Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0725(05)

    Obvestilo – Uredba Sveta (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1183/2007: informacije o ukrepih, ki so jih države članice sprejele v skladu s členi 5, 6, 13 in 21

    UL C 188, 25.7.2008, p. 24–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.7.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 188/24


    OBVESTILO

    Uredba Sveta (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1183/2007: informacije o ukrepih, ki so jih države članice sprejele v skladu s členi 5, 6, 13 in 21

    (2008/C 188/07)

    Členi 5, 6, 13 in 21 Uredbe Sveta 1334/2000 predvidevajo, da morajo biti nekateri ukrepi držav članic o izvajanju Uredbe objavljeni v Uradnem listu Evropske unije. Prejšnje obvestilo je bilo objavljeno v UL C 270, 29. oktober 2005, str. 15.

    1.   INFORMACIJE, KI SO JIH PREDLOŽILE DRŽAVE ČLANICE V SKLADU S ČLENOM 5(4) UREDBE

    Člen 5(4) Uredbe določa, da Komisija objavi ukrepe držav članic, s katerimi prepovejo ali uvedejo obvezno dovoljenje za izvoz blaga z dvojno rabo, ki zaradi javne varnosti ali spoštovanja človekovih pravic ni navedeno v prilogah k Uredbi.

    Takšne ukrepe so sprejele samo Francija, Nemčija, Združeno kraljestvo in Latvija. Podrobneje:

    1.1   Francija

    Francija je sprejela nacionalne nadzorne ukrepe za izvoz civilnih helikopterjev in solzivcev v tretje države. Ustrezne določbe so navedene v dveh obvestilih izvoznikom (glej spodaj):

    obvestilo izvoznikom nekaterih vrst helikopterjev in pripadajočih rezervnih delov v tretje države, objavljeno v Uradnem listu Francoske republike dne 18. marca 1995,

    obvestilo izvoznikom o izvozu solzivca in sredstev za obvladovanje neredov v tretje države, objavljeno v Uradnem listu Francoske republike dne 28. junija 1995.

    A.   OBVESTILO IZVOZNIKOM NEKATERIH VRST HELIKOPTERJEV IN PRIPADAJOČIH REZERVNIH DELOV V TRETJE DRŽAVE

    (Različica, objavljena v Uradnem listu Francoske republike dne 18. marca 1995)

    1.

    Za izvoz katere koli vrste helikopterjev in pripadajočih rezervnih delov, uvrščenih pod tarifno številko 88-03, v države, ki niso članice Evropske skupnosti, je potrebno dovoljenje, izdano v skladu z dogovori, določenimi z Odlokom z dne 30. novembra 1944, ki določa pogoje za uvoz tujega blaga v Francijo in čezmorska ozemlja ter pogoje za izvoz ali ponoven izvoz blaga iz Francije ali čezmorskih ozemelj v druge države, ter z Odlokom z dne 30. januarja 1967 o uvozu blaga v Francijo in izvozu blaga iz Francije.

    Zahtevkom za izvozna dovoljenja na obrazcu 02 (Cerfa št. 30-0395) je treba priložiti naslednje dokumente:

    predračun v dveh izvodih,

    tehnično dokumentacijo.

    Dokumentacijo je treba poslati na Ministère du budget, direction générale des douanes et droits indirects (Setice), 8, rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

    2.

    Odstavek 1 se ne uporablja za helikopterje in pripadajoče rezervne dele, katerih izvoz brez dovoljenja v okviru katerega koli carinskega postopka je prepovedan s členom 13 Uredbe zakona z dne 18. aprila 1939, ki določa dogovore o vojaški opremi, orožju in strelivih. Zadevna oprema je del vojaške zračne opreme iz člena 1 Uredbe z dne 20. novembra 1995, kakor je bila spremenjena, in iz njenih izvedbenih določb, v katerih je navedena vojaška in podobna oprema, ki je predmet posebnega izvoznega postopka.

    3.

    Razveljavijo se:

    določbe iz seznama A Obvestila izvoznikom z dne 24. novembra 1964 v zvezi z blagom, za katerega velja prepoved izvoza (obvezna predložitev dovoljenja 02), o blagu, znanem kot „deli in rezervni deli, uvrščeni pod tarifno številko ex 88-03, naprav, uvrščenih pod tarifni številki 88-01 in 88-02 itd.“, ter določbe obvestil o spremembi tega obvestila v zvezi z blagom, uvrščenim pod tarifno številko 88-03;

    Obvestilo izvoznikom z dne 30. septembra 1988 o izdelkih, za katere velja prepoved izvoza.

    B.   OBVESTILO IZVOZNIKOM O IZVOZU SOLZIVCA IN SREDSTEV ZA OBVLADOVANJE NEREDOV V TRETJE DRŽAVE

    (Različica, objavljena v Uradnem listu Francoske republike dne 28. junija 1995)

    1.

    Za izvoz solzivca, sredstev za obvladovanje neredov in z njimi povezanih izdelkov, opreme ali tehnologije, navedene v odstavku 2, v države, ki niso članice Evropske skupnosti, je potrebno dovoljenje, izdano v skladu z dogovori, določenimi z Odlokom z dne 30. novembra 1944, ki določa pogoje za uvoz tujega blaga v Francijo in čezmorska ozemlja ter pogoje za izvoz ali ponoven izvoz blaga iz Francije ali čezmorskih ozemelj v druge države, ter z Uredbo z dne 30. januarja 1967 o uvozu blaga v Francijo in izvozu blaga iz Francije.

    Zahtevkom za izvozna dovoljenja na obrazcu 02 je treba priložiti naslednje dokumente:

    predračun v dveh izvodih,

    tehnično dokumentacijo po potrebi.

    Dokumentacijo je treba poslati na Direction générale des douanes et droits indirects (Setice), 8, rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

    2.

