EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 27.9.2019
COM(2019) 438 final
PRILOGA
k
predlogu
SKLEPA SVETA
o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede spremembe Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri svoboščine
[Razširjeno sodelovanje na področju podnebja med EU, Islandijo in Norveško]
PRILOGA
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. [...]
z dne [...]
o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri svoboščine
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) ter zlasti členov 86 in 98 Sporazuma EGP,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)Evropska unija, Islandija in Norveška so zavezane zmanjšanju emisij toplogrednih plinov, da bi dvig povprečne globalne temperature ohranile občutno pod 2 °C nad predindustrijskimi ravnmi, ter prizadevanjem za omejitev dviga temperature na 1,5 °C nad predindustrijskimi ravnmi.
(2)Sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP je primerno razširiti, da se vključi Uredbo (EU) 2018/841 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o vključitvi emisij toplogrednih plinov in odvzemov zaradi rabe zemljišč, spremembe rabe zemljišč in gozdarstva v okvir podnebne in energetske politike do leta 2030 ter spremembi Uredbe (EU) št. 525/2013 in Sklepa št. 529/2013/EU.
(3)Sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP je primerno razširiti, da se vključi Uredbo (EU) 2018/842 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o zavezujočem letnem zmanjšanju emisij toplogrednih plinov v državah članicah v obdobju 2021–2030 kot prispevku k podnebnim ukrepom za izpolnitev zavez iz Pariškega sporazuma ter o spremembi Uredbe (EU) št. 525/2013.
(4)Sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP je primerno razširiti, da se vključijo nekatere določbe Uredbe (EU) 2018/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o upravljanju energetske unije in podnebnih ukrepov, spremembi uredb (ES) št. 663/2009 in (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EU, 2012/27/EU in 2013/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 2009/119/ES in (EU) 2015/652 ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, ki so bistvene za izvajanje uredb (EU) 2018/841 in (EU) 2018/842.
(5)Sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP je primerno razširiti, da se vključijo nekatere določbe Uredbe (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o mehanizmu za spremljanje emisij toplogrednih plinov in poročanje o njih ter za sporočanje drugih informacij v zvezi s podnebnimi spremembami na nacionalni ravni in ravni Unije ter o razveljavitvi Sklepa št. 280/2004/ES, ki so bistvene za izvajanje Uredbe (EU) 2018/842.
(6)Sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP je primerno razširiti, da se vključijo nekatere določbe Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 749/2014 z dne 30. junija 2014 o strukturi, obliki, postopkih predložitve in pregledu informacij, ki jih sporočajo države članice v skladu z Uredbo (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, ki so bistvene za izvajanje Uredbe (EU) 2018/842.
(7)Islandija in Norveška na podlagi tega sklepa sprejmeta ukrepe, da bi do leta 2030 dosegli svoj cilj zmanjšanja emisij toplogrednih plinov za vsaj 40 % v primerjavi z ravnmi iz leta 1990.
(8)Ta sklep ne posega v to, kako EU, Islandija in Norveška izvajajo Pariški sporazum.
(9)Proračunske zadeve niso del Sporazuma EGP. Uporaba člena 5(6) Uredbe (EU) 2018/842 zato ne posega v področje uporabe Sporazuma EGP.
(10)Nadzorni organ Efte bi se moral pri izvajanju svojih nalog zvezi z Islandijo in Norveško v skladu s tem sklepom tesno usklajevati s Komisijo.
(11)Pristojnosti Nadzornega organa Efte in Sodišča Efte v skladu s tem sklepom so omejene na obveznosti, prevzete v skladu s tem sklepom.
(12)Protokol 31 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba spremeniti, da se omogoči začetek tega razširjenega sodelovanja –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za odstavkom 7 člena 3 (okolje) Protokola 31 k Sporazumu EGP se vstavi naslednji odstavek:
„8. (a) Islandija in Norveška bosta izpolnili svoje cilje glede zmanjšanja emisij toplogrednih plinov za obdobje od 1. januarja 2021 do 31. decembra 2030 v skladu z naslednjimi akti:
–32018 R 0841: Uredba (EU) 2018/841 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o vključitvi emisij toplogrednih plinov in odvzemov zaradi rabe zemljišč, spremembe rabe zemljišč in gozdarstva v okvir podnebne in energetske politike do leta 2030 ter spremembi Uredbe (EU) št. 525/2013 in Sklepa št. 529/2013/EU (UL L 156, 19.6.2018, str. 1).
