This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0413
Case C-413/11: Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Köln (Germany) lodged on 5 August 2011 — Germanwings GmbH v Amend
Zadeva C-413/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgerichts Köln (Nemčija) 5. avgusta 2011 – Germanwings GmbH proti Amend
Zadeva C-413/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgerichts Köln (Nemčija) 5. avgusta 2011 – Germanwings GmbH proti Amend
UL C 319, 29.10.2011, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 319/9 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgerichts Köln (Nemčija) 5. avgusta 2011 – Germanwings GmbH proti Amend
(Zadeva C-413/11)
2011/C 319/16
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgerichts Köln
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Germanwings GmbH
Tožena stranka: Amend
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je združljivo z načelom delitve pristojnosti v Evropski uniji, če Sodišče za odpravo obstoječega neenakega obravnavanja Uredbo (ES) št. 261/2004 (1) razlaga tako, da je potnik, čigar let zamuja več kot tri ure, upravičen do odškodnine v skladu s členom 7 Uredbe, čeprav Uredba to določa le za primer zavrnitve vkrcanja ali odpovedi rezerviranega leta, pravice potnika v primeru zamude pa omejuje na pomoč v skladu s členom 9 Uredbe in – v primeru več kot peturne zamude – na pomoč v skladu s členom 8(1)(a) Uredbe?
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91, UL L 46, str. 1.