This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0943
Proposal for a COUNCIL REGULATION laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of food and feed following a nuclear accident or any other case of radiological emergency
Predlog UREDBA SVETA o najvišjih dovoljenih stopnjah radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku
Predlog UREDBA SVETA o najvišjih dovoljenih stopnjah radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku
/* COM/2013/0943 final - 2013/0451 (NLE) */
Predlog UREDBA SVETA o najvišjih dovoljenih stopnjah radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku /* COM/2013/0943 final - 2013/0451 (NLE) */
OBRAZLOŽITVENI
MEMORANDUM 1. Komisija je 1. aprila 1987[1] sprejela
odločitev, s katero je svojim službam dala navodilo, da bi morali biti vsi
zakonodajni akti kodificirani po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa
poudarila, da je to minimalna zahteva in da bi si morali vsi oddelki
prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorni, v še krajših
intervalih, da bi zagotovile jasnost in razumljivost svojih predpisov. 2. Kodifikacija[2] Uredbe Sveta (Euratom)
št. 3954/87 z dne 22. decembra 1987 o najvišji dovoljeni stopnji
radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali kateri
koli drugi radiološki nevarnosti, Uredbe Komisije (Euratom) št. 944/89 z
dne 12. aprila 1989 o določitvi maksimalne dovoljene ravni
radioaktivne kontaminacije manj pomembnih živil po jedrski nesreči ali
kakršni koli drugi radiološki nesreči in Uredbe Komisije (EURATOM)
št. 770/90 z dne 29. marca 1990 o določitvi najvišje dovoljene ravni
radioaktivne kontaminacije krme po jedrski nesreči ali kakršni koli drugi
radiološki nevarnosti se je začela na pobudo Komisije, zadevni predlog pa
je bil predložen zakonodajnemu organu[3].
Nova uredba bo nadomestila različne akte, ki so vanjo vključeni[4]. 3. Posvetovalna delovna skupina
pravnih služb, ustanovljena na podlagi Medinstitucionalnega sporazuma z dne 20.
decembra 1994 o pospešenem načinu dela za uradno kodifikacijo
zakonodajnih besedil[5],
je v svojem mnenju z dne 27. septembra 2007 izjavila, da se predlog,
omenjen v točki 2, omejuje na jasno in enostavno kodifikacijo, brez vsebinskih
sprememb aktov, ki jih ta kodifikacija zadeva. 4. V zakonodajnem postopku za
prvotni predlog kodifikacije je bilo ugotovljeno, da določba v osnutku
kodificiranega besedila predvideva pridržek Sveta glede izvedbenih pooblastil,
kar pa ni bilo utemeljeno v uvodnih izjavah Uredbe (Euratom) št. 3954/87. Glede
na sodbo Sodišča z dne 6. maja 2008 v Zadevi C-133/06, je bilo treba za
utemeljitev pridržka izvedbenih pooblastil vstaviti novo uvodno izjavo v novi
akt, ki bi nadomestil in razveljavil omenjeno uredbo. Ker pa bi vključitev takšne uvodne izjave bila pomenila vsebinsko spremembo,
kar bi bilo presegalo meje čiste kodifikacije, je bilo potrebno uporabiti
točko 8[6] Medinstitucionalnega sporazuma z 20. decembra 1994
– Pospešen način dela za uradno kodifikacijo zakonodajnih besedil – ob
upoštevanju Skupne izjave glede te točke[7]. 5. Glede na omenjeno je bila
kodifikacija Uredbe (Euratom) št. 3954/87, Uredbe (Euratom) št. 944/89 in
Uredbe (Euratom) št. 770/90 preoblikovana v prenovljen predlog, zato da se
vključi omenjena sprememba, zadevni predlog pa je bil predložen
zakonodajnemu organu[8]. 6. V svojem mnenju z dne 4.
