Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0418

    Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (EU) št. 1303/2013 glede nekaterih določb o finančnem upravljanju za nekatere države članice, ki imajo ali jim grozijo resne težave v zvezi z njihovo finančno stabilnostjo

    COM/2016/0418 final - 2016/0193 (COD)

    Bruselj, 27.6.2016

    COM(2016) 418 final

    2016/0193(COD)

    Predlog

    UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    o spremembi Uredbe (EU) št. 1303/2013 glede nekaterih določb o finančnem upravljanju za nekatere države članice, ki imajo ali jim grozijo resne težave v zvezi z njihovo finančno stabilnostjo


    OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

    1.OZADJE PREDLOGA

    Razlogi za predlog in njegovi cilji

    Še vedno trajajoča finančna in gospodarska kriza močno pritiska na nacionalne finančne vire, medtem ko države članice izvajajo potrebne ukrepe za fiskalno konsolidacijo. V tem okviru je zagotavljanje nemotenega izvajanja programov, ki se financirajo s sredstvi evropskih strukturnih in investicijskih skladov (skladi ESI), velikega pomena za naložbe v rast in delovna mesta.

    Izvajanje programov je pogosto zahtevno, ne nazadnje tudi zaradi likvidnostih težav, ki izhajajo iz fiskalne konsolidacije. To še zlasti velja za tiste države članice, ki jih je kriza najbolj prizadela in ki so prejele finančno pomoč v okviru programa prilagajanja.

    Da bi zagotovili, da bodo te države članice še naprej izvajale programe skladov ESI na terenu in izplačevale sredstva projektom, člen 24 Uredbe (EU) št. 1303/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 1 Komisiji omogoča, da državam, ki so prejele finančno pomoč po 21. decembru 2013, nameni višja plačila (v nadaljnjem besedilu: zvišanje) od 1. januarja 2014 do 30. junija 2016.

    V navedenem obdobju je bilo do zvišanja upravičenih pet držav, in sicer Ciper, Grčija, Irska, Portugalska in Romunija.

    Poleg tega člen 120 Uredbe (EU) št. 1303/2013 določa, da je stopnja sofinanciranja na ravni vsake prednostne osi vseh operativnih programov, ki se financirajo s sredstvi ESRR in ESS, za obdobje od 1. januarja 2014 do 30. junija 2017 na Cipru 85-odstotna, namesto 50-odstotne, ki se uporablja za bolj razvite regije 2 . Ta izjemna stopnja sofinanciranja je bila Cipru dodeljena zaradi nestabilnosti njegovega gospodarstva. Omogoča lažji prehod iz obdobja velikih potreb po javnih naložbah na eni strani k prizadevanjem za konsolidacijo javnih financ na drugi strani, saj povečuje potrebni fiskalni manevrski prostor za naložbe, financirane s sredstvi kohezijske politike.

    Komisija mora v skladu s členoma 24(3) in 120(3) Uredbe (EU) št. 1303/2013 ti finančni določbi pregledati ter pred 30. junijem 2016 po potrebi predložiti ustrezen zakonodajni predlog za njuno morebitno podaljšanje.

    Trenutni predlog bi Komisiji omogočal nadaljnja višja plačila kateri koli državi članici, ki bo prejemala finančno pomoč po 30. juniju 2016, v obdobju njene vključenosti v ta mehanizem podpore, ne da bi se spremenila skupna dodelitev iz skladov ESI v obdobju 2014–2020. Poleg tega bi predlog Cipru omogočil, da do zaključka programa uporablja najvišjo 85-odstotno stopnjo sofinanciranja za Ciper.

    Z ukrepi bi se zagotovila dodatna finančna sredstva ali potrebna prožnost proračuna za lažje izvajanje programov skladov ESI na terenu.

