško vlado, da vzpostavi razmere, ki bodo omogočale spoštovanje zakonov in reda ter podpira vsak bistven napredek pri vprašanjih kot so odgovorno vodenje države, svoboda tiska, boj proti korupciji in spoštovanje človekovih pravic; |
|
13. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Evropskemu svetu, Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic in držav kandidatk, generalnemu sekretarju OZN in vladi Bangladeša. |
P6_TA(2005)0137
Humanitarna pomoč beguncem iz Zahodne Sahare
Resolucija Evropskega parlamenta o humanitarni pomoči beguncem iz Zahodne Sahare
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 16. marca 2000 o Zahodni Sahari (1), v kateri je Komisijo pozval, naj poveča humanitarno pomoč saharskim beguncem in saharskemu ljudstvu zlasti z vidika hrane, zdravstva in izobraževanja, |
|
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 23. oktobra 2003 o predlogu splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2004, Oddelek III: Komisija (2), v kateri je od Komisije zahteval, da zagotovi jamstva za učinkovito in neprekinjeno humanitarno pomoč saharskim beguncem, |
|
— |
ob upoštevanju poročil generalnega sekretarja OZN z dne 20. oktobra 2004 o morebitnem zmanjšanju zaposlenih v MINURSO, vključno s civilnim in upravnim osebjem (S/2004/827), in z dne 27. januarja 2005 o razmerah v Zahodni Sahari (S/2005/49) v katerih je mednarodno skupnost pozval k nadaljnji humanitarni pomoči saharskim beguncem vse dokler ni rešen konflikt v Zahodni Sahari, |
|
— |
ob upoštevanju predloga Svetovnega programa za prehrano OZN z dne 5. maja 2004 za pomoč beguncem v Zahodni Sahari (WFP/EB.2/2004/4-B/4), ki navaja, da se zaradi zmanjševanja pomoči občutno slabšajo življenjski pogoji saharskih beguncev (zaostajanje v rasti pri otrocih, podhranjenost, slabokrvnost...), |
|
— |
ob upoštevanju člena 115(5) svojega Poslovnika, |
|
A. |
ob upoštevanju dejstva, da so se prebivalci Zahodne Sahare v begunskih taboriščih v Alžiriji znašli zaradi nedokončane dekolonizacije in je njihovo preživetje v celoti odvisno od mednarodne humanitarne pomoči, |
|
B. |
ob upoštevanju vse slabših razmer, v katerih živijo begunci, o čemer je poročala skupina evropskih poslancev, ki so med 3. in 6. marcem 2005 obiskali taborišča saharskih beguncev v bližini Tindoufa na jugozahodu Alžirije, |
|
C. |
ob upoštevanju poziva, ki so ga v okviru Svetovnega programa za prehrano OZN dne 26. februarja 2005 naslovili na države donatorke, v katerem je navedeno, da naj bi od maja 2005 dalje zaradi prenizkih prispevkov in nezadostne zunanje pomoči Svetovni program za prehrano OZN ne bil več sposoben zagotavljati obrokov s polno energetsko vrednostjo 2100 kcal za 158000 saharskih beguncev, kar bo imelo hude posledice za prehrano in zdravje beguncev, zlasti otrok in žensk, |
|
D. |
zaskrbljen zaradi dejstva, da bo maja 2005 zmanjkalo zalog hrane, in bo beguncem, ki že tako živijo v pomanjkanju, grozila humanitarna kriza, če ne bodo sprejeti nujni ukrepi za omogočanje ustrezne in hitre pomoči za ublažitev teh hudih razmer, |
|
E. |
ob upoštevanju dramatičnih posledic, do katerih bi lahko prišlo ob stalnem zmanjševanju pomoči, ki jo Komisija prek Oddelka za humanitarno pomoč (ECHO) namenja pregnanemu saharskemu prebivalstvu (osiromašenje prehranske košarice, slabšanje zdravstvenih in izobraževalnih razmer...), |
|
F. |
ob upoštevanju znatnega dodatnega prispevka (pri prehrani, zdravilih, izobraževanju, nastanitvi, higieni), ki ga je Komisija do leta 2002 nudila poleg pomoči, ki jo v okviru svojega mandata izvajajo organi OZN, |