junija 2010 je posvetovalna delovna skupina pravnih služb v skladu s točko
9 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 28. novembra 2001 o bolj sistematičnem
načinu ponovnega sprejemanja pravnih aktov[9]
izjavila, da predlog, omenjen v točki 5, ne zajema vsebinskih sprememb,
razen tistih, ki so bile kot takšne identificirane, in da, kar zadeva
kodifikacijo nespremenjenih določb predhodnih aktov z navedenimi
vsebinskimi spremembami, predlog vsebuje enostavno kodifikacijo
obstoječega besedila, brez vsebinskih sprememb. 7. V zakonodajnem postopku za
predlog za preoblikovanje je postalo jasno, da so določene obstoječe
določbe v Uredbi (Euratom) št. 3954/87 postale neskladne z novim sistemom
„komitologije“, določenim z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in
načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje
izvedbenih pooblastil Komisije. Zato je bil sprejet sklep, da se predlagani
predlog za preoblikovanje umakne in se pripravi revidiran osnutek Uredbe
(Euratom) št. 3954/87, ki vsebuje njegovo konsolidacijo in izvajanje novega
sistema „komitologije“. 8. Na podlagi izkušenj zaradi
jedrske nesreče v Černobilu in zlasti v Fukušimi revidirani predlog
določa, da Komisiji pomaga Stalni odbor za prehranjevalno verigo in
zdravje živali – toksikološka varnost prehranjevalne verige, ki se ukvarja z
radioaktivno onesnaženostjo živil in krme, iz člena 58(1) Uredbe št.
178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o
določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi
Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane[10]. 9. Ob upoštevanju razvoja
primarne in sekundarne zakonodaje, zlasti v zvezi z varnostjo hrane iz PDEU,
ter da se zagotovi pravna varnost in skladnost vseh zakonodajnih ukrepov EU
glede pogojev uvoza živil in krme iz tretjih držav, ki jih je prizadela jedrska
nesreča ali radiološki izredni dogodek, je treba ukrepe, ki so bili
sprejeti po černobilski nesreči[11],
uskladiti z ureditvijo izvedbenih pooblastil in postopkov, opredeljenih v
sedanji uredbi. To lahko po potrebi tudi pomeni spremembo pravne podlage. 10. Treba je opozoriti, da je
skupina strokovnjakov iz člena 31 pogodbe Euratom v svojem mnenju z dne
21. novembra 2012 potrdila sklep iz leta 1998 (publikacija št. 105 - Varstvo
pred sevanjem), da so najvišje dovoljene stopnje, ki so v Uredbi 3954/87
določene za prihodnje nesreče, še vedno veljavne. Toda menili so, da
bi bilo treba takoj, ko Mednarodna komisija za radiološko zaščito objavi
nove znanstvene izsledke glede doz in tveganj, preveriti, ali obstaja potreba
po pregledu teh stopenj. Zato Komisija teh najvišjih dopustnih stopenj v
spremenjenem predlogu ni spremenila[12]. 2013/0451 (NLE) Predlog UREDBA SVETA o najvišjih dovoljenih stopnjah
radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali katerem
koli drugem radiološkem izrednem dogodku SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske
skupnosti za atomsko energijo ter zlasti členov 31 in 32 Pogodbe, ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
pripravljenega na podlagi mnenja skupine oseb, ki jih je izmed znanstvenih
strokovnjakov iz držav članic imenoval Znanstveno-tehnični odbor[13], ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[14], ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[15],
ob upoštevanju naslednjega: (1) Direktiva Sveta 96/29/Euratom[16] določa temeljne varnostne standarde za varstvo
zdravja delavcev in prebivalstva pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega
sevanja. (2) Ob nesreči v
černobilski jedrski elektrarni dne 26. aprila 1986 je prišlo do
sprostitve velikih količin radioaktivnih snovi v ozračje, ki so
onesnažile živila in krmo v več evropskih državah do tiste meje, ki z
zdravstvenega vidika ni zanemarljiva. Sprejeti so bili ukrepi, ki naj bi
zagotovili, da se nekateri kmetijski proizvodi smejo uvoziti v Unijo le v
skladu s skupnimi ureditvami, ki varujejo zdravje prebivalstva, ob tem pa
obdržali enotnost trga in se izognili motnjam v trgovini. (3) Uredba Sveta (Euratom) št.
3954/87[17]
določa najvišje dovoljene stopnje radioaktivnega onesnaženja po jedrski
nesreči ali v primeru kakršne koli druge radiološke nevarnosti, ki lahko
pripelje ali je pripeljala do znatnega radioaktivnega onesnaženja živil in
krme. Navedene najvišje dovoljene stopnje še vedno sledijo najnovejšim
znanstvenim nasvetom, ki so na voljo mednarodni skupnosti. (4) Po nesreči v jedrski
elektrarni Fukušima 11. marca 2011 je bila Komisija obveščena,
da so vrednosti radionuklidov v nekaterih živilih, ki izvirajo iz Japonske,
presegle vrednosti za ukrepanje, ki se za živila uporabljajo na Japonskem.