    Splošno ozadje in obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog

    Člen 24 Uredbe (EU) št. 1303/2013 določa, da se lahko vmesna plačila na zahtevo države članice z začasnimi proračunskimi težavami, tj. držav članic, ki so prejele finančno podporo v okviru programa prilagajanja po 21. decembru 2013, zvišajo za 10 odstotnih točk nad stopnjo sofinanciranja, ki se uporablja za vsako prednostno nalogo iz ESRR, ESS in Kohezijskega sklada ali vsak ukrep iz skladov EKSRP in ESPR, če država članica predloži ustrezno zahtevo. Ta določba se trenutno uporablja do 30. junija 2016.

    Člen 120(3) Uredbe (EU) št. 1303/2013 določa, da je najvišja stopnja sofinanciranja na ravni vsake prednostne osi vseh operativnih programov, ki se financirajo s sredstvi ESRR in ESS, za obdobje od 1. januarja 2014 do 30. junija 2017 na Cipru 85-odstotna, namesto 50-odstotne, ki se uporablja za bolj razvite regije.

    Skladnost z drugimi politikami Unije

    Predlog je skladen z drugimi cilji in pobudami, ki jih je Evropska komisija sprejela kot odziv na finančno krizo.

    2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST

    Pravna podlaga

    Uredba (EU) št. 1303/2013 določa skupna pravila, ki se uporabljajo za sklade ESI. Na podlagi načela deljenega upravljanja med Komisijo in državami članicami zajema ta uredba določbe o postopku načrtovanja programov ter pravila za upravljanje programa (vključno s finančnim upravljanjem), spremljanje, finančni nadzor in vrednotenje projektov.

    Komisija mora v skladu s členoma 24(3) in 120(3) Uredbe (EU) št. 1303/2013 ti finančni določbi pregledati in pred 30. junijem 2016 po potrebi predložiti ustrezen zakonodajni predlog za njuno morebitno podaljšanje.

    Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)

    Predlog je v skladu z načelom subsidiarnosti, saj zagotavlja nadaljnjo povečano podporo prek skladov ESI nekaterim državam članicam, ki imajo resne težave, zlasti z gospodarsko rastjo in finančno stabilnostjo ter povečanjem primanjkljaja in dolgov, tudi zaradi mednarodnih gospodarskih in finančnih razmer. V tem okviru je treba na ravni Evropske unije vzpostaviti začasni mehanizem, ki Evropski komisiji omogoča povečanje povračila na podlagi potrjenih izdatkov v okviru skladov ESI ter zagotovitev višje stopnje sofinanciranja za vse operativne programe, financirane s sredstvi ESRR in ESS, na Cipru.

    Sorazmernost

    Predlog je skladen z načelom sorazmernosti:

    Podaljšanje obdobja višjih vmesnih izplačil je sorazmerno glede na še vedno trajajočo gospodarsko krizo in druga prizadevanja v podporo državam članicam s proračunskimi težavami, ki so upravičene do finančne pomoči v okviru programa prilagajanja.

    Podaljšanje uporabe višje stopnje sofinanciranja za Ciper je sorazmerno glede na negotov položaj ciprskega gospodarstva. Omogočilo bo lažji prehod iz obdobja velikih potreb po javnih naložbah na Cipru na eni strani k prizadevanjem za konsolidacijo javnih financ na drugi strani, saj povečuje potrebni fiskalni manevrski prostor za naložbe.

    Izbira instrumenta

    Predlagani instrument: sprememba trenutno veljavne uredbe.

    Komisija je preučila manevrski prostor, ki ga zagotavlja pravni okvir, in meni, da je glede na dosedanje izkušnje treba predlagati spremembe splošne uredbe.

    3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA

    Naknadne ocene/preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje

    Naknadnih ocen/preverjanj ustreznosti obstoječe zakonodaje ni bilo.

    Posvetovanja z zainteresiranimi stranmi

    Posvetovanja z zunanjimi zainteresiranimi stranmi ni bilo.

    Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj

    Zunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno.

