Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014JC0037

    Skupni predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

    /* JOIN/2014/037 final - 2014/0323 (NLE) */

    52014JC0037

    Skupni predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji /* JOIN/2014/037 final - 2014/0323 (NLE) */


    OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

    (1) Z Uredbo Sveta (EU) št. 36/2012 z dne 18. januarja 2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji je začel veljati Sklep Sveta 2011/782/SZVP[1]. S Sklepom Sveta 2012/739/SZVP[2] je bil razveljavljen in nadomeščen Sklep 2011/782/SZVP. Sklep 2012/739/SZVP je prenehal veljati 1. junija 2013. Nadomestil ga je Sklep 2013/255/SZVP, ki se uporablja do 1. junija 2014.

    (2) S Sklepom Sveta 2014/XXX/SZVP z dne XXX je bil spremenjen Sklep Sveta 2013/255/SZVP, da se določijo nadaljnji omejevalni ukrepi v zvezi s Sirijo, zlasti za reaktivno letalsko gorivo in nekatere dodatke za gorivo.

    (3) Za izvajanje navedenih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Unije. Visoka predstavnica Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropska komisija predlagata, da se Uredba (EU) št. 36/2012 ustrezno spremeni.

    2014/0323 (NLE)

    Skupni predlog

    UREDBA SVETA

    o spremembi Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 215 Pogodbe,

    ob upoštevanju Sklepa Sveta 2013/255/SZVP z dne 31. maja 2013 o omejevalnih ukrepih proti Siriji[3],

    ob upoštevanju skupnega predloga Visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)       Uredba Sveta (EU) št. 36/2012[4] uveljavlja večino ukrepov, določenih s Sklepom 2013/255/SZVP.

    (2)       Svet je ... novembra 2014 sprejel Sklep 2014/.../SZVP o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP, da se prepreči prodaja, dobava, prenos ali izvoz reaktivnih letalskih goriv in dodatkov, ne glede na to, ali so s poreklom iz Unije ali ne, vsem osebam, subjektom ali organom v Siriji ali za uporabo v Siriji.

    (3)       Poleg tega bi moralo biti prepovedano zagotavljanje financiranja ali finančne pomoči, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti, zavarovanjem in pozavarovanjem, vsem osebam, subjektom ali organom v Siriji ali za uporabo v Siriji, v zvezi s prodajo, dobavo, prenosom ali izvozom reaktivnih letalskih goriv in dodatkov v Siriji ali za uporabo v Siriji.

    (4)       Treba je zagotoviti vseobsegajočo prepoved izogibanja, ki bo določala, da je prepovedano zavestno ali namerno sodelovati v dejavnostih, katerih cilj ali učinek je izogibanje določbam te uredbe.

    (5)       Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe, zato je za njihovo izvajanje treba ukrepati na ravni Unije, predvsem za zagotovitev, da jih enotno uporabljajo gospodarski subjekti v vseh državah članicah.

    (6)       Uredbo (EU) št. 36/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (EU) št. 36/2012 se spremeni:

    (1)        vstavi se naslednji člen 8a:

    „Člen 8a

    1. Prepovedano je:

    (a) neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati reaktivno letalsko gorivo in dodatke, kakor so opredeljeni v Prilogi VIII, vsem osebam, subjektom ali organom v Siriji ali za uporabo v Siriji

    (b) zagotavljati financiranje ali finančno pomoč, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti, zavarovanjem in pozavarovanjem, v zvezi s prodajo, dobavo, prenosom ali izvozom reaktivnega letalskega goriva in dodatkov, kakor so opredeljeni v Prilogi VII, vsem osebam, subjektom ali organom v Siriji ali za uporabo v Siriji.

    (c) zagotavljati posredniške storitve v zvezi s prodajo, dobavo, prenosom ali izvozom reaktivnega letalskega goriva in dodatkov, kakor so opredeljeni v Prilogi VIII, vsem osebam, subjektom ali organom v Siriji ali za uporabo v Siriji.

    2. Priloga VIII vključuje reaktivno letalsko gorivo in dodatke, zasnovane posebej za kerozinsko reaktivno letalsko gorivo.