Takšno onesnaženje lahko ogrozi zdravje ljudi in živali v Uniji, zato so bili
sprejeti ukrepi, ki določajo posebne pogoje za uvoz živil in krme, ki
izvirajo ali so dostavljena iz Japonske, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za
prehranjevalno verigo in zdravje živali. (5) Obstaja potreba po
vzpostavitvi sistema, ki bi Evropski skupnosti za atomsko energijo
omogočal, da po jedrski nesreči ali v primeru kakršnega koli drugega
radiološkega izrednega dogodka, ki lahko pripelje ali je pripeljal do znatnega
radioaktivnega onesnaženja živil in krme, določi najvišje dovoljene
stopnje radioaktivnega onesnaženja, da bi zavarovala prebivalstvo. (6) Najvišje dovoljene stopnje
radioaktivnega onesnaženja bi morale veljati za živila in krmo, ki izvirajo iz
Unije ali pa so uvoženi iz tretjih držav, glede na kraj in okoliščine
jedrske nesreče ali radiološkega izrednega dogodka. (7) Komisijo se obvesti o
jedrski nesreči ali neobičajno visokih stopnjah radioaktivnosti v
skladu z Odločbo Sveta 87/600/Euratom[18]
ali v skladu s Konvencijo IAEA o zgodnjem obveščanju o jedrski
nesreči z dne 26. septembra 1986. (8) Da se upošteva dejstvo, da se
lahko prehrana dojenčkov v prvih šestih mesecih življenja znatno razlikuje
in da se upoštevajo negotovosti v njihovem metabolizmu v naslednjih šestih
mesecih življenja, je smiselno razširiti uporabo nižjih najvišjih dovoljenih
stopenj za živila za dojenčke na prvih 12 mesecev starosti. (9) Zato da se olajša
prilagoditev najvišjih dovoljenih stopenj, zlasti glede na znanstvene izsledke,
bi morali postopki za določitev najvišjih dovoljenih stopenj vključiti
posvetovanja skupine strokovnjakov iz člena 31 Pogodbe. (10) Da se zagotovi, da se živila
in krma, ki presegajo najvišje dovoljene stopnje, ne dajo v promet v EU, bi
bilo treba skladnost s temi stopnjami preverjati s primernimi pregledi. (11) Da se zagotovijo enotni pogoji
izvajanja te uredbe v zvezi z uveljavljanjem predhodno določenih najvišjih
dovoljenih stopenj, je treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila. Ta
pooblastila bi bilo treba
izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi
splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo
izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije[19]. (12) Za sprejetje aktov, ki
uveljavljajo predhodno določene najvišje dovoljene stopnje radioaktivnega
onesnaženja živil in krme, bi bilo treba uporabiti postopek pregleda. (13) Komisija bi morala sprejeti
izvedbene akte, ki se začnejo uporabljati takoj, ko v ustrezno utemeljenih
primerih, ki se nanašajo na določene radiološke izredne dogodke, ki lahko
pripeljejo ali so pripeljali do znatnega radioaktivnega onesnaženja živil in
krme, to zahtevajo nujni razlogi – SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Ta uredba vzpostavlja najvišje dovoljene
stopnje radioaktivnega onesnaženja živil, kot so določene v Prilogi I,
najvišje dovoljene stopnje za manj pomembna živila, kot so določene v
Prilogi II, in najvišje dovoljene stopnje radioaktivnega onesnaženja krme, kot
so določene v Prilogi III, ki se lahko dajo v promet po jedrski
nesreči ali v primeru kakršnega koli drugega radiološkega izrednega
dogodka, ki lahko pripelje ali je pripeljal do znatnega radioaktivnega
onesnaženja živil in krme, ter postopke za uveljavitev teh najvišjih dovoljenih
stopenj. Člen 2 Opredelitev pojmov Za namene te uredbe se uporabljajo naslednje
opredelitve pojmov: 1) „živila“ pomeni katero koli snov ali
izdelek, predelan, delno predelan ali nepredelan, ki se uporablja za, ali pa se