    Ocena učinka

    Predlog bi Komisiji omogočil višja plačila državi članici v okviru programa prilagajanja po 30. juniju 2016. Obsegal bi obdobje do 30. junija leta, ki sledi koledarskemu letu, v katerem država članica preneha prejemati finančno pomoč. Ta pristop je v skladu z obračunskim letom skladov ESI, ki vključuje obdobje od 1. julija do 30. junija. Obdobje upravičenosti bi se podaljšalo do največ 18 mesecev.

    Plačila se bodo povečala za znesek, ki bo izračunan tako, da se bodo stopnje sofinanciranja, ki se uporabljajo za prednostne naloge (v okviru ESRR, ESS in Kohezijskega sklada) ali ukrepe programov (v okviru EKSRP in ESPR), povečale za deset odstotnih točk za potrjene izdatke, predložene v zadevnem časovnem obdobju, dokler ne bo dosežena zgornja meja plačil.

    Poleg tega bi predlog Komisiji omogočil, da izjemno 85-odstotno stopnjo sofinanciranja za ESRR in ESS na Cipru podaljša do zaključka programa.

    Skupna dodeljena finančna sredstva iz skladov za zadevne države in programe se v tem obdobju ne bodo spremenila.

    Ustreznost in poenostavitev ureditve

    To ni pobuda v okviru programa ustreznosti predpisov (REFIT).

    Temeljne pravice

    Predlog nima posledic za varstvo temeljnih pravic.

    4.PRORAČUNSKE POSLEDICE

    Posledic za odobritve za prevzem obveznosti ni, ker ni predlagana nobena sprememba najvišjih zneskov financiranja skladov ESI iz operativnih programov za programsko obdobje 2014–2020.

    Kar zadeva odobritev plačil v zvezi z razširitvijo določbe o zvišanju v skladu s členom 24, ima lahko predlog za posledico povečanje povračil zadevnim državam članicam. Dodatne odobritve plačil za ta predlog lahko vključujejo začasno povečanje odobritev plačil, kar bi se ob koncu programskega obdobja 2014–2020 izravnalo z nižjimi plačili. Opozoriti je treba, da predlagana sprememba ne pomeni nobene spremembe letnih zgornjih mej prevzemanja obveznosti in plačil v večletnem finančnem okviru, ki so določene v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1311/2013.

    5.DRUGI ELEMENTI

    Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja

    Ni relevantno. Pri spremljanju izvajanja tega predloga se lahko uporabijo obstoječi sistemi izvajanja skladov ESI.

    Obrazložitveni dokumenti (za direktive)

    Ni relevantno.

    Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga

    Ker so bili Grčija, Ciper, Irska, Romunija in Portugalska po 21. decembru 2013 vključeni v program prilagajanja, kot je opredeljen v členu 24(1) Uredbe (EU) št. 1303/2013, je bilo teh pet držav upravičenih do 10-odstotnega zvišanja vmesnih plačil, predloženih pred 30. junijem 2016. Programi finančne pomoči za Ciper, Irsko, Portugalsko in Romunijo so se že iztekli. To pomeni, da bo Grčija edina država, ki bo 30. junija 2016 vključena v program prilagajanja.

    Nadaljnja revizija upravičenosti do zvišanja v obdobju 2014–2020 ne bi bila nujna, saj države, vključene v programe prilagodljivosti, potrebujejo zagotovila v zvezi z obdobjem in višino plačil EU.

    Ker je Ciper marca 2013 z EU podpisal program prilagajanja, člen 120(3) Uredbe (EU) št. 1303/2013 določa izjemno 85-odstotno stopnjo sofinanciranja za vse operativne programe, financirane s sredstvi ESRR in ESS, na Cipru od 1. januarja 2014 do 30. junija 2017.

    Ciper je svoj program prilagajanja zaključil konec marca 2016. Vendar je njegov gospodarski položaj še vedno negotov, kar se kaže s počasno rastjo, zmanjševanjem naložb, visoko brezposelnostjo in obremenjenim finančnim sektorjem.