    Blago, ki ga zajema to obvestilo:

    (a)

    2-kloroacetofenon (CN) (532-27-4);

    (b)

    bromobenzil cianid (CA) (16532-79-9);

    (c)

    O-((2-klorofenil)metilen)malononitril (CS) (2698-41-1);

    (d)

    dibenz (b, f)-1,4-oksazepin (CR) (12770-99-9);

    (e)

    raztopine, ki vsebujejo:

    več kot 3 % CN, CS, CA ali njihovih mešanic ali

    več kot 1 % CR ali

    kateri koli delež drugih snovi, ki povzročajo solzenje ali draženje in imajo nevtralizirajoč učinek;

    Opomba:

    Navedene količine so izračunane po masi glede na vse sestavine raztopine;

    (f)

    aerosolni razpršilniki, ki vsebujejo raztopine iz (e) in se uporabljajo pri obvladovanju neredov;

    (g)

    proizvodne tehnologije za zgoraj omenjene snovi, raztopine in aerosolne razpršilnike.

    3.

    Naslednje blago je izključeno iz tega obvestila:

    (a)

    razpršilniki za solzivec, izdelani za osebno zaščito;

    (b)

    granate, ki povzročajo samo solzenje in za katerih izvoz se uporabljajo določbe iz členov 1 in 2 Zakona št. 70-575 z dne 3. julija 1970 o preoblikovanju pravil v zvezi s smodniki in eksplozivi;

    (c)

    granate, ki poleg tega, da povzročajo solzenje, tudi onesposobijo ali nevtralizirajo in za katerih izvoz se uporabljajo določbe iz člena 13 Zakonskega odloka z dne 18. aprila 1939 o določitvi pravil v zvezi z vojaško opremo.

    1.2   Nemčija

    Naslednje določbe iz Uredbe o zunanji trgovini (Außenwirtschaftsverordnung, v nadaljnjem besedilu: „AWV“), sprejete 18. decembra 1986 (podrobnosti o zadevni zakonodaji so na voljo na naslednji spletni strani: http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/awv_1986/index.html), so pomembne za izvajanje člena 5(4) Uredbe:

    (a)

    člen 5(2) Uredbe o zunanji trgovini (AWV) v zvezi z nekaterim blagom, ki se preverja zgolj na nacionalni podlagi:

    2A991

    Hidravlični, pnevmatični, hidropnevmatični, elektropnevmatčni in elektrohidravlični sestavni deli in sistemi za orožje in oborožitvene sisteme, če je država nakupovalka ali namembna država Irak.

    2B909

    Stroji za oblikovalno valjanje in stroji s kombiniranima funkcijama oblikovalnega valjanja in potisnega oblikovanja, razen strojev, ki se preverjajo po 2B009, 2B109 ali 2B209, ki imajo vse naslednje značilnosti, ter posebej zanje izdelani sestavni deli:

    (a)

    ki se v skladu s proizvajalčevimi tehničnimi specifikacijami lahko opremijo z numeričnimi krmilnimi enotami, računalniškim krmiljenjem ali „play-back“ krmiljenjem in

    (b)

    s pritisno silo valjev nad 60 kN, če je država nakupovalka ali namembna država Severna Koreja ali Sirija.

    2B952

    Oprema za ravnanje z biološkimi snovmi, razen opreme, ki se preverja po 2B352, če je država nakupovalka ali namembna država Iran, Severna Koreja ali Sirija:

    (a)

    fermenterji z zmožnostjo vzgoje patogenih „mikroorganizmov“ ali virusov ali z zmožnostjo proizvajanja toksinov brez aerosolske spodbude, s kapaciteto 10 litrov ali več;

    (b)

    stresalniki za fermenterje, ki se preverjajo po 2B952a.

    Tehnična opomba:

    Fermenterji vključujejo bioreaktorje, kemostate in kontinuirne fermentacijske sisteme.

    2B993

    Navedena oprema za nanašanje kovinskih prevlek na neelektronske podlage ter posebej zanjo izdelani sestavni deli in dodatki, če je država nakupovalka ali namembna država Iran, Severna Koreja ali Pakistan:

    (a)

    proizvodna oprema za nanašanje s kemičnim naparevanjem (chemical vapour deposition – CVD);

    (b)

    proizvodna oprema za fizično nanašanje z naparevanjem z uporabo elektronskega žarka (electron beam physical vapour deposition – EB-PVD);

    (c)

    proizvodna oprema za nanašanje z indukcijskim ali dielektričnim segrevanjem.

    5A901

    Oddajniki v obliki, posnemajoči druge predmete, ali oddajniki, prekriti s predmeti za vsakdanjo uporabo, zaradi česar omogočajo neopaženo prisluškovanje zasebnim pogovorom drugih oseb, ki niso namenjeni javnosti.

    5A911

    Bazne postaje za digitalni „snopovni radio“, če je država nakupovalka ali namembna država Sudan.

    Tehnična opomba:

    „Snopovni radio“ je postopek celične radijske komunikacije z naročniki mobilne telefonije, ki so jim dodeljeni frekvenčni pasovi za komunikacijo. Digitalni „snopovni radio“ (npr. TETRA, prizemni snopovni radio) uporablja digitalno modulacijo.

    5D911

    „Programska oprema“, posebej izdelana ali prilagojena za „uporabo“ opreme, ki se jo preverja po postavki 5A911, če je država nakupovalka ali namembna država Sudan.

    6A908

    Radarski navigacijski ali nadzorovalni sistemi za nadzor plovbe ali zračnega prometa, ki se ne preverjajo po postavkah 6A008 ali 6A108, in posebej zanje izdelani sestavni deli, če je država nakupovalka ali namembna država Iran.

    6D908

    „Programska oprema“, posebej razvita ali prilagojena za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ opreme, ki se jo preverja po postavki 6A908, če je država nakupovalka ali namembna država Iran.

    9A991

    Terenska vozila, ki jih ne zajema Del I A, kot sledi:

    (a)

    priklopniki in polpriklopniki s koristnim tovorom od 25 000 kg do 70 000 kg, ki imajo eno ali več vojaških značilnosti ter zmogljivosti za prevoz vozil, preverjenih po postavki 0006 iz dela I A, ter vlečne enote z zmogljivostjo za njihov prevoz in z eno ali več vojaškimi značilnostmi, če je država nakupovalka ali namembna država Afganistan, Angola, Kuba, Indija, Iran, Irak, Libanon, Libija, Mozambik, Mjanmar, Severna Koreja, Pakistan, Somalija ali Sirija.