to razumno pričakuje, človeško prehrano, vključno s
pijačami, žvečilnimi gumiji in katero koli snovjo, vključno z
vodo, ki je namenoma dodana živilom med proizvodnjo, pripravo ali obdelavo;
„živila“ ne vključujejo: (a)
krme; (b)
živih živali, razen tistih, ki so pripravljene za
dajanje v promet za človeško prehrano; (c)
rastlin pred žetvijo; (d)
zdravil v smislu člena 1(2) Direktive
2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta[20]; (e)
kozmetičnih izdelkov v smislu člena
2(1)(a) Uredbe (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta[21]; (f)
tobaka in tobačnih izdelkov v smislu Direktive
2001/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta[22]; (g)
narkotičnih ali psihotropnih snovi v smislu
Enotne konvencije Združenih narodov o narkotikih, 1961, in Konvencije Združenih
narodov o psihotropnih snoveh, 1971; (h)
ostankov in onesnaževal. 2) „manj pomembna živila“ pomeni
živila, ki so s prehranskega vidika manj pomembna in ki predstavljajo majhen
delež v porabi hrane prebivalstva; 3) „krma“ pomeni katero koli
snov ali izdelek, vključno z aditivi, predelan, delno predelan ali
nepredelan, ki se uporablja za krmljenje živali; 4) „dajanje v promet“ pomeni
imeti živila ali krmo za prodajo, vključno s ponujanjem v prodajo ali
vsemi drugimi oblikami prenosa, brezplačno ali proti plačilu,
prodajo, distribucijo in druge oblike njihovih prenosov. Člen 3 1. V primeru da Komisija prejme
— še posebej v skladu bodisi s programom Evropske skupnosti za atomsko energijo
za zgodnje izmenjevanje informacij v primeru radiološkega izrednega dogodka
bodisi po Konvenciji IAEA z dne 26. septembra 1986 o zgodnjem
obveščanju o jedrski nesreči — uradno informacijo o jedrski nesreči
ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku, z utemeljitvijo, da
obstaja verjetnost, da bodo dosežene ali so bile dosežene najvišje dovoljene
stopnje za živila, manj pomembna živila ali krmo, sprejme, če tako
zahtevajo okoliščine, izvedbeno uredbo za uporabo teh najvišjih dovoljenih
stopenj. Naveden\i izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz
člena 5(2). 2. Komisija na podlagi ustrezno
utemeljenih nujnih razlogov v zvezi z okoliščinami jedrske nesreče
ali radiološkega izrednega dogodka sprejme izvedbene akte v skladu s
postopkom iz člena 5(3), ki se začnejo uporabljati takoj. 3. Komisija pri pripravi osnutka
izvedbenega akta iz odstavkov 1 in 2 ter pri posvetovanju z odborom iz
člena 5 upošteva osnovne standarde, določene v skladu s členoma
30 in 31 Pogodbe, vključno z načelom, da je treba vsako
izpostavljenost sevanju obdržati na najnižji ravni, ki jo je možno doseči,
ob upoštevanju zaščite javnega zdravja ter gospodarskih in družbenih
dejavnikov. Člen 4 1. Takoj ko Komisija sprejme
izvedbeno uredbo za uporabo najvišjih dovoljenih stopenj, se živila in krma, ki
ne ustrezajo navedenim najvišjim dovoljenim stopnjam, ne dajo v promet. Za namene uporabe te uredbe za živila ali krmo,
uvožena iz tretjih držav, velja, da so dana v promet, če so bila na carinskem
ozemlju Unije v carinskem postopku, ki ni tranzitni postopek. 2. Vsaka država članica
Komisiji zagotovi informacije v zvezi z uporabo te uredbe, zlasti v primerih
neskladnosti z najvišjimi dovoljenimi stopnjami. Komisija bo te informacije
posredovala drugim državam članicam. Člen 5 1. Komisiji pomaga Stalni odbor
za prehranjevalno verigo in zdravje živali, ustanovljen s členom 58(1)
Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta[23]. Ta odbor velja kot
odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011. 2. Pri sklicevanju na ta
odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011. 3. Pri sklicevanju na ta
odstavek se uporablja člen 8 Uredbe (EU) št. 182/2011 v povezavi s
členom 5 Uredbe. Člen 6 Da se zagotovi, da najvišje dovoljene stopnje, določene v prilogah
I, II in III, upoštevajo vse nove ali dodatne podatke, ki postanejo
razpoložljivi, zlasti glede na znanstvene izsledke, spremembe prilog predlaga
Komisija po posvetovanju s skupino strokovnjakov iz člena 31 Pogodbe o
ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo. Člen 7 Uredba Sveta (Euratom) št. 3954/87 in Uredbi
Komisije (Euratom) št. 944/89 in št. 770/90 se razveljavijo. Sklici na razveljavljene uredbe se upoštevajo
kot sklici na to uredbo in se berejo v skladu s primerjalno tabelo v Prilogi V. Člen 8 Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije. Ta
uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah
članicah. V Bruslju, Za
Svet Predsednik […] [1] COM(87) 868 PV. [2] Izvedena v skladu s sporočilom Komisije Evropskemu
parlamentu in Svetu – Kodifikacija pravnega reda Skupnosti, COM(2001) 645
final. [3] COM(2007) 302 final. [4] Glej Prilogo IV k temu predlogu. [5] UL C 102, 4.4.1996, str. 2. [6] „Če se med zakonodajnim postopkom izkaže, da je
treba preseči zgolj kodifikacijo in vključiti vsebinske spremembe, je
Komisija pristojna za to, da po potrebi poda predlog oziroma predloge.“ [7] „Evropski parlament, Svet in Komisija ugotavljajo, da
v kolikor se izkaže, da je treba preseči zgolj kodifikacijo in vključiti
vsebinske spremembe, bo imela Komisija možnost izbire, od primera do primera,
da predlog prenovi oziroma predloži ločen predlog za spremembe, medtem ko
ohrani svoj predlog kodifikacije in ga potem, ko so bile vsebinske spremembe
sprejete, vključi v predlog kodifikacije.“ [8] COM(2010) 184 final. [9] UL C 77, 28.3.2002, str. 1. [10] UL L 31, 1.2.2002, str. 1. [11] Zadnja sta bila: Uredba Sveta (ES) št. 733/2008 z dne 15.
julija 2008 o pogojih, ki urejajo uvoz kmetijskih proizvodov, ki izvirajo iz
tretjih držav po nesreči v jedrski elektrarni Černobil (Kodificirana
različica) (UL L 201, 30.7.2008, str. 1) in Uredba Sveta (ES) št.
1048/2009 z dne 23. oktobra 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 733/2008 o
pogojih, ki urejajo uvoz kmetijskih proizvodov, ki izvirajo iz tretjih držav po
nesreči v jedrski elektrarni Černobil (UL L 290, 6.11.2009, str. 4). [12] http://ec.europa.eu/energy/nuclear/radiation_protection/article_31_en.htm [13] UL C.. str... [14] UL C, , str. . [15] UL C, , str. . [16] Direktiva Sveta 96/29/Euratom z dne
13. maja 1996 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo
zdravja delavcev in prebivalstva pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega
sevanja (UL L 159, 29.6.1996, str. 1). [17] Uredba Sveta (Euratom) št. 3954/87 z dne 22. decembra 1987
o najvišji dovoljeni stopnji radioaktivnega onesnaženja živil in krme po
jedrski nesreči ali kateri koli drugi radiološki nevarnosti (UL L 371,
30.12.1987, str. 11). [18] Odločba Sveta 87/600/Euratom z dne 14. decembra 1987
o ureditvah Skupnosti za pospešeno izmenjavo informacij o radiološkem izrednem
dogodku (UL L 371, 30.12.1987, str. 76). [19] UL L 55, 28.2.2011, str. 13. [20] Direktiva 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini
(UL L 311, 28.11.2001, str. 67). [21] Uredba (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 30. novembra 2009 o kozmetičnih izdelkov (UL L 342, 22.12.2009, str.