Za namen tega sporazuma velja Uredba z naslednjimi prilagoditvami:
(i)V členu 6(2) se besedilo ‚30 let‘ za Islandijo glasi ‚50 let‘.
(ii)Členu 8(7) se doda:
‚Države Efte sporočijo Nadzornemu organu Efte svoje revidirane predlagane referenčne vrednosti za gospodarjenje z gozdovi za obdobje 2021–2025 najpozneje devet mesecev po začetku veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. xx z dne xx/xxxx [ta sklep]. Nadzorni organ Efte objavi predlagane referenčne vrednosti za gospodarjenje z gozdovi, ki jih sporočijo države Efte.‘
(iii)Člen 13(2)(a) se za države Efte glasi:
‚Država Efte je predložila strategijo, kot je navedena spodaj, za sektor rabe zemljišč, spremembe rabe zemljišč in gozdarstva za vsaj 30 let, vključno z obstoječimi ali načrtovanimi konkretnimi ukrepi za zagotovitev ohranitve ali povečanja, kot je ustrezno, ponorov in zbiralnikov iz gozdov.
1. Vsaka od držav Efte do 1. januarja 2020 pripravi in Nadzornemu organu Efte predloži svojo strategijo za rabo zemljišč, spremembo rabe zemljišč in gozdarstvo za vsaj 30 let. Države Efte te strategije po potrebi posodobijo do 1. januarja 2025.
2. Strategije držav Efte prispevajo k:
(a) izpolnjevanju zavez držav Efte, ki izhajajo iz UNFCCC in Pariškega sporazuma za zmanjšanje antropogenih emisij toplogrednih plinov in povečanje odvzemanja po ponorih ter spodbujanju večje sekvestracije ogljika;
(b) izpolnjevanju cilja Pariškega sporazuma glede ohranitve dviga povprečne globalne temperature občutno pod 2 °C nad predindustrijskimi ravnmi in prizadevanju za omejitev dviga temperature na 1,5 °C nad predindustrijskimi ravnmi;
(c) doseganju dolgoročnega zmanjšanja emisij toplogrednih plinov in povečanju odvzemov po ponorih, kolikor je to relevantno za sektor LULUCF, v skladu s ciljem, da bi se v okviru zmanjšanj, ki so po mnenju Medvladnega foruma za podnebne spremembe (IPCC) potrebna, na stroškovno učinkovit način zmanjšale emisije toplogrednih plinov držav Efte in povečalo odvzemanje po ponorih v skladu s cilji glede temperature iz Pariškega sporazuma, da bi v drugi polovici tega stoletja dosegli ravnovesje med antropogenimi emisijami po virih in po ponorih na podlagi enakosti ter v okviru trajnostnega razvoja in prizadevanj za odpravo revščine.
3. Strategije držav Efte zajemajo:
(a) zmanjšanje emisij in povečanje odvzemov na področju rabe zemljišč, spremembe rabe zemljišč in gozdarstva (LULUCF) ob upoštevanju bioenergije in biomaterialov iz tega sektorja;
(b) povezave z drugimi nacionalnimi dolgoročnimi cilji, načrtovanjem ter drugimi politikami in ukrepi, kolikor je to relevantno za rabo zemljišč, spremembo rabe zemljišč in gozdarstvo.
4. Države Efte nemudoma obvestijo javnost in ji dajo na voljo svoje strategije in njihove posodobitve.
5. Nadzorni organ Efte oceni, ali so strategije držav Efte ustrezne za dokumentiranje izpolnjevanja v skladu s tem členom.