    Opomba:

    Vlečne enote iz 9A991a obsegajo vsa vozila, katerih osnovna funkcija je vleka;

    (b)

    drugi tovornjaki in terenska vozila z eno ali več vojaškimi značilnostmi, če je država nakupovalka ali namembna država Afganistan, Angola, Kuba, Iran, Irak, Libanon, Libija, Mozambik, Mjanmar, Severna Koreja, Somalija ali Sirija.

    Opomba 1:

    Vojaške značilnosti, določene v postavki 9A991, zajemajo:

    (a)

    sposobnost prečkanja plitvin v višini 1,2 metra ali več;

    (b)

    okovje za strelno in drugo orožje;

    (c)

    okovje za maskirno mrežo;

    (d)

    okrogle strešne line z drsnim ali vrtljivim pokrovom;

    (e)

    emajliranje za vojaško uporabo;

    (f)

    vlečno kljuko za priklopnike s tako imenovano NATO vtičnico.

    Opomba 2:

    Postavka 9A991 ne zajema terenskih vozil, kadar jih njihovi uporabniki uporabljajo za svojo lastno uporabo.

    9A992

    Tovornjaki s pogonom na vsa kolesa s koristnim tovorom nad 1 000 kg, če je država nakupovalka ali namembna država Severna Koreja.

    9A993

    Helikopterji, sistemi za prenos moči za helikopterje, plinskoturbinski motorji in pomožne energetske enote (auxiliary power units – APU) za uporabo v helikopterjih ter posebej zanje izdelani sestavni deli, če je država nakupovalka ali namembna država Afganistan, Angola, Kuba, Iran, Irak, Libanon, Libija, Mozambik, Mjanmar, Severna Koreja, Somalija ali Sirija.

    9A994

    Zračno hlajene energetske enote (aeronavtični motorji) z delovno prostornino od 100 cm3 do 600 cm3, ki se lahko uporabljajo v „zračnih plovilih“ brez posadke, ter posebej zanje izdelani sestavni deli, če je država nakupovalka ali namembna država Iran ali Irak.

    9E991

    „Tehnologija“, ki je v skladu s Splošno opombo o tehnologiji namenjena za „razvoj“ ali „proizvodnjo“ opreme, preverjene po 9A993, če je država nakupovalka ali namembna država Afganistan, Angola, Kuba, Iran, Irak, Libanon, Libija, Mozambik, Mjanmar, Severna Koreja, Somalija ali Sirija.

    (b)

    Člen 5(c) Uredbe o zunanji trgovini (AWV)

    Člen 5(c) AWV

    Omejitve v skladu z odstavkom 1 člena 7 Zakona o zunanji trgovini (AWG)

    1.

    Za izvoz blaga, ki ni navedeno na seznamu izvoza (Priloga AL), je potrebno dovoljenje, če je Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA) obvestil izvoznika, da je ali bi lahko bilo to blago kot celota ali po delih namenjeno za vojaško uporabo in je država nakupovalka ali namembna država vključena na seznam držav K. Vojaška uporaba pomeni:

    1.

    vključitev v blago, navedeno v delu I oddelka A seznama izvoza (Priloga AL),

    2.

    uporabo proizvodne, testne ali analizne opreme in njenih sestavnih delov za razvoj, proizvodnjo ali vzdrževanje blaga iz dela I oddelka A seznama izvoza (Priloga AL) ali

    3.

    uporabo kakršnih koli polizdelkov v obratu za proizvodnjo blaga iz dela I oddelka A seznama izvoza (Priloga AL).

    2.

    Če je izvozniku znano, da blago, ki ga namerava izvoziti, ni navedeno na seznamu izvoza (Priloga AL), vendar je namenjeno za vojaško uporabo v smislu zgoraj navedenega odstavka 1 in je država nakupovalka ali namembna država vključena na seznam držav K, mora o tem obvestiti Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA), ki odloči, ali je za tak izvoz potrebno dovoljenje ali ne. Blago se lahko izvozi šele, ko Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA) odobri izvoz ali odloči, da dovoljenje ni potrebno.

    3.

    Zgoraj navedena odstavka 1 in 2 se ne uporabljata na področju, ki ga ureja člen 4 Uredbe Sveta (ES) št. 1334/2000 z dne 22. junija 2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo (UL L 159, 30.6.2000 str. 1), kakor je bila spremenjena.

    4.

    Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata, če se v skladu s pogodbo, na kateri temelji izvoz, tako blago dobavi v vrednosti največ 2 500 EUR. Stavek 1 se ne uporablja za programe za obdelavo podatkov (programsko opremo) in tehnologijo;

    (Seznam držav K, kakor je bil spremenjen z 80. uredbo o spremembi Uredbe o zunanji trgovini (AWV) z dne 16. avgusta 2007, vsebuje naslednji državi: Kuba in Sirija)

    (c)

    Člen 5(d) Uredbe o zunanji trgovini (AWV)

    Člen 5(d) AWV

    Omejitev v skladu z odstavkom 1 člena 7 Zakona o zunanji trgovini (AWG)

    1.

    Za izvoz blaga, ki ni navedeno na seznamu izvoza (Priloga AL), je potrebno dovoljenje, če je Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA) obvestil izvoznika, da je ali bi lahko bilo to blago kot celota ali po delih namenjeno za postavitev, delovanje ali za vključitev v jedrski objekt v smislu Kategorije O dela I oddelka C sezama izvoza (Priloga AL) in je država nakupovalka ali namembna država Alžirija, Indija, Irak, Iran, Izrael, Jordanija, Libija, Severna Koreja, Pakistan ali Sirija.

    2.

    Če je izvozniku znano, da blago, ki ga namerava izvoziti, ni navedeno na seznamu izvoza (priloga AL), vendar je namenjeno za uporabo iz odstavka 1, in je država nakupovalka ali namembna država Alžirija, Indija, Irak, Iran, Izrael, Jordanija, Libija, Severna Koreja, Pakistan ali Sirija, mora o tem obvestiti Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA), ki odloči, ali je za tak izvoz potrebno dovoljenje. Blago se lahko izvozi šele, ko Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA) odobri izvoz ali odloči, da dovoljenje ni potrebno.