|
G. |
ker je humanitarna kriza v veliki meri posledica neuspešnega iskanja za vse vpletene strani sprejemljive in trajne politične rešitve političnih razmer v Zahodni Sahari, |
|
1. |
poziva Komisijo, naj nemudoma zagotovi pomoč, ki bi prispevala k odpravljanju težkih razmer, v katerih trenutno živijo saharski begunci; |
|
2. |
poziva Komisijo, naj poveča količino in vrsto pomoči in to do stopnje iz leta 2002, s čimer bo saharskim beguncem zagotovila prehranski minimum, hkrati pa pozornost še naprej namenjala zdravstvu, izobraževanju, nastanitvi in prevozom; |
|
3. |
ponovno izpostavlja zahtevo, oblikovano v odstavku 66 svoje zgoraj navedene resolucije z dne 23. oktobra 2003, naj Komisija sprejme ustrezne ukrepe za dejansko zagotavljanje pomoči saharskim beguncem, ki v nobenem primeru ne sme viti prekinjena zaradi povsem upravnih razlogov; |
|
4. |
poziva Komisijo, naj evropske NVO, ki že imajo izkušnje, poveže pri izvajanju programov ECHO za pomoč saharskim beguncem, s čemer bi lahko zagotovili, da bi bila pomoč, ki jo namenja Evropska unija hitra in učinkovita; |
|
5. |
poziva Komisijo, naj sodeluje pri krepitvi načinov upravljanja humanitarne pomoči v begunskih taboriščih, pri čemer naj se poveže s saharskimi ustanovami, ustanovljenimi v ta namen; |
|
6. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, generalnemu sekretarju OZN, maroški vladi, Fronti Polisario in predsedniku Afriške unije. |
P6_TA(2005)0138
Lampedusa
Resolucija Evropskega parlamenta o Lampedusi
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju Splošne deklaracije človekovih pravic in člena 14 Deklaracije, |
|
— |
ob upoštevanju Ženevske konvencije o statusu beguncev iz leta 1951, zlasti člena 33(1) Konvencije, ki zahteva primeren nadzor posameznih primerov in prepoveduje izgon ali vračanje beguncev, |
|
— |
ob upoštevanju Evropske konvencije o človekovih pravicah, zlasti člena 4 Protokola 4 h konvenciji, na podlagi katerega „je prepovedan kolektivni izgon tujcev“, |
|
— |
ob upoštevanju Barcelonske deklaracije, kot tudi delovnega programa z dne, sprejetih na Euro-sredozemski konferenci dne 27. in 28 novembra 1995, ki se nanašajo na spodbujanje varstva temeljnih pravic na območju Sredozemlja, |
|
— |
ob upoštevanju Listine o temeljnih pravicah Evropske unije (1), zlasti člena 18 Listine o pravici do azila, |
|
— |
ob upoštevanju člena 6 Pogodbe EU in člena 63 Pogodbe ES, |
|
— |
ob upoštevanju pisnih vprašanj E-2616/04 in E-0545/05, |
|
— |
ob upoštevanju člena 115(5) svojega Poslovnika, |
|
A. |
ker ima Lampedusa, majhen otok, ki obsega 20 km2, se nahaja na sredini sicilskega kanala in šteje 5500 prebivalcev, očitno omejene zmogljivosti za sprejemanje in nastanitev priseljencev in prosilcev azila, ki se redno izkrcavajo v velikem številu na njene obale, pogosto v obupnih razmerah, |
|
B. |
ker je zaskrbljen zaradi kolektivnih izgonov priseljencev, ki so jih izvajale italijanske oblasti med oktobrom 2004 in marcem 2005 z otoka Lampedusa v Libijo, |
|
C. |
ker je Visoki komisar OZN za begunce (UNHCR) obsodil vračanje 180 oseb dne 17. marca 2005 ter izjavil, da še zdaleč ni jasno ali je Italija uporabila potrebne varnostne ukrepe, da bi se prepričala, da ne vrača pravih beguncev nazaj v Libijo, ki ne more biti obravnavana kot varno azilno območje; ker je UNHCR izrazil obžalovanje zaradi pomanjkanja preglednosti tako s strani italijanskih kot libijskih oblasti, |