    Da bi se zmanjšal pritisk na nacionalni proračun in spodbudile prepotrebne naložbe, je predlagano, da se 85-odstotna stopnja sofinanciranja za vse operativne programe, financirane s sredstvi ESRR in ESS na Cipru, podaljša do zaključka programa.

    2016/0193 (COD)

    Predlog

    UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    o spremembi Uredbe (EU) št. 1303/2013 glede nekaterih določb o finančnem upravljanju za nekatere države članice, ki imajo ali jim grozijo resne težave v zvezi z njihovo finančno stabilnostjo

    EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, in zlasti člena 177 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

    ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora 3 ,

    ob upoštevanju mnenja Odbora regij 4 ,

    v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)Člen 24(3) Uredbe (EU) št. 1303/2013 določa, da mora Komisija pregledati zvišanje vmesnih plačil iz skladov ESI za znesek, ki ustreza 10 odstotnim točkam nad dejansko stopnjo sofinanciranja za vsako prednostno nalogo/ukrep za države članice, ki so bile vključene v program prilagajanja po 21. decembru 2013 in so zaprosile za koriščenje tega ukrepa do 30. junija 2016, kot je določeno v navedeni določbi, ter Evropskemu parlamentu in Svetu pred 30. junijem 2016 predložiti poročilo 5 s svojo oceno in po potrebi ustrezen zakonodajni predlog.

    (2)Do zvišanja plačil na podlagi člena 24 Uredbe (EU) št. 1303/2013 je bilo upravičenih pet držav članic, in sicer Romunija, Irska, Portugalska, Ciper in Grčija. Romunija, Irska, Portugalska in Ciper so zaključile svoje programe gospodarskega prilagajanja. Samo Grčija je še vedno vključena v program prilagajanja in je upravičena do s tem povezane finančne pomoči do tretjega četrtletja leta 2018. Ker se Grčija še vedno spopada z resnimi težavami v zvezi s svojo finančno stabilnostjo, bi bilo treba podaljšati uporabo zvišanja plačil za države članice z začasnimi proračunskimi težavami.

    (3)Vendar bi se morala možnost zvišanja plačil končati 30. junija leta, ki sledi koledarskemu letu, v katerem država članica preneha prejemati finančno pomoč v okviru programa prilagajanja.

    (4)Člen 120(3) Uredbe (EU) št. 1303/2013 določa, da mora Komisija opraviti pregled, da oceni upravičenost ohranitve najvišje 85-odstotne stopnje sofinanciranja na ravni vsake prednostne osi vseh operativnih programov, ki se financirajo s sredstvi ESRR in ESS, na Cipru po 30. juniju 2017, ter do 30. junija 2016 po potrebi predložiti zakonodajni predlog.

    (5)Ciper je svoj program prilagajanja zaključil marca 2016. Vendar je njegov gospodarski položaj še vedno negotov, kar se kaže s počasno rastjo, zmanjševanjem naložb, visoko brezposelnostjo in obremenjenim finančnim sektorjem. Da bi se zmanjšal pritisk na nacionalni proračun in spodbudile prepotrebne naložbe, bi bilo zato treba 85-odstotno stopnjo sofinanciranja za vse operativne programe, financirane s sredstvi ESRR in ESS, na Cipru podaljšati do zaključka programa.

    (6)Da bi se omogočila takojšnja uporaba ukrepov iz te uredbe, bi ta uredba morala začeti veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (EU) št. 1303/2013 se spremeni:

    1.člen 24 se nadomesti z naslednjim:

    Zvišanje plačil za države članice z začasnimi proračunskimi težavami

    1. Vmesna plačila se lahko na zahtevo države članice zvišajo za 10 odstotnih točk nad stopnjo sofinanciranja, ki se uporablja za vsako prednostno nalogo iz ESRR, ESS in Kohezijskega sklada ali vsak ukrep iz skladov EKSRP in ESPR.