    3.

    Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata na področju, ki ga ureja člen 4 Uredbe Sveta (ES) št. 1334/2000.

    4.

    Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata, če se v skladu s pogodbo, na kateri temelji izvoz, tako blago dobavi v vrednosti največ 2 500 EUR. Stavek 1 se ne uporablja za programe za obdelavo podatkov (programsko opremo) in tehnologijo.

    (d)

    Člen 2(2) Zakona o zunanji trgovini (Aussenwirtschaftsgesetz, AWG)

    Člen 2 AWG

    Narava in obseg omejitev ter obveznosti glede dejanj

    2.

    Zvezno ministrstvo za gospodarstvo in tehnologijo lahko v soglasju z Zveznim ministrstvom za zunanje zadeve in Zveznim ministrstvom za finance odredi potrebne omejitve glede pravnih poslov ali dejanj v zunanji trgovini, da bi se izognili morebitni nevarnosti, ki bi se lahko v nekaterih primerih pojavila zaradi pravno zaščitenih pravic iz odstavka 1 člena 7 tega akta. V primeru ukrepov, povezanih s pretokom kapitala, plačilnim prometom ali trgovino s tujimi vrednostnimi predmeti ali zlatom, je potreben dogovor z Nemško zvezno banko. Odredba preneha veljati šest mesecev po njenem sprejetju, če omejitve niso predpisane z uredbo.

    1.3   Združeno kraljestvo

    Podrobnosti o blagu, ki se preverja na nacionalni ravni v skladu s členom 5 Uredbe, so navedene v delu II seznama 1 in v seznamu 2 odredbe Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 No 2764), kakor je bila spremenjena z S.I. 2006/1331, S.I. 2006/1696 in S.I. 2007/1863.

    Del II seznama 1

    odredbe Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 No 2764), kakor je bila spremenjena z S.I. 2006/1331 in S.I. 2007/1863

    PL8001 – Blago in tehnologija, povezana z razstrelivom

    „Blago“ in „tehnologija“, povezana z razstrelivom, kot sledi:

    (a)

    oprema in naprave, razen tistih iz dela I tega seznama ali iz 1A005, 3A229 ali 3A232 iz Priloge I k „Uredbi“ za zaznavanje ali „uporabo“ z „razstrelivom“ ali za ravnanje z ali zaščito pred „improviziranimi eksplozivnimi napravami“, kot sledi, ter posebej zanje izdelani sestavni deli:

    1.

    elektronska oprema, namenjena zaznavanju „razstreliv“ ali „eksplozivnih podpisov“;

    Opomba:

    PL8001(a)(1) ne zajema opreme, ki za določitev prisotnosti „razstreliv“ ali „eksplozivnih podpisov“ potrebuje presojo upravljavca;

    2.

    elektronska oprema za motenje, posebej izdelana za preprečevanje daljinskega razstreljevanja „improviziranih eksplozivnih naprav“;

    3.

    oprema in naprave, posebej izdelane za sprožanje eksplozij z električnimi ali neelektričnimi sredstvi (npr. napravami za vžig, detonatorji, netili);

    Opomba:

    PL8001(a)(3) ne zajema:

    (a)

    opreme in naprav, posebej izdelanih v določene komercialne namene, ki z eksplozivnimi sredstvi povzročajo sprožitev ali delovanje druge opreme ali naprav, katerih funkcija ni povzročanje eksplozij;

    (b)

    opreme z zmanjšanim tlakom, posebej izdelane za aplikacije opreme za črpanje nafte in ki je ni mogoče uporabljati pri atmosferskem tlaku; in

    (c)

    detonatorske vrvice.

    4.

    oprema in naprave, vključno z, a ne omejeno na: ščite in čelade, izdelane posebej za odstranitev „improviziranih eksplozivnih naprav“;

    Opomba:

    PL8001(a)(4) ne zajema varovalnih bomb, mehanske manipulacijske opreme za manevriranje ali razkritje „improviziranih eksplozivnih naprav“ in kontejnerjev, izdelanih za hranjenje „improviziranih eksplozivnih naprav“ ali predmetov, za katere domneva, da so improvizirane eksplozivne naprave, ali druge opreme, posebej izdelane za začasno zaščito pred „improviziranimi eksplozivnimi napravami“, ali predmetov, za katere se domneva, da so takšne naprave;

    (b)

    eksplozivni naboji z linearnim rezalnim učinkom;

    (c)

    „tehnologija“, potrebna za „uporabo“„blaga“ v tem delu seznama.

    Seznam 2

    odredbe Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 No 2764), kakor je bila spremenjena z S.I. 2006/1331, S.I. 2006/1696 in S.I. 2007/1863

    Člena 4 in 7

    PREPOVEDANO BLAGO, PROGRAMSKA OPREMA IN TEHNOLOGIJA Z DVOJNO RABO

    Opomba:

    V tem seznamu so opredeljeni izrazi navedeni v narekovajih.

    Splošna opomba o tehnologiji

    1.

    Člena 4 in 7 te odredbe ob upoštevanju spodaj navedenega odstavka 2 prepovedujeta izvoz ali prenos „tehnologije“ iz tega seznama, če je izvoz ali prenos „potreben“ za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“„blaga“ ali „programske opreme“ iz tega seznama, ne glede na to, ali je „tehnologija“, ki se izvaža ali prenaša v zadevnem primeru, namenjena za uporabo v zvezi s takšnim „blagom“ ali „programsko opremo“.

    2.

    Prepovedi iz členov 4 in 7 se ne uporabljajo za „tehnologijo“, ki je najmanj potrebna za vgradnjo, delovanje, vzdrževanje (preverjanje) in popravilo „blaga“ ali „programske opreme“, ki je ni na tem seznamu, za „tehnologijo“„v splošni rabi“, za „temeljne znanstvene raziskave“ ali za tisto, kar je nujno potrebno za prijavo patenta.