6. Strategije držav Efte za rabo zemljišč, spremembo rabe zemljišč in gozdarstvo bi morale vsebovati vse naslednje elemente:
A. PREGLED IN POSTOPEK ZA OBLIKOVANJE STRATEGIJ
A.1. Povzetek
A.2. Pravni okvir in okvir politike, po potrebi vključno z okvirnimi mejniki za leti 2040 in 2050
B. VSEBINA
B.1. RABA ZEMLJIŠČ, SPREMEMBA RABE ZEMLJIŠČ IN GOZDARSTVO (LULUCF)
B.1.1. Predvideno zmanjšanje emisij in izboljšanje odvzemov do leta 2050
B.1.2. Če je izvedljivo, pričakovane emisije po virih in po posameznih toplogrednih plinih
B.1.3. Predvidene možnosti za zmanjšanje emisij in možnosti za povečanje ponorov
B.1.4. Politike in ukrepi prilagajanja, kolikor so relevantni za ohranjanje ali izboljšanje, kar je ustrezno, ponorov in zbiralnikov
B.1.5. Vidiki v povezavi s povpraševanjem na trgu za gozdno biomaso in vplivom na pridelek
B.1.6. Po potrebi podrobnosti o modeliranju (vključno z domnevami) in/ali analizah, kazalnikih itd.‘
(iv)V členu 15(2) se doda:
‚Centralni administrator je pristojen za izvajanje nalog iz tega člena, kadar gre za države Efte. Nadzorni organ Efte je obveščen, če centralni administrator blokira transakcijo, ki zadeva državo Efte ali jo vodi država Efte.‘
(v)V preglednici v Prilogi II se doda:
‚Islandija 0,5102
Norveška 0,110 5‘
(vi)V preglednici v Prilogi III se doda:
‚Islandija1990
Norveška1990‘
(vii) V točki (g) dela A Priloge IV se doda:
‚Za države Efte je referenčna raven za obdobje 2021–2025 skladna z napovedmi, sporočenimi Evropski agenciji za okolje na prostovoljni osnovi v skladu z Uredbo (EU) št. 525/2013, za Islandijo pa je skladna tudi z dvostranskim sporazumom med Islandijo in Evropsko unijo ter njenimi državami članicami glede sodelovanja Islandije pri skupnem izpolnjevanju obveznosti Evropske unije, njenih držav članic in Islandije za drugo ciljno obdobje Kjotskega protokola k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja.‘
(viii)V preglednici v Prilogi VII se doda:
‚Islandija–0,0224 –0,0045
Norveška–29,6–35,5‘
–32018 R 0842: Uredba (EU) 2018/842 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o zavezujočem letnem zmanjšanju emisij toplogrednih plinov za države članice v obdobju od 2021 do 2030 kot prispevku k podnebnim ukrepom za izpolnitev zavez iz Pariškega sporazuma ter o spremembi Uredbe (EU) št. 525/2013 (UL L 156, 19.6.2018, str. 26).
Za namen tega sporazuma velja Uredba z naslednjimi prilagoditvami:
(i)Za države Efte se v členu 4(3) doda:
‚Za države Efte bo za določitev dodeljenih letnih emisij za leta od 2021 do 2030 v tonah ekvivalenta CO2, kot je določeno v odstavkih 1 in 2 tega člena, izhodiščno leto 2005 za dodelitve emisij za leto 2030 temeljilo na razliki med skupnimi emisijami toplogrednih plinov v letu 2005, ki izhajajo iz celovitega pregleda, pri katerem se emisije CO2 iz letalstva obravnavajo kot nične, in med emisijami iz nepremičnih virov iz EU ETS iz leta 2005, vključenimi v ETS leta 2013, kot so navedene v delu B Dodatka k Sklepu Skupnega odbora EGP št. 152/2012 z dne 26. julija 2012, prilagojeno z vrednostmi za potencial globalnega segrevanja, sprejetimi v delegiranem aktu iz člena 26(6)(b) Uredbe (EU) 2018/1999, oziroma vrednostmi iz četrtega ocenjevalnega poročila (AR4) Medvladnega panela za podnebne spremembe, dokler delegirani akt ne stopi v veljavo. Podatki o emisijah iz nepremičnih virov iz EU ETS za leto 2005, kot so navedeni v Sklepu Skupnega odbora EGP št. 152/2012 (AR2), in ustrezni podatki s posodobljenimi vrednostmi za potencial globalnega segrevanja (AR4), ki se upoštevajo pri določitvi dodeljenih letnih emisij za leta od 2021 do 2030 v skladu s tem členom, so navedeni v Dodatku.‘
(ii)Za Prilogo IV se doda:
‚Dodatek
Podatki o emisijah iz nepremičnih virov iz EU ETS za leto 2005 za države Efte, kot so navedeni v Sklepu Skupnega odbora EGP št. 152/2012 (AR2), in ustrezni podatki s posodobljenimi vrednostmi za potencial globalnega segrevanja (AR4 ), ki se upoštevajo pri določitvi dodeljenih letnih emisij za leta od 2021 do 2030 v skladu s členom 4(3)
Preglednica 1: Emisije iz ETS za leto 2005 za Norveško:
|
Toplogredni plini (tone)
|
Ekv. CO2 (AR2)
|
Ekv. CO2 (AR4)
|
N2O/PFC
|
|
CO2
|
23 090 000
|
23 090 000
|
|
|
N2O
|
1 955 000
|
1 880 000
|
6 308
|
|
PFC
|
829 000
|
955 000
|
|
|
CF4
|
|
|
116,698
|
|
C2F6
|
|
|
7,616
|
|
Skupaj
|
25 874 000
|
25 925 000
|
|
Preglednica 2: Emisije iz ETS za leto 2005 za Islandijo:
|
Toplogredni plini (tone)
|
Ekv. CO2 (AR2)
|
Ekv. CO2 (AR4)
|
N2O/PFC
|
|
CO2
|
909 132
|
909 132
|
|
|
PFC
|
26 709
|
31 105
|
|
|
CF4
|
|
|
3,508
|
|
C2F6
|
|
|
0,424
|
|
Skupaj
|
935 841
|
940 237
|
|
(iii)V členu 6(1) se besedilo ‚100 milijonov pravic iz EU ETS‘ glasi ‚107 milijonov pravic iz EU ETS‘.