    Če država članica izpolni enega od naslednjih pogojev po 21. decembru 2013, se višja stopnja, ki ne sme preseči 100 %, uporablja za zahtevke take države članice za plačila za obdobje do 30. junija 2016:

    (a) kadar zadevna država članica prejme posojilo Unije v skladu z Uredbo Sveta (EU) št. 407/2010;

    (b) kadar zadevna država članica prejme srednjeročno finančno podporo v skladu z Uredbo (ES) št. 332/2002, pogojeno z izvajanjem programa makroekonomskega prilagajanja;

    (c) kadar je zadevni državi članici na voljo finančna podpora, pogojena z izvajanjem programa makroekonomskega prilagajanja, kakor je določeno v Uredbi (EU) št. 472/2013.

    Če država članica izpolni enega od pogojev iz drugega pododstavka po 30. juniju 2016, se višja stopnja uporablja za zahtevke take države članice za plačila za obdobje do 30. junija leta, ki sledi koledarskemu letu, v katerem se s tem povezana finančna pomoč konča.

    Ta odstavek se ne uporablja za programe iz Uredbe o evropskem teritorialnem sodelovanju.

    2. Ne glede na odstavek 1 podpora Unije v obliki vmesnih plačil in končnega plačila ne more biti višja od javne porabe ali najvišjega zneska pomoči iz skladov ESI za vsako prednostno nalogo iz ESRR, ESS in Kohezijskega sklada ali za vsak ukrep iz EKSRP in ESPR, kakor je določeno v sklepu Komisije o potrditvi programa, pri čemer šteje nižji znesek.“;

    2.člen 120(3) se spremeni:

    Drugi pododstavek se nadomesti z naslednjim:

    „Za obdobje od 1. januarja 2014 do zaključka programa stopnja sofinanciranja na ravni vsake prednostne osi vseh operativnih programov na Cipru ne presega 85 %.“

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju,

    Za Evropski parlament    Za Svet

    Predsednik    Predsednik

    OCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA

    1.NASLOV PREDLOGA:

    Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EU) št. 1303/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede nekaterih določb o finančnem upravljanju za nekatere države članice, ki imajo ali jim grozijo resne težave v zvezi z njihovo finančno stabilnostjo.

    2.OKVIR ABM/ABB

    Zadevna področja in povezane dejavnosti:

    Regionalna politika; dejavnost ABB 13 03

    Zaposlovanje in socialne zadeve; dejavnost ABB 04 02

    Kohezijski sklad; dejavnost ABB 13 04

    Razvoj podeželja, dejavnost ABB 05 04

    Ribištvo, dejavnost ABB 11 06

    3.PRORAČUNSKE VRSTICE

    3.1Proračunske vrstice (vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno pomoč (nekdanje vrstice BA)):

    Predlagani novi ukrep se bo izvedel na podlagi naslednjih proračunskih vrstic:

    13 036000 Manj razvite regije (ESRR)

    13 036100 Regije v prehodu (ESRR)

    13 036200 Bolj razvite regije (ESRR)

    13 036300 Dodatna sredstva za najbolj oddaljene in redko poseljene regije (ESRR)

    13 046000 Kohezijski sklad

    04 026000 Manj razvite regije (ESS)

    04 026100 Regije v prehodu (ESS)

    04 026200 Bolj razvite regije (ESS)

    04 026400 Pobuda za zaposlovanje mladih (ESS)

    05 046001 Razvoj podeželja (EKSRP)

    11 066000 Ribištvo in akvakultura (ESPR)

    3.2Trajanje ukrepa in finančnega vpliva:


    3.3    Značilnosti proračuna:

    Proračunska vrstica

    Vrsta odhodkov

    Novo

    Prispevki Efte

    Prispevki držav prosilk

    Razdelek v finančni perspektivi

    13 031600

    Neobvezni

    dif.

    NE

    NE

    NE

    Št. 1b

    13 031800

    Neobvezni

    dif.

    NE

    NE

    NE

    Št. 1b

    04 0217

    Neobvezni

    dif.