59). [22] Direktiva 2001/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
5. junija 2001 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o
izdelavi, predstavitvi in prodaji tobačnih izdelkov (UL L 194, 18.7.2001,
str. 26). [23] Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske
zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki
zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1). PRILOGA I NAJVIŠJE DOVOLJENE STOPNJE
RADIOAKTIVNEGA ONESNAŽENJA ŽIVIL Za živila se
uporabijo naslednje najvišje dovoljene stopnje: || Živila (Bq/kg)[1] Živila za dojenčke[2] || Mlečni izdelki[3] || Druga živila, razen manj pomembnih[4] || Tekoča živila[5] Izotopi stroncija, zlasti Sr-90 || 75 || 125 || 750 || 125 Izotopi joda, zlasti I-131 || 150 || 500 || 2 000 || 500 Alfa sevalci plutonijevih in transplutonijevih izotopov, zlasti Pu-239, Am-241 || 1 || 20 || 80 || 20 Vsi drugi nuklidi z razpolovno dobo daljšo od 10 dni, zlasti Cs-134, Cs-137[6] || 400 || 1 000 || 1 250 || 1 000 PRILOGA II NAJVIŠJE DOVOLJENE STOPNJE
RADIOAKTIVNEGA ONESNAŽENJA MANJ POMEMBNIH ŽIVIL 1. Seznam
manj pomembnih živil Oznaka KN || Opis 0703 20 00 || česen (svež ali ohlajen) 0709 59 50 || gomoljike (sveže ali ohlajene) 0709 99 40 || kapre (sveže ali ohlajene) 0711 90 70 || kapre (začasno konzervirane, vendar kot takšne neprimerne za takojšnjo prehrano) bivša 0712 39 00 || gomoljike (sušene, cele, narezane na koščke ali rezine, zdrobljene ali mlete, vendar ne nadalje pripravljene) 0714 || manioka, maranta, salep, topinambur, sladki krompir ter podobne korenovke in gomolji z visokim deležem škroba ali inulina, sveži, ohlajeni, zamrznjeni ali posušeni, celi ali razrezani ali v peletih; sredica sagovega drevesa 0814 00 00 || lupine agrumov ali melon (vključno lubenic), sveže, zamrznjene, suhe ali začasno konzervirane v slanici, žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje 0903 00 00 || maté čaj 0904 || poper iz rodu Piper; suhi ali zdrobljeni ali zmleti plodovi iz rodu Capsicum ali Pimenta 0905 00 00 || vanilija 0906 || cimet in cvetovi cimetovega drevesa 0907 00 00 || klinčki (celi plodovi, popki in peclji) 0908 || muškatni orešček, macis in kardamom 0909 || seme janeža, baldrijana, komarčka, koriandra, kumine ali orientalske kumine brinove jagode 0910 || ingver, žafran, kurkuma, timijan, lovorjev list, curry in druge začimbe: 1106 20 || moka, zdrob in prah iz saga ali korenov ali gomoljev iz tarifne številke 0714 1108 14 00 || škrob iz manioke 1210 || hmelj, svež ali sušen, vključno zdrobljen ali zmlet ali v peletih, lupulin 1211 || rastline in deli rastlin (vključno semena in plodovi), vrst, ki se uporabljajo predvsem v parfumeriji, farmaciji ali za insekticidne, fungicidne ali podobne namene, sveži ali sušeni, rezani ali celi, zdrobljeni ali v prahu 1301 || šelak, naravne gume, smole, gumijeve smole in oljne smole (na primer: balzami) 1302 || rastlinski sokovi in ekstrakti; pektinske snovi, pektinati in pektati; agar-agar in druge sluzi ter sredstva za zgoščevanje, dobljeni iz rastlinskih proizvodov, modificirani ali nemodificirani 1504 || masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda kemično nemodificirani 1604 31 00 || kaviar 1604 32 00 || kaviarjevi nadomestki 1801 00 00 || kakavova zrna, cela ali zdrobljena, surova ali pražena 1802 00 00 || kakavove lupine, luščine, kožice in drugi odpadki kakava 1803 || kakavova masa, razmaščena ali nerazmaščena 2003 90 10 || gomoljike (pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini) 2006 00 || vrtnine, sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (odcejeni, glazirani ali kristalizirani) 2102 || kvas (aktiven ali neakitven); drugi enocelični mikroorganizmi, mrtvi (brez cepiv pod tarifno številko 3002), pripravljeni pecilni praški 2936 || provitamini in vitamini, naravni ali sintetični (vključno z naravnimi koncentrati), njihovi derivati, ki se uporabljajo predvsem kot vitamini, in medsebojne mešanice navedenih proizvodov, vključno s tistimi, ki so v kakršnem koli topilu 3301 || eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), zgoščena in čista olja; rezinoidi; ekstrahirane oljne smole; koncentrati eteričnih olj v maščobah, v fiksiranih oljih in voskih ali podobnem, dobljenih z ekstrakcijo eteričnih olj z enfleražo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpinacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj 2. Za manj