    Opredelitve

    V tem seznamu:

    „cepiva“ so medicinski proizvodi v farmacevtski obliki, ki imajo dovoljenje regulativnih organov države proizvajalke ali uporabnice ali njihovo dovoljenje za promet ali klinični preskus, katerega namen je simulirati zaščitne imunološke odzive človeka in živali za preprečitev bolezni pri osebah ali živalih, ki ga dobivajo,

    „eksplozivi“ so trde, tekoče ali plinaste snovi ali mešanice snovi, ki morajo eksplodirati pri njihovi uporabi kot primarna, ojačevalna ali glavna polnila v bojnih glavah, pri rušenju ali drugih uporabah,

    „energetski materiali“ so snovi ali mešanice, ki pri kemični reakciji sprostijo energijo, potrebno za njihovo predvideno uporabo; „eksplozivi“, „pirotehnična sredstva“ in „pogonske snovi“ so podrazredi energetskih materialov,

    „pirotehnična sredstva“ so mešanice trdih ali tekočih goriv in oksidantov, ob vžigu katerih pride do nadzorovane energetske kemične reakcije, namenjene proizvodnji določenega časovnega zamika ali določenih količin vročine, hrupa, dima, vidne luči ali infrardečega sevanja; piroforiki so podrazred pirotehničnih sredstev, ki ne vsebujejo oksidantov, ampak se v stiku z zrakom spontano vžgejo,

    „pogonske snovi“ so snovi ali mešanice, ki pri kemični reakciji sprostijo nadzorovane velike količine vročih plinov za opravljanje mehanskega dela,

    „potreben“ kakor se uporablja v zvezi s „tehnologijo“, se nanaša samo na tisti delež „tehnologije“, ki je posebej nujen za doseganje ali preseganje nadzorovanih stopenj zmogljivosti, značilnosti ali funkcij. Takšna „potrebna tehnologija“ je lahko skupna za različno „blago“,

    „predhodno ločen“ pomeni uporabo katerega koli postopka z namenom povečanja koncentracije nadzorovanega izotopa,

    „proizvodnja“ pomeni vse stopnje proizvodnje (npr. proizvodni inženiring, izdelava, integracija, sestavljanje (montaža), nadzor, preskušanje, zagotavljanje kakovosti),

    „razvoj“ pomeni vse stopnje pred „proizvodnjo“ (npr. oblikovanje, razvoj oblike, oblikovalska analiza, oblikovalski koncept, sestava in preskušanje prototipov, sheme pilotske proizvodnje, podatki o obliki, postopek preoblikovanja podatkov o obliki v „blago“, oblika konfiguracije, integralna oblika, videz),

    „tehnologija“ pomeni specifične „informacije“, potrebne za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“„blaga“ ali „programske opreme“.

    Tehnična opomba:

    „Informacije“ so lahko v naslednjih oblikah, a ne omejeno na: v obliki shem, načrtov, diagramov, modelov, formul, tabel, „izvornih kod“, tehničnih zasnov in specifikacij, priročnikov in navodil, natisnjenih ali posnetih na druge medije ali naprave (npr. trdi disk, trakovi, bralni pomnilniki).

    „Izvorna koda“ (ali izvorni jezik) je dogovorjen izraz za enega ali več postopkov, ki ga programski sistem lahko pretvori v obliko, ki jo oprema lahko izvede:

    „uporaba“ pomeni delovanje, namestitev (vključno z namestitvijo na kraju samem), vzdrževanje, preverjanje, popravilo, redni pregled in obnavljanje,

    „vozila, lažja od zraka“, so baloni in zrakoplovi, ki za vzlet potrebujejo vroč zrak ali pline, lažje od zraka, npr. helij ali vodik.

    MATERIALI, KEMIKALIJE, MIKROORGANIZMI IN TOKSINI

    PL9002

    Izvoz naslednjega „blaga“ je prepovedan za vse namembne kraje:

    „Energetskih materialov“ in mešanic, ki vsebujejo eno ali več naslednjih snovi:

    (a)

    nitrocelulozo (z več kot 12,5 % dušika);

    (b)

    nitroglikol;

    (c)

    pentaeritritol tetranitrat (PETN);

    (d)

    pikril klorid;

    (e)

    trinitrofenilmetilnitramin (tetrila);

    (f)

    2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

    Opomba:

    PL9002 ne zajema „pogonskih snovi“ na enojni, dvojni in trojni osnovi.

    PL9003

    Izvoz naslednjega „blaga“ je prepovedan za vse namembne kraje:

    „Cepiv“ za zaščito pred:

    (a)

    Bacillusom anthracisom;

    (b)

    botulinum toksinom.

    PL9004

    Izvoz naslednjega „blaga“ je prepovedan za vse namembne kraje:

    „Predhodno ločenega“ americija-241, -242m ali -243 v kateri koli obliki.

    Opomba:

    PL9004 ne zajema „blaga“, ki vsebuje 10 gramov ali manj americija.

    TELEKOMUNIKACIJE IN PRIPADAJOČA TEHNOLOGIJA

    PL9005

    Izvoz ali „prenos“ naslednjega „blaga“ ali „tehnologije“ je prepovedan za vsak namembni kraj v Iranu:

    (a)

    komunikacijske opreme za troposfersko sipanje, ki uporablja analogne ali digitalne tehnike modulacije, in posebej zanjo izdelanih sestavnih delov;

    (b)

    „tehnologije“, ki je v skladu s Splošno opombo o tehnologiji namenjena za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“„blaga“ iz PL9005(a)

    PLOVILA IN PRIPADAJOČA PROGRAMSKA OPREMA IN TEHNOLOGIJA

    PL9008

    Izvoz ali „prenos“ naslednjega „blaga“, „programske opreme“ ali „tehnologije“ je prepovedan za vsak namembni kraj v Iranu:

    (a)

    „plovil“ in napihljivih čolnov ter pripadajoče opreme in sestavnih delov, kot sledi, razen tistih iz ML9 dela I seznama 1 k tej odredbi ali iz Priloge I k „Uredbi“:

    1.

    morskih „plovil“ (površinskih ali podvodnih) ter napihljivih čolnov;

    2.

    opreme in sestavnih delov, izdelanih za „plovila“ ali napihljive čolne iz PL9008(a)(1), kot sledi:

    (a)

    struktur in sestavnih delov za trup in gredelj;

    (b)

    pogonskih motorjev, izdelanih ali prilagojenih za pomorsko uporabo, in posebej zanje izdelanih sestavnih delov;

    (c)

    pomorskih radarjev, opreme za zapise sonarja in hitrosti ter posebej zanje izdelanih sestavnih delov;

    (b)

    „programske opreme“, izdelane za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“„blaga“ iz PL9008(a);

    (c)

    „tehnologije“, ki je v skladu s Splošno opombo o tehnologiji namenjena za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“„blaga“ ali „programske opreme“ iz PL9008(a) ali PL9008(b).