    3. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi držav članic, kakor so opredeljeni na spletiščih iz Priloge III, odobrijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz reaktivnega letalskega goriva in dodatkov, kakor so opredeljeni v Prilogi VIII, vsem osebam, subjektom ali organom v Siriji ali za uporabo v Siriji pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko ugotovijo, da so reaktivno letalsko gorivo in dodatki:

    (a) potrebni za zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči v Siriji s strani Organizacije združenih narodov ali organov, ki delujejo v njenem imenu, za humanitarne namene, na primer zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano ali prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije iz Sirije ali znotraj Sirije;

    (b) namenjeni izključno za delovanje civilnih zrakoplovov v Siriji.

    4. Zadevna država članica v štirih tednih obvesti druge države članice in Komisijo o izdaji dovoljenj v skladu s tem členom.

    5. Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za reaktivno letalsko gorivo in dodatke, kakor so navedeni v Prilogi VIII, ki se uporabljajo izključno za civilne zrakoplove, ki vzletajo ali pristajajo na letališčih v Siriji ali so v tranzitu preko Sirije.“

    (2)        Vstavi se člen 27a:

    „Člen 27a

    1. Prepovedano je zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogibanje določbam iz te uredbe.“;

    (3)        Priloga k tej uredbi se doda kot Priloga VIII k Uredbi (EU) št. 36/2012.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju,

                                                                           Za Svet

                                                                           Predsednik

    [1]           Sklep Sveta 2011/782/SZVP z dne 1. decembra 2011 o omejevalnih ukrepih proti Siriji in razveljavitvi Sklepa 2011/273/SZVP (UL L 319, 2.12.2011, str. 56).

    [2]               Sklep Sveta 2012/739/SZVP z dne 29. novembra 2012 o omejevalnih ukrepih proti Siriji in razveljavitvi Sklepa 2011/782/SZVP (UL L 330, 30.11.2012, str. 21).

    [3]               UL L 147, 1.6.2013, str. 14.

    [4]               Uredba Sveta (EU) št. 36/2012 z dne 18. Januarja 2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 442/2011 (UL L 16, 19.1.2012, str. 1).

    „Priloga VIII“

    Reaktivno letalsko gorivo in dodatki iz člena 8a

    Št. || Poimenovanje || Oznaka KN

    (1) Dodatki proti klenkanju, npr. tetraetil-svinec (TEL) preparati proti klenkanju na osnovi tetraetil-svinca preparati proti klenkanju na osnovi drugih svinčevih spojin drugi preparati proti klenkanju || 3811 11 10 3811 11 90 3811 19 00

    (2) Antioksidanti Antioksidanti, ki se uporabljajo v dodatkih za mazalna olja: – antioksidanti, ki vsebujejo naftna olja:                     – drugi antioksidanti:   Antioksidanti, ki se uporabljajo za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00

    (3) Antistatični dodatki Antistatični dodatki za mazalna olja: – ki vsebujejo naftna olja:                                                       – drugi:                                                                                                Antistatični dodatki za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00

    (4) Antikorozijska sredstva Antikorozijska sredstva za mazalna olja: – ki vsebujejo naftna olja: – druga: Antikorozijska sredstva za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja:      || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00

    (5) Sredstva proti zamrzovanju za sistem za dovajanje goriva (dodatki za preprečevanje zaledenitve) Sredstva proti zamrzovanju za sistem za dovajanje goriva za mazalna olja: – ki vsebujejo naftna olja:                                                                   – druga:                                                                                               Sredstva proti zamrzovanju za sistem za dovajanje goriva za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja: || 38112100 38112900 38119000

    (6) Deaktivatorji kovin Deaktivatorji kovin za mazalna olja: – ki vsebujejo naftna olja: – drugi: Deaktivatorji kovin za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00

    (7) Biocidni dodatki Biocidni dodatki za mazalna olja: – ki vsebujejo naftna olja:       – drugi:  Biocidni dodatki za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00

    (8) Dodatki za izboljšanje termične stabilnosti Sredstva za izboljšanje termične stabilnosti za mazalna olja: – ki vsebujejo naftna olja:       – drugi:  Sredstva za izboljšanje termične stabilnosti za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja: || 3811 21 00 3811 29 00 3811 90 00

    (9) reaktivno letalsko gorivo (razen kerozina): bencinska reaktivna goriva (lahka olja) Razen kerozina (srednja olja) || 2710 12 70 2710 19 29

    (10) kerozinsko reaktivno letalsko gorivo (srednja olja) || 2710 19 21

    (11) kerozinsko reaktivno letalsko gorivo, mešano z biodizlom[1] || 2710 20 90

    [1]               Pod pogojem, da še vedno vsebuje vsaj 70 mas. % naftnih olj ali olj iz bituminoznih mineralov.

    Top