    NE

    NE

    NE

    Št. 1b

    13 04 02

    Neobvezni

    dif.

    NE

    NE

    NE

    Št. 1b

    04 0219

    Neobvezni

    dif.

    NE

    NE

    NE

    Št. 1b

    4.POVZETEK SREDSTEV

    4.1Finančna sredstva

    4.1.1Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)

    Naslednje razpredelnice prikazujejo ocenjeni učinek predlaganih ukrepov v letih od 2016 do 2020. Ker niso predlagani novi finančni viri za odobritve za prevzem obveznosti, ni vnosa številk v razpredelnice, ampak se vpiše n. r. (ni relevantno). Predlog je torej v skladu z večletnim finančnim okvirom za obdobje 2014–2020.

    Pri plačilih lahko predlog povzroči večja povračila zadevnim državam članicam.

    Pri plačilih lahko predlog povzroči večja povračila zadevnim državam članicam. Na podlagi napovedi plačil držav članic, kakor jih je prilagodila Komisija, ter odobritev plačil, vključenih v proračun za leto 2016 in osnutek proračuna za leto 2017, naj bi potrebne odobritve plačil po ocenah znašale približno 544 milijonov EUR. Dodatne odobritve plačil za ta predlog bodo vključevale povečanje odobritev plačil v letih 2016 in 2017, kar se bo izravnalo do konca programskega obdobja. Predlagana sprememba ne pomeni nobene spremembe letnih zgornjih mej prevzemanja obveznosti in plačil v večletnem finančnem okviru, ki so določene v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1311/2013.

    Na podlagi zahteve držav članic, da bi koristile ta ukrep, in ob upoštevanju napredka pri predlaganju zahtevkov za vmesna plačila bo Komisija v letih 2016 in 2017 ponovno proučila potrebo po odobritvi dodatnih plačilih ter po potrebi proračunskemu organu predlagala ustrezne ukrepe.

    Za leta od 2018 ni bila opravljena nobena ocena, kakršne koli posledice pa bodo upoštevane v proračunskih postopkih za zadevna leta.

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Vrsta odhodkov

    Oddelek

    Leto n

    n + 1

    n + 2

    n + 3

    n + 4

    n + 5 in pozneje

    Skupaj

    Odhodki iz poslovanja 6  

    Odobritve za prevzem obveznosti (OPO)

    8.1

    a

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Odobritve plačil (OP)

    b

    +252

    +292

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    –544

    0

    Upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek 7

    Tehnična in upravna pomoč (NS)

    8.2.4

    c

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ

    Odobritve za prevzem obveznosti

    a + c

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Odobritve plačil

    b + c

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    0,000

    Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije 8

    Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS)

    8.2.5

    d

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Upravni stroški, ki jih referenčni znesek ne krije, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS)

    8.2.6

    e

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Predvideni stroški financiranja ukrepa skupaj

    OPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ

    a + c + d + e

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ

    b + c + d + e

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Podrobnosti o sofinanciranju

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Organ, ki sofinancira ukrep

    Leto n

    n + 1

    n + 2

    n + 3

    n + 4

    n + 5 in pozneje

    Skupaj

    ……………………

    f

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    OP, vključno s sofinanciranjem, SKUPAJ

    a + c + d + e + f

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    4.1.2Skladnost s finančnim načrtovanjem

    Predlog je skladen s sedanjim finančnim načrtovanjem.

       Predlog bo zahteval ponovno načrtovanje ustreznega razdelka v finančnem okviru.

       Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma 9 (tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančnega okvira).

    4.1.3Finančni vpliv na prihodke

       Predlog nima finančnih posledic za prihodke.

       Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji:

    v mio. EUR (na eno decimalno mesto natančno)

    Pred
    ukrepom

    [Leto n - 1]

    Stanje po ukrepu

    Proračunska vrstica

    Prihodki

    [Leto n]

    [n + 1]

    [n + 2]

    [n + 3]

    [n + 4]

    [n + 5] 10

    (a) Prihodki, izraženi absolutno

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    (b) Sprememba v prihodkih

    Δ

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    (Navedejo se vse zadevne proračunske vrstice za prihodke, pri čemer se v razpredelnico doda ustrezno število vrstic, če gre za učinek na več kot eno proračunsko vrstico.)