    ZRAKOPLOVI IN PRIPADAJOČA TEHNOLOGIJA

    PL9009

    Izvoz ali „prenos“ naslednjega „blaga“ ali „tehnologije“ je prepovedan za vsak namembni kraj v Iranu:

    (a)

    „zrakoplovov“ in pripadajočih sestavnih delov in opreme, kot sledijo, razen tistih iz ML10 dela I seznama 1 k tej odredbi ali Priloge I k „Uredbi“:

    1.

    „zrakoplovov“, „vozil, lažjih od zraka“ in krmljivih padal;

    2.

    opreme in sestavnih delov, izdelanih za „zrakoplove“ in „vozila, lažja od zraka“, kot sledi:

    (a)

    osnovnih konstrukcij in sestavnih delov zrakoplovov;

    (b)

    aeronavtičnih motorjev in posebej zanje izdelanih sestavnih delov;

    (c)

    elektro-elektronske in navigacijske opreme ter posebej zanjo izdelanih sestavnih delov;

    (d)

    podvozij letal in posebej zanj izdelanih sestavnih delov ter letalskih pnevmatik;

    (b)

    črtano;

    (c)

    „tehnologije“, ki je v skladu s Splošno opombo o tehnologiji namenjena za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“„blaga“ iz PL9009(a).

    Opomba:

    PL9009(c) ne zajema tehničnih podatkov, risb ali dokumentacije za vzdrževanje dejavnosti, neposredno povezanih z umerjanjem, odstranitvijo ali zamenjavo poškodovanega ali neuporabnega „blaga“, ki je potrebno za stalno plovnost in varno delovanje civilnega „zrakoplova“.

    1.4   Latvija

    Uredba kabineta ministrov št. 645 z dne 25. septembra 2007 – „Uredba o nacionalnem seznamu strateškega blaga in storitev“ (izdana v skladu z delom 1 člena 3 „Zakona o ravnanju s strateškim blagom“)

    1.

    Uredba vzpostavlja nacionalni seznam strateškega blaga in storitev (priloga).

    2.

    Za izvoz, uvoz, tranzit ali prenos blaga iz nacionalnega seznama strateškega blaga in storitev je potrebno dovoljenje Komisije za nadzor nad strateškim blagom.

    Priloga k Uredbi št. 645

    Nacionalni seznam strateškega blaga in storitev (1)

    Št. dela

    Naziv blaga

    10A901

    Orožje za strelivo z robnim vžigom, njegovi deli, dodatki in strelivo

    10A902

    Sestavni deli, deli in oprema zrakoplovov

    Napotilo:

    Glej tudi „Skupni seznam vojaškega blaga EU“

    Opomba:

    10A902 zajema izvoz, tranzit in prenos civilnih zrakoplovov med državami članicami EU

    Izjema

    10A902 ne zajema delov civilnih „zrakoplovov na zemlji“ (za popravila zrakoplovov na ozemlju letališč)

    10A903

    Pirotehnični izdelki iz razredov 2, 3 in 4

    Tehnična opomba:

    Razred pirotehničnih izdelkov določi Oddelek za kriminologijo državne policije

    10A905

    Orodja, oprema in sestavni deli, izdelani ali prilagojeni za posebno prikrito delovanje:

    Napotilo:

    Glej tudi del 2 kategorije 5 „Varnost informacij“

    (a)

    naprave in oprema za prikrito pridobivanje avdio informacij:

    1.

    posebni mikrofoni;

    2.

    posebni oddajniki;

    3.

    posebni sprejemniki;

    4.

    posebni kodirniki;

    5.

    posebni dekodirniki;

    6.

    sprejemniki s širokim frekvenčnim območjem (frekvenčni skenerji);

    7.

    posebni ponavljalci;

    8.

    posebni ojačevalniki in

    9.

    posebne prisluškovalne naprave z „laserskim žarkom“, ki se odbije;

    (b)

    naprave in oprema za prikrito spremljanje ali video snemanje:

    1.

    video kamere;

    2.

    posebni video oddajniki;

    3.

    posebni video sprejemniki in

    4.

    mini video snemalniki;

    Tehnična opomba:

    10A905(b)(l) zajema žične in brezžične video kamere in TV kamere

    (c)

    naprave in oprema za prikrito pridobivanje digitalnih ali mobilnih glasovnih telekomunikacij ali drugih informacij iz tehničnih sredstev ali komunikacijskih kanalov;

    (d)

    naprave in oprema za „prikrit vstop“ v prostore, prevozna sredstva ali druge objekte:

    Tehnična opomba:

    Za namene 10A905 „prikrit vstop“ pomeni prikrito odpiranje mehaničnih, elektronskih ali drugih ključavnic ali ugotavljanje vstopnih kod

    1.

    posebna rentgenska oprema za gledanje v ključavnice;

    2.

    univerzalni ključi;

    3.

    orodje za odpiranje ključavnic in

    4.

    elektronske naprave za ugotavljanje vstopnih kod ključavnic;

    (e)

    oprema in naprave za protiukrepe zoper posebne operacije:

    Napotilo:

    Glej tudi „Skupni seznam vojaškega blaga EU“

    1.

    posebni indikatorji;

    2.

    posebne naprave za iskanje;

    3.

    skenerji;

    4.