pomembna živila iz seznama v odstavku 1 se uporabijo naslednje najvišje
dovoljene stopnje: || (Bq/kg) Izotopi stroncija, zlasti Sr-90 || 7 500 Izotopi joda, zlasti I-131 || 20 000 Alfa sevalci plutonijevih in transplutonijevih izotopov, zlasti Pu-239, Am-241 || 800 Vsi drugi nuklidi z razpolovno dobo daljšo od 10 dni, zlasti Cs-134, Cs-137[7] || 12 500 PRILOGA III Najvišje dovoljene stopnje radioaktivnega
onesnaženja krme Najvišje
dovoljene stopnje za cezij‑134 in cezij-137 so naslednje: Krma za || Bq/kg[8], [9] prašiče || 1 250 perutnino, jagnjeta, teleta || 2 500 drugo || 5 000 PRILOGA IV Razveljavljene uredbe Uredba Sveta (Euratom) št. 3954/87 || (UL L 371, 30.12.1987, str. 11) Uredba Sveta (Euratom) št. 2218/89 || (UL L 211, 22.7.1989, str. 1) Uredba Komisije (Euratom) št. 944/89 || (UL L 101, 13.4.1989, str. 17) Uredba Komisije (Euratom) št. 770/90 || (UL L 83, 30.3.1990, str. 78) PRILOGA V Uredba (Euratom) št. 3954/87 || Uredba (Euratom) št. 944/89 || Uredba (Euratom) št. 770/90 || Ta uredba člen 1(1) || || || člen 1 || člen 1 || || člen 1 člen 1(2) || || || člen 2 člen 2(1) || || || člena 3(1) in 3(2) člen 2(2) || || || - člen 3(1) || || || - člen 3(2) || || || člen 3(3) člen 3(3) in (4) || || || - člen 4 || || || - člen 5(1) || || || člen 6 člen 5(2) || || || - člen 6(1) || || || člen 4(1) člen 6(2) || || || člen 4(2) || člen 2 || || Priloga II (2) --- || --- || člen 1 --- || Priloga III člen 5 člen 7 || || || - --- || --- || --- || člen 7 člen 8 || || || člen 8 priloga || || || Priloga I || priloga || || Priloga II (1) || || priloga || Priloga III --- || --- || --- || Priloga IV --- || --- || --- || Priloga V [1] Vrednost, ki se uporablja za koncentrirane ali posušene
izdelke, se ustrezno izračuna na podlagi izdelka, pripravljenega za
neposredno uporabo. Države članice lahko dajejo priporočila glede
načina redčenja, da bi zagotovili upoštevanje maksimalnih dovoljenih
ravni ki jih določa ta Uredba. [2] Živila za dojenčke pomenijo živila, ki so namenjena
posebej za prehrano dojenčkov v prvih dvanajstih mesecih starosti in v
celoti zadovoljujejo njihove prehranjevalne potrebe ter so za prodajo na drobno
zapakirana v embalaži, ki je jasno prepoznavna in označena z enim izmed
naslednjih napisov: „začetna formula za dojenčke“, „nadaljevalna formula
za dojenčke“, „začetno mleko za dojenčke“ in „nadaljevalno mleko
za dojenčke“, in sicer v skladu s členoma 11 in 12 Direktive Komisije
št. 2006/141/ES. [3] Mlečni izdelki pomenijo izdelke, ki sodijo pod
naslednje oznake KN, po potrebi pa se vključijo tudi njihove morebitne
poznejše spremembe: 0401, 0402 (razen 0402 29 11). [4] Manj pomembna živila in ustrezne stopnje, ki se zanje
uporabljajo, so določene v Prilogi II. [5] Tekoča živila pomenijo proizvode iz tarifne
številke 2009 in poglavja 22 kombinirane nomenklature. Vrednosti se
izračunajo ob upoštevanju porabe tekoče vode, iste vrednosti pa se
uporabljajo za pitno vodo. [6] Ogljik 14, tritij in kalij 40 niso vključeni v to
skupino. [7] Ogljik 14, tritij in kalij 40 niso vključeni v to
skupino. [8] Namen navedenih ravni je prispevati k upoštevanju
najvišjih dovoljenih stopenj za živila, ki pa same po sebi ne zagotavljajo
upoštevanja v vseh okoliščinah, in ne zmanjšujejo obveze po nadzorovanju
ravni kontaminacije živalskih izdelkov, namenjenih za prehrano ljudi. [9] Te stopnje veljajo za krmo, pripravljeno za porabo.