    4.2EPDČ za človeške vire (vključno z uradniki, začasnim in zunanjim osebjem) – glej podrobnosti v točki 8.2.1.

    Letne potrebe

    Leto n

    n + 1

    n + 2

    n + 3

    n + 4

    n + 5 in pozneje

    Število potrebnih človeških virov skupaj

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    5.ZNAČILNOSTI IN CILJI

    5.1Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno kriti

    Dolgotrajna finančna in gospodarska kriza povečuje pritisk na nacionalne finančne vire, saj države članice krčijo svoje proračune. Pri tem ima zagotavljanje nemotenega izvajanja programov skladov ESI poseben pomen kot orodje za dovajanje sredstev v gospodarstvo. Da bi zagotovili, da bodo te države nadaljevale izvajanje programov skladov ESI in izplačevale sredstva projektom, ta predlog Komisiji omogoča, da tem državam nameni povečana plačila, če so upravičene do finančne pomoči v okviru programa prilagajanja.

    5.2Dodana vrednost zaradi vključitve Skupnosti, skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti in mogoče sinergije

    Predlog bo omogočil nadaljevanje izvajanja programov z dovajanjem denarja gospodarstvu, obenem pa bo pomagal zmanjšati breme javnih izdatkov.

    5.3Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABM

    Cilj je pomagati tistim državam članicam, ki jih je finančna kriza najbolj prizadela, da bodo lahko še naprej izvajale programe na terenu, in tako zagotoviti finančne prilive v gospodarstvo.

    5.4Metoda izvedbe (okvirno)

    Spodaj se prikaže(jo) izbrana(e) metoda(e) izvedbe ukrepa:

    z državami članicami.

    6.SPREMLJANJE IN VREDNOTENJE

    6.1Sistem spremljanja

    Ni potreben, ker spada pod vzpostavljeno spremljanje evropskih strukturnih in investicijskih skladov.

    6.2Vrednotenje

    6.2.1Predhodno vrednotenje

    Ni relevantno.

    6.2.2Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)

    Ni relevantno.

    6.2.3Oblika in pogostnost prihodnjega vrednotenja

    Ni relevantno.

    7.UKREPI PROTI GOLJUFIJAM

    Ni relevantno.

    8.PODROBNOSTI O SREDSTVIH

    8.1Cilji predloga z vidika stroškov financiranja

    odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    (Navedba ciljev, ukrepov in realizacij)

    Vrsta realizacije

    Povprečni stroški

    Leto n

    Leto n + 1

    Leto n + 2

    Leto n + 3

    Leto n + 4

    Leto n + 5 in pozneje

    SKUPAJ

    število realizacij

    stroški skupaj

    število realizacij

    stroški skupaj

    število realizacij

    stroški skupaj

    število realizacij

    stroški skupaj

    število realizacij

    stroški skupaj

    število realizacij

    stroški skupaj

    število realizacij

    stroški skupaj

    OPERATIVNI CILJ št. 1 Podpreti izvajanje operativnih programov

    0,000

    0,000

    0,000

    STROŠKI SKUPAJ

    0,000

    0,000

    0,000

    8.2Upravni odhodki

    8.2.1Človeški viri – število in vrsta delovnih mest

    Vrsta delovnega mesta

    Osebje, potrebno za upravljanje ukrepa – obstoječi in/ali dodatni človeški viri (število delovnih mest/EPDČ)

    Leto n

    Leto n + 1

    Leto n + 2

    Leto n + 3

    Leto n + 4

    Leto n + 5

    Uradniki ali začasno osebje (XX 01 01)

    A*/AD

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    B*, C*/AST

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Osebje, financirano iz člena XX 01 02

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Drugo osebje, financirano iz člena XX 01 04/05

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    SKUPAJ

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    8.2.2Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepa

    Ni relevantno.