(iv)V členu 12(2) se doda:
‚Centralni administrator je pristojen za izvajanje nalog iz tega člena, kadar gre za države Efte. Nadzorni organ Efte je obveščen, če centralni administrator blokira transakcijo, ki zadeva državo Efte ali jo vodi država Efte.‘
(v)V preglednici v Prilogi I se doda:
‚Islandija
–29 %
Norveška
–40 %‘
(vi)V preglednici v Prilogi II se doda:
‚Islandija
4 %
Norveška
2 %‘
(vii)Preglednica v Prilogi III se spremeni:
(a)doda se naslednje besedilo:
‚Islandija
0,2
Norveška
1,6‘
(b)Vrednost ‚280‘ za celotno količino se glasi ‚281,8‘.
–32018 R 1999: Uredba (EU) 2018/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o upravljanju energetske unije in podnebnih ukrepov, spremembi uredb (ES) št. 663/2009 in (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EU, 2012/27/EU in 2013/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 2009/119/ES in (EU) 2015/652 ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 328, 21.12.2018, str. 1).
Določbe te uredbe so navedene spodaj in za namen tega sporazuma veljajo z naslednjimi prilagoditvami:
(i)Uporabljajo se samo naslednje določbe Uredbe:
členi 2(1)–2(10), 2(12)–(13), 2(15)–2(17), 18, 26(2)–(7), 29(5)(b), 37–42, 44(1)(a), (2)–(3) in (6), 57–58 ter priloge V–VII in XII–XIII.
(ii)Členi 2(1)–(10) in 2(12)–(13) ter 2(15)–(17) se za namene tega odstavka za države Efte uporabljajo samo, kadar se nanašajo na izvajanje uredb (EU) 2018/841 in (EU) 2018/842.
(iii)Člen 26(4) se za države Efte glasi:
‚Islandija in Norveška Nadzornemu organu Efte vsako leto do 15. aprila predložita izvod končnih podatkov iz evidenc toplogrednih plinov, sporočenih UNFCCC v skladu z odstavkom 3.‘
(iv)Člen 41 se za države Efte uporablja le, kolikor so določbe ali njihovi deli iz zadevnega člena, navedeni ali določeni v [tem sklepu].
(v)Za države Efte se za prvim stavkom člena 42 doda naslednji stavek:
‚Evropska agencija za okolje pomaga Nadzornemu organu Efte samo pri njegovem delu v povezavi s členi 18, 26(2)–(7), 29(5)(b), 37–39 in 41.‘
–32013 R 0525: Uredba (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o mehanizmu za spremljanje emisij toplogrednih plinov in poročanje o njih ter za sporočanje drugih informacij v zvezi s podnebnimi spremembami na nacionalni ravni in ravni Unije ter o razveljavitvi Sklepa št. 280/2004/ES (UL L 165, 18.6.2013, str. 13).
Določbe te uredbe so navedene spodaj in za namen tega sporazuma veljajo z naslednjimi prilagoditvami:
(i)uporabljajo se samo naslednje določbe Uredbe:
člen 7 ter člen 19(1) in (3);
(ii)člena 7 ter 19(1) in (3) se za namene tega odstavka za države Efte uporabljata samo, kadar se nanašata na izvajanje Uredbe (EU) 2018/842.
–32014 R 0749: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 749/2014 z dne 30. junija 2014 o strukturi, obliki, postopkih predložitve in pregledu informacij, ki jih sporočajo države članice v skladu z Uredbo (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 203, 11.7.2014, str. 23).