|
D. |
ker je zaskrbljen zaradi dejstva, da italijanske oblasti UNHCR niso hotele odobriti vstopa v begunski center na Lampedusi 15. marca 2005, čeprav so italijanske oblasti, po navedbah UNHCR, dovolile vstop libijskim funkcionarjem, |
|
E. |
ker je zaskrbljen zaradi usode stotine prosilcev azila, ki so bili vrnjeni v Libijo, saj ta država ni podpisnica Ženevske konvencije o beguncih, nima sistema azila, ne zagotavlja resničnega spoštovanja pravic beguncev in izvaja samovoljne aretacije, pripore in izključitve; in ker so izgnanim osebam ponavadi nadete lisice in ne vedo kam so namenjene, |
|
F. |
ker je zaskrbljen zaradi ravnanja in obžalovanja vrednih življenjskih pogojev oseb, ki so zadržane v libijskih taboriščih, kakor tudi zaradi nedavnih množičnih vračanj tujcev iz Libije proti njihovim izvornim državam, v pogojih, ki ne zagotavljajo niti njihovega dostojanstva niti njihovega preživetja; zaskrbljen je tudi glede podatkov, ki prihajajo iz libijskih virov, ki poročajo o domnevnih 106 smrtnih primerih, ki so bili rezultat izgona, |
|
G. |
ker upošteva dvostranski sporazum med Italijo in Libijo, vsebina katerega je še vedno tajna, ki naj bi dovoljeval libijskim oblastem pravico do nadzora nad pretokom priseljencev in ki obvezuje Libijo k ponovnemu sprejemu oseb, ki jih je Italija zavrnila, |
|
H. |
ker je zaskrbljen nad dejstvom, da v Italiji ne obstaja zakonodaja, ki bi zadevala pravico do azila, |
|
I. |
ob upoštevanju zahteve, ki jo je Evropsko sodišče za človekove pravice naslovilo na Italijo dne 6. aprila 2005, za posredovanje informacij o razmerah na Lampedusi zaradi pritožbe št. 11593/05, ki jo je predložila skupina izključenih priseljencev, |
|
1. |
zahteva od italijanskih oblasti in od držav članic, da se vzdržijo kolektivnih izgonov prosilcev azila in „nedovoljenih priseljencev“ proti Libiji ali drugim državam ter da zagotovijo posamezno obravnavo vseh prošenj za azil ter spoštovanje načela nevračanja; |
|
2. |
meni, da kolektivni izgoni priseljencev s strani italijanskih oblasti proti Libiji, vključno z izgonom, ki je potekal 17. marca 2005, predstavljajo kršenje pravice načela nevračanja in meni, da italijanske oblasti niso delovale v skladu z mednarodnimi zahtevami, saj se niso prepričale, ali je življenje ljudi, ki so jih izgnali, v njihovi izvorni državi ogroženo; |
|
3. |
poziva italijanske oblasti, da zagotovijo prost vstop UNHCR v begunski center na Lampedusi in dostop do tam zadržanih oseb, ki bi lahko potrebovale mednarodno zaščito; |
|
4. |
poziva Komisijo, varuha pogodb, da bdi nad spoštovanjem pravice do azila na področju Evropske unije v skladu s členom 6 Pogodbe EU in členom 63 Pogodbe ES, da bi se praksa kolektivnega izgona prekinila in da od Italije, kakor tudi od drugih držav članic, zahteva spoštovanje do svojih dolžnosti, ki izhajajo iz zakonodaje EU; |
|
5. |
opozarja na potrebo po politiki Skupnosti na področja priseljevanja in azila, ki bi temeljila na odprtju zakonitih kanalov priseljevanja in na opredelitvi skupnih standardov varovanja temeljnih pravic priseljencev in prosilcev azila v vsej Evropski uniji, kot je določil Evropski svet v Tampereju leta 1999 in potrdil Haaški program; |
|
6. |
ponovno izraža svojo zadržanost, ki zadeva pristop „najmanjšega skupnega imenovalca“ pri predlogu Direktive Sveta o postopku azila (KOM(2002)0326) in poziva države članice, da zagotovijo hiter prenos Direktive 2004/83/ES (2) o minimalnih pogojih za pridobitev statusa begunca; |