    šifratorji govora;

    5.

    posebni frekvenčni merilniki;

    6.

    generatorji hrupa s širokim frekvenčnim obsegom

    10A906

    Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma) za gledanje v temi in namerilne muhe ter sestavni deli zanje

    Napotilo:

    Glej tudi „Skupni seznam vojaškega blaga EU“

    10A907

    Protipehotne mine

    Opomba:

    Izvoz protipehotnih min je prepovedan

    10D

    Programska oprema

    10D901

    „Programska oprema“, posebej izdelana ali prilagojena za prikrito pridobivanje informacij iz računalnikov, omrežij ali drugih informacijskih sistemov ali za prikrito spreminjanje ali uničenje takih informacij

    Opomba:

    10D901 ureja izvoz, uvoz, „proizvodnjo“, „uporabo“, „razvoj“ in shranjevanje omenjene „programske opreme“

    10E

    Tehnologija

    10E901

    Tehnologija za razvoj, proizvodnjo in uporabo opreme iz 10A905

    10E902

    Vojaška pomoč

    Opomba:

    Vojaška pomoč vključuje kakršno koli tehnično podporo v zvezi s proizvodnjo, razvojem, vzdrževanjem, preskušanjem in izgradnjo vojaškega blaga in tudi kakršno koli vrsto tehničnih storitev, kot so inštrukcije, usposabljanje, prenos praktičnih veščin, posvetovanja, vključno v ustni obliki.

    Izjeme

    1.

    Vojaška pomoč za države članice EU, države članice NATO, Avstralijo, Kanado, Novo Zelandijo, Japonsko in Švico.

    2.

    Vojaška pomoč je v javni uporabi ali v obliki temeljnih znanstvenih raziskovalnih informacij.

    3.

    Vojaška pomoč je v ustni obliki in ni povezana z blagom, nadzorovanim z enim ali več mednarodnimi režimi za nadzor nad izvozom, konvencijami ali sporazumi

    2.   INFORMACIJE, KI SO JIH PREDLOŽILE DRŽAVE ČLANICE V SKLADU S ČLENOM 6 (NACIONALNI ORGANI, POOBLAŠČENI ZA IZDAJO IZVOZNIH DOVOLJENJ V DRŽAVAH ČLANICAH)

    Te informacije se redno posodabljajo in so na voljo na spletni strani GD TRADE, namenjeni dvojni rabi: http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/industry/dualuse/index_en.htm

    2.1   Belgija

    Za regijo glavnega mesta Bruselj (kraji s poštnimi številkami 1000 do 1299):

    Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

    Direction des Relations extérieures — cellule licences

    Ms. Karolien Maerten

    City-Center

    Boulevard du Jardin Botanique 20

    B-1035 Bruxelles

    Tél. (32-2) 800 37 44

    Fax (32-2) 800 38 24

    E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

    Website: http://www.bruxelles.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

    Za valonsko regijo (kraji s poštnimi številkami 1300 do 1499 in 4000 do 7999):

    Ministère de la Région Wallonne

    Direction générale économie et emploi

    Direction gestion des licences

    M. Michel Moreels

    Chaussée de Louvain 14

    B-5000 Namur

    Tél. (32-81) 64 97 51

    Fax (32-81) 64 97 59/60

    E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be

    Website: še ni na voljo (v izdelavi)

    Za flandrijsko regijo (kraji s poštnimi številkami 1500 do 3999 in 8000 do 9999):

    Vlaamse Overheid

    Departement internationaal Vlaanderen

    Dienst Controle Wapenhandel

    M. Michael Peeters

    Boudewijnlaan 30

    B-1000 Brussel

    Tel.: (32-2) 553 61 71

    Fax (32-2) 553 60 37

    E-mail: wapenhandel@vlaanderen.be

    Website: http://www.vlaanderen.be/wapenhandel

    2.2   Bolgarija

    Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economic Affairs and Energy

    ул. „Княз Александър Батенберг“ 12

    BG-1000 София

    Tel. (359-2) 940 77 71, (359-2) 940 7681

    Fax (359-2) 988 07 27

    E-mail: h.atanasov@mee.government.bg et i.bahchevanova@mee.government.bg

    Website: http://www.mee.government.bg/ind/lic/arms.html et www.exportcontrol.bg

    2.3   Češka republika

    Ministry of Industry and Trade (Ministerstvo průmyslu a obchodu)

    Licensing Office (Licenční správa)

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Tel. (420) 224 90 76 38

    Fax (420) 224 21 45 58 or (420) 224 22 18 11

    E-mail: cudova@mpo.cz ou osm@mpo.cz

    Website: www.mpo.cz

    2.4   Danska

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København

    Tel. (45) 35 46 60 00

    Fax (45) 35 46 60 01

    E-mail: postheeks@ebst.dk

    Website: v angleščini: www.naec.dk

    V danščini: www.ebst.dk

    2.5   Nemčija

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (Federal Office of Economics and Export Control)

    Frankfurter Str. 29-35

    D-65760 Eschborn

    Tel. (49-61) 96 90 8-0

    Fax (49-61) 96 90 88 00

    E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

    Website: www.bafa.de et www.ausfuhrkontrolle.info

    2.6   Estonija

    Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

    Strateegilise kauba komisjon, Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    EE-15049 Tallinn

    Tel: (372) 63 77 200

    Fax (372) 63 77 288

    E-mail: stratkom@vm.ee

    Website: v angleščini: http://www.vm.ee/eng/kat_153/

    V estonščini: http://www.vm.ee/est/kat_186/

    2.7   Irska

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel. (353-1) 631 25 34/25 41

    Lokalno: 1890 220 222 (le znotraj Irske)

    Fax (353-1)631 25 62

    E-mail: exportcontrol@entemp.ie

    Website: www.entemp.ie/trade/export

    2.8   Grčija

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών (Ministrstvo za gospodarstvo in finance)

    Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής (General Directorate for International Economic Policy)

    Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών και Εμπορικής Άμυνας (Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments)

    Τμήμα καθεστώτων και διαδικασιών εξαγωγών (Export Regimes and Procedures Unit)

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Kontaktna oseba: Γ. Αρχοντάκη

    Tel. 210 328 60 22/21/47

    Fax 210 328 60 94

    Website: e3c@mnec.gr

    2.9   Španija

    The General Secretariat for Foreign Trade (Secretaría General de Comercio Exterior)

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Paseo de la Castellana no 162, 7a