Določbe te uredbe so navedene spodaj in za namen tega sporazuma veljajo z naslednjimi prilagoditvami:
(i)Uporabljajo se samo naslednje določbe Uredbe:
členi 3–5, 7–10, 12–14, 16, 29, 32–34, 36–37, priloge I–VIII in preglednica 2 v Prilogi XVI.
(ii)Členi 3–5, 7–10, 12–14, 16, 29, 32–34, 36–37, priloge I–VIII in preglednica 2 v Prilogi XVI se za namene tega odstavka za države Efte uporabljajo samo, kadar se nanašajo na izvajanje Uredbe (EU) 2018/842.
(b)Na podlagi člena 79(3) Sporazuma EGP za ta odstavek velja del VII (Institucionalne določbe) Sporazuma.
(c)Za ta odstavek se smiselno uporablja Protokol 1 k Sporazumu EGP (horizontalne prilagoditve).
(d)Sklici na zakonodajo, akte, pravila, politike in ukrepe Unije v aktih in določbah, navedenih v tem odstavku, se uporabljajo v obsegu in obliki, v kateri so ustrezna zakonodaja, akti, pravila in ukrepi vključeni v ta sporazum.
(e)Islandija in Norveška v celoti sodelujeta pri delu Odbora za podnebne spremembe v skladu z akti in določbami, navedenimi v tem odstavku, vendar nimata glasovalne pravice.
(f) Kadar se Komisija posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice v skladu z akti in določbami, navedenimi v tem odstavku, se na enaki podlagi posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države Efte.
(g)Evropska agencija za okolje pomaga Nadzornemu organu Efte pri njegovem delu v skladu z uredbama (EU) 2018/841 in (EU) 2018/842.
(h)Ta odstavek se ne uporablja za Lihtenštajn.“
Člen 2
Ta sklep začne veljati […] pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP.
Člen 3
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, […].
Za Skupni odbor EGP
Predsednica
[…]
Sekretarja
Skupnega odbora EGP
[…]
Izjava Islandije in Norveške
o nacionalnih načrtih v povezavi s Sklepom Skupnega odbora EGP št. [ta sklep]
Islandija in Norveška bosta prostovoljno pripravili nacionalna načrta, v katerih bosta opisali, kako nameravata izpolniti obveznosti, ki sta jih sprejeli z vključitvijo naslednjih aktov v Protokol 31 k Sporazumu EGP:
–Uredba (EU) 2018/841 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o vključitvi emisij toplogrednih plinov in odvzemov zaradi rabe zemljišč, spremembe rabe zemljišč in gozdarstva v okvir podnebne in energetske politike do leta 2030 ter spremembi Uredbe (EU) št. 525/2013 in Sklepa št. 529/2013/EU (uredba LULUCF) in
–Uredba (EU) 2018/842 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o zavezujočem letnem zmanjšanju emisij toplogrednih plinov za države članice v obdobju od 2021 do 2030 kot prispevku k podnebnim ukrepom za izpolnitev zavez iz Pariškega sporazuma ter o spremembi Uredbe (EU) št. 525/2013 (uredba o porazdelitvi prizadevanj).
Islandija in Norveška bosta do 31. decembra 2019 pripravili nacionalna načrta in ju dali na voljo državam članicam EU, Evropski komisiji, Nadzornemu organu Efte in javnosti.
Načrta bosta vsebovala naslednje glavne elemente:
· povzetek načrta;
·pregled obstoječih nacionalnih podnebnih politik;
·opis nacionalnega cilja glede porazdelitve prizadevanj in zaveze v skladu z LULUCF;
·opis glavnih obstoječih in načrtovanih politik in ukrepov, predvidenih za doseganje cilja glede porazdelitve prizadevanj in zaveze v skladu z LULUCF;
·opis trenutnih nacionalnih emisij in odvzemov toplogrednih plinov ter napovedi za cilj glede porazdelitve prizadevanj in zavezo v skladu z LULUCF na podlagi že obstoječih politik in ukrepov;
·oceno učinkov načrtovanih nacionalnih politik in ukrepov za izpolnitev cilja glede porazdelitve prizadevanj in zaveze v skladu z LULUCF v primerjavi z napovedmi, ki temeljijo na obstoječih politikah in ukrepih ter opisujejo interakcije med obstoječimi in načrtovanimi politikami in ukrepi.