|
7. |
poziva Komisijo, da izvaja pregleden dialog na ta vprašanja, vključno z javno objavo rezultatov svoje tehnične misije v Libiji novembra in decembra 2004 o nezakonitem priseljevanju; |
|
8. |
poziva Libijo, da dovoli vstop mednarodnim opazovalcem, da prekine z izgoni in samovoljnimi aretacijami migrantov, da ratificira Ženevsko konvencijo o statusu beguncev in da prizna mandat UNHCR, ter nadalje poziva, da mora biti vsak sporazum o ponovnem sprejemu, sklenjen z Libijo, objavljen; |
|
9. |
poziva k napotitvi delegacije, sestavljene iz članov pristojnih odborov, v center za begunce na Lampedusi in v Libijo, da bi ocenili razsežnost problema in preverili upravičenost dejanj italijanskih in libijskih oblasti; |
|
10. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, vladi Libije ter Visokemu komisarju OZN za begunce. |
P6_TA(2005)0139
Suša na Portugalskem
Resolucija Evropskega parlamenta o suši na Portugalskem
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju člena 2 in člena 6 Pogodbe ES, v skladu s katero morajo biti zahteve za okoljsko zaščito vključene v politike Skupnosti, z namenom spodbujanja okoljsko trajnostnega gospodarskega razvoja, |
|
— |
ob upoštevanju člena 174 Pogodbe ES, |
|
— |
ob upoštevanju Kjotskega protokola k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja (UNFCCC) iz decembra 1997 ter njegovo ratifikacijo s strani ES 4. marca 2002, |
|
— |
ob upoštevanju poročila Komisije o podnebnih spremembah in njihovi razsežnosti na področju voda v Evropi, |
|
— |
ob upoštevanju člena 103(2) svojega Poslovnika, |
|
A. |
ker sta zadnja leta južna Evropa in še posebno Iberski polotok utrpela hudo sušo, |
|
B. |
ker je odsotnost padavin na Portugalskem med 1. oktobrom 2004 in koncem marca 2005 z manj kot 50 % padavin v primerjavi s povprečjem med leti 1961 in 1990, povzročila izjemno nizek nivo podtalnice, v nekaterih južnih predelih države manj kot 20 %, |
|
C. |
ker je 15. marca 2005 skoraj 88 % portugalskega ozemlja prizadela huda ali celo skrajna suša in ker nekaj dni lahkega dežja ni zadostovalo za primerno spremembo položaja, |
|
D. |
ker se učinki pomanjkanja dežja občutijo, z resnimi družbeno-gospodarskimi posledicami na področju kmetijstva, živinoreje, gozdarstva — s skoraj neobstoječim razvojem rasti rastlin, zlasti žitaric, krmnih posevkov in naravnih travnikov, ki spravljajo v nevarnost letino sena in žitaric ter povzročajo veliko pomanjkanje krme za živino, zaloge katere so že porabljene — kakor tudi za prehrano ljudi, okolje, področje nacionalne zdravstvene oskrbe in posledično tudi področje turizma, ki je glavna portugalska panoga, |
|
E. |
ker od maja pa vse do začetka jeseni ni pričakovati novih padavin, zato bo treba krmiti živali ne samo preko poletja, ampak tudi preko prihodnje zime, |
|
F. |
ker so ljudje, ki so najbolj neposredno prizadeti, tisti z nizkimi dohodki, in ker se neposredni učinki seštevajo skupaj s posledicami za spomladanske poljščine — ki so ogrožene zaradi nizke ravni vode, shranjene v glavnih rezervoarjih — kakor tudi s povečanim tveganjem poletnih požarov, ki so že leta 2003 imeli katastrofalne razsežnosti, |
|
G. |
ker je glede na izvedeno raziskavo o predvidenem učinku suše za obdobje prihodnjih enajst mesecev predvidena izguba 34 % neto dodane vrednosti, v najbolj prizadetih območjih na jugu pa lahko izgube znašajo več kot 40 %, |
|
H. |