    8.2.3Človeški viri – viri delovnih mest (po sistematizaciji)

    (Pri navedbi več virov delovnih mest se navede število delovnih mest iz vsakega vira)

       Delovna mesta, trenutno dodeljena za upravljanje programa, ki se nadomesti ali podaljša

       Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena pri izvajanju LSP/PPP za leto n

       Delovna mesta, potrebna v naslednjem postopku LSP/PPP

       Delovna mesta, ki bodo zapolnjena s prerazporeditvijo obstoječih človeških virov znotraj službe (notranja prerazporeditev)

       Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena pri izvajanju LSP/PPP za zadevno leto

    8.2.4Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije (XX 01 04/05 – Odhodki za upravno poslovodenje)

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Proračunska vrstica

    (številka in ime postavke)

    Leto n

    Leto n + 1

    Leto n + 2

    Leto n + 3

    Leto n + 4

    Leto n + 5

    in pozneje

    SKUPAJ

    1    Tehnična in upravna pomoč (vključno s povezanimi stroški za osebje)

    Izvajalske agencije

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Druga tehnična in upravna pomoč

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    notranja 

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    zunanja

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Tehnična in upravna pomoč SKUPAJ

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    8.2.5Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki jih referenčni znesek ne krije

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Vrsta človeških virov

    Leto n

    Leto n + 1

    Leto n + 2

    Leto n + 3

    Leto n + 4

    Leto n + 5

    in pozneje

    Uradniki in začasno osebje (XX 01 01)

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Osebje, financirano iz člena XX 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.)

    (navesti proračunsko vrstico)

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki jih referenčni znesek NE krije) skupaj

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Izračun – Uradniki in začasno osebje

    n. r.

    Izračun – Osebje, financirano iz člena XX 01 02

    Po potrebi s sklicem na točko 8.2.1.

    n. r.

    8.2.6Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Leto n

    Leto n + 1

    Leto n + 2

    Leto n + 3

    Leto n + 4

    Leto n + 5

    in pozneje

    SKUPAJ

    XX 01 02 11 01 – Misije

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    XX 01 02 11 02 – Sestanki in konference

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    XX 01 02 11 03 – Odbori

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    XX 01 02 11 04 – Študije in konzultacije

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    XX 01 02 11 05 – Informacijski sistemi

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    2    Drugi odhodki za poslovodenje skupaj (XX 01 02 11)

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    3    Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico)

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki jih referenčni znesek NE krije), skupaj

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    n. r.

    Izračun – Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije

    (1) Uredba (EU) št. 1303/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o skupnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu, Evropskem kmetijskem skladu za razvoj podeželja in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo, o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006, UL L 347, 20.12.2013, str. 320.
    (2) Glej člen 120(3)(e) Uredbe (EU) št. 1303/2013. Ciper je za programsko obdobje 2014–2020 uvrščen med bolj razvite regije. Glej: Priloga III k Izvedbenemu sklepu Komisije z dne 18. februarja 2014 o določitvi seznama regij, upravičenih do financiranja iz Evropskega sklada za regionalni razvoj in Evropskega socialnega sklada, ter držav članic, upravičenih do financiranja iz Kohezijskega sklada, za obdobje 2014–2020 (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 974), UL L 50, 20.2.2014, str. 22.
    (3) UL C , , str. .
    (4) UL C , , str. .
    (5) COM (2016) 414 final.
    (6) Odhodki, ki ne spadajo v poglavje xx 01 zadevnega naslova xx.
    (7) Odhodki iz člena xx 01 04 naslova xx.
    (8) Odhodki iz poglavja xx 01, razen odhodkov iz člena xx 01 04 ali xx 01 05.
    (9) Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.
    (10) Po potrebi, tj. če ukrep traja več kot šest let, se dodajo stolpci.
    Top