ob upoštevanju, da je vztrajna suša na Portugalskem dodaten dokaz negativnih učinkov podnebnih sprememb, ter poudarja, da je to še dodaten znak za potrebo po smeli svetovni akciji za ustavitev podnebnih sprememb, ker bi morala EU še naprej igrati vodilno vlogo pri tem postopku in okrepiti prizadevanja na ključnih področjih okolja, energije in transporta, |
|
1. |
izraža solidarnost s prizadetimi prebivalci in sektorji kakor tudi svojo skrb ob razmerah, ki trenutno prizadevajo portugalske kmete in živinorejce ter regije, ki trpijo zardi pomanjkanja vode, s posebej resnim položajem v središču in na jugu države; |
|
2. |
meni, da je potrebna intervencija Skupnosti, ne samo za podporo žrtvam; treba se je potruditi, da se omeji škodo in v bodoče prepreči, da bi podobne razmere imele tako uničujoče posledice; v zvezi s tem in na podlagi podatkov, ki so jih že posredovale portugalske oblasti, poziva Komisijo, da:
|
|
3. |
opozarja Komisijo in Svet na takojšnjo potrebo po zagotovitvi financiranja in razporeditvi sredstev za pravočasen ukrep preprečevanja visokega števila gozdnih požarov v letošnjem poletju zaradi suše; |
|
4. |
pozdravlja sporočilo Komisije o upravljanju tveganja in kriznem upravljanju v kmetijstvu (KOM(2005)0074) ter spodbuja Komisijo in Svet, da v zvezi s tem, kakor hitro je mogoče sprejmeta nujen ukrep za učinkovit zaščitni sistem za zaščito evropskih kmetov pred tveganji in nesrečami, kakršne so tiste, ki izhajajo iz sedanje suše na Portugalskem; meni, da je trega uvesti javno kmetijsko zavarovanje, ki bo financirano iz skladov Skupnosti in bo kmetom ob naravnih nesrečah, kot sta suša in požar zagotavljalo minimalni dohodek; |
|
5. |
meni, da je potrebno pridobiti finančno pomoč, ki bo minimizirala povečane stroške in zmanjšanje kmetijske proizvodnje, kakor tudi doseči začasno oprostitev plačevanja prispevkov za socialno varnost (ob hkratnem zadržanju pravic) polnozaposlenim kmetom, katerih dohodek je nižji od 12 evropskih enot velikosti, ter podaljšanje kmetijskega kreditiranja za dve leti in brez obresti; |
|
6. |
poziva Svet in Komisijo, da ponovno obravnavata možnost črpanja Solidarnostnega sklada in še zlasti zagotovita, da se sklad lahko uporabi za take vrste situacije, ki so še posebej pogoste v južni Evropi; |
|
7. |
poziva Komisijo, da prevzame pobude za zagotavljanje spoštovanja obveznosti iz Kjotskega protokola; |
|
8. |
poziva Komisijo, da opravi poglobljeno raziskavo o pogostnosti tega pojava, da se opredeli, ali je ciklične ali priložnostne narave ter ali je pokazatelj nadaljnjih dolgoročnih podnebnih sprememb, ter da se prouči možnost za sporazum OZN po letu 2012 o procesu podnebnih sprememb, skupaj z razvojem dolgoročne strategije EU in ob upoštevanju zmanjšanja emisij do leta 2020 kot smernice za razvite države; vztraja na tem, da mora EU ohraniti vodilno vlogo pri mednarodnih prizadevanjih v zvezi s podnebnimi spremembami in pripraviti konkretne predloge za smel program po letu 2012; |
|
9. |
z zanimanjem jemlje na znanje zadnje poročilo Komisije o svetovnem pojavu podnebnih sprememb in njihovem neposrednem vplivu na oskrbo z vodo, njeno kakovost in na ekosisteme; še posebej pozdravlja predlog, ki oblikovalcem vodne politike daje koristen prispevek za vpliv na vodni sektor (kmetijstvo, mestna središča, industrijski sektor in energetika, civilna zaščita, prostorsko načrtovanje) v predvidenem poteku podnebnih sprememb; |
|
10. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, portugalskemu parlamentu in vladi ter lokalnim oblastem prizadetih območij. |