    E-28046 Madrid

    Tel. (34) 913 49 25 87

    Fax (34) 913 49 24 70

    E-mail: SGDEFENSA.SSCC@mcx.es

    Websiteb: http://www.comercio.es/

    in

    The Department of Customs and Excise Duties of the National Tax Administration Agency (Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de Administración Tributaria)

    2.10   Francija

    Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique

    Direction générale des douanes et droits indirects

    Service des titres du commerce extérieur (Setice)

    8, rue de la Tour-des-Dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Tél. (33) 155 07 46 73/-46 42/-48 64/-47 64

    Fax (33) 155 07 46 67/-46 91

    E-mail: dg-setice@douane.finances.gouv.fr

    Website: www.douane.gouv.fr

    2.11   Italija

    Ministry of Economy and Trade (Ministero del Commercio Internazionale)

    Direzione generale per la politica commerciale

    Viale Boston, 25

    I-00144 Roma

    Tel. (39) 06 5993 2568

    Fax (39) 06 5964 7506

    E-mail: polcom4@mincomes.it

    Website: http://www.mincomes.it/menu/dualuse.htm

    2.12   Ciper

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού/Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    Aνδρέα Αραούζου 6/6, Andrea Araouzou

    CY-1421 Λευκωσία/CY-1421 Nicosia

    Tel. (357) 22 86 71 00

    Fax (357) 22 37 51 20, 22 37 54 43

    E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy

    Website: http://www.mcit.gov.cy/ts

    2.13   Latvija

    Organ za izdajo dovoljenj:

    Stratēģiskas nozīmes preču kontroles komiteja

    Predsednik odbora: Normans Penke

    Tajnica direktorja: Inga Marcinkevica

    Naslov: Ārlietu ministrija

    Brīvības bulvāris 36

    LV-1395 Riga

    Tel. (371) 701 61 96

    Fax (371) 722 72 26

    E-mail: inga.marcinkevica@mfa.gov.lv

    Urad za izdajo dovoljenj:

    Vodja oddelka za nadzor izvoz: Inga Marcinkēviča

    Namestnik vodje: Dr.sc.ing. Ģirts Krūmiņš

    Ārlietu ministrija, Eksporta kontroles nodaļa

    Pils laukums 4, Riga

    Tel. (371) 701 64 29

    E-mail: girts.krumins@mfa.gov.lv

    Urad za izdajo dovoljenj obdela vloge za dovoljenje za blago iz Priloge 1 k Uredbi (ES) št. 1334/2000 (vključno s kategorijo 0), s Skupnega seznama vojaškega blaga EU in Nacionalnega seznama strateškega blaga in storitev. Dovoljenja izda predsednik Komisije za nadzor nad strateškim blagom.

    Website: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

    2.14   Litva

    Ūkio ministerija, Strateginių prekių eksporto kontrolės skyrius

    Gedimino 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Tel. (370-5) 262 30 85

    Fax (370-5) 262 39 74

    E-mail: spek@ukmin.lt

    Website: www.ukmin.lt

    2.15   Luksemburg

    Ministère de l'économie et du commerce extérieur

    Office des licences/Contrôles à l'exportation

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Tél. (352) 478 23 70

    Fax (352) 46 61 38

    Website: office.licences@mae.etat.lu

    2.16   Madžarska

    Hungarian Trade Licensing Office (Magyar Kereskedelmi Engedelyezési Hivatal)

    Authority of Defense Industry and Export Control (haditechnikai és exportellenőrzési hatóság)

    Margit krt. 85

    H-1024 Budapest

    Tel. (36) 1 336 74 16

    Fax (36) 1 336 74 15

    E-mail: eei@mkeh.gov.hu

    Website: www.mkeh.gov.hu

    2.17   Malta

    Il-Ministeru għall-Kompetittività u l-Komunikazzjonijiet

    Is-Sur Brian Montebello

    Id-Diviżjoni tal-Kummerċ

    Lascaris

    Valletta CMR 02

    Malta

    Tel. (356) 25 69 02 14

    Fax (356) 212 46 80 00

    E-mail: brian.montebello@gov.mt

    Website: www.mcmp.gov.mt/commerce_trade03.asp

    2.18   Nizozemska

    Douane Noord/Centrale Dienst voor In- en Uitvoer (CDIU)

    P.O. Box 30003

    9700 RD Groningen

    Nederland

    Tel. (31-50) 52 326 00

    Fax (31-50) 52 321 83

    E-mail: cdiu.sgs@tiscali-business.nl

    Website: www.exportcontrole.ez.nl

    2.19   Avstrija

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit, Abteilung C 2/3 „Ausfuhrkontrolle für Güter mit doppeltem Verwendungszweck (Dual Use); Wassenaar Arrangement“

    Stubenring 1

    A-10100 Wien

    Mr. Werner Haider

    Tel.: (43-1) 711 002 335

    Fax (43-1) 711 008 366

    E-mail: werner.haider@bmwa.gv.at

    Website: www.bmwa.gv.at

    2.20   Poljska

    Ministry of Economic Affairs, Department of Export Control (Ministerstwo Gospodarki, Departament Kontroli Eksportu)

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    PL-00-950 Warszawa

    Tel. (48-22) 621 67 36

    Fax (48-22) 693 40 33

    E-mail: doecmoe@mg.gov.pl

    Website: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

    2.21   Portugalska

    General Directorate for Customs and Excise (Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo)

    Rua Terreiro do Trigo

    P-1049-060 Lisboa

    Direktor: Luísa Nobre

    Uradnika za izdajo dovoljenj: Jorge Almeida/Maria Oliveira

    Tel. (351-21) 881 42 63

    Fax (351-21) 881 42 61

    E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

    Website (le v portugalščini): http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

    2.22   Romunija

    Agenția Natională de Control al Exporturilor

    Str. Polonă nr. 8, sector 1

    RO-010501 București

    Tel. (40-21) 305 72 00, 305 72 07

    Fax (40-21) 305 72 24

    E-mail: sconstantinescu@ancex.ro, dtocae@ancex.ro

    Website: www.ancex.ro

    2.23   Slovenija

    za IZDELKE Z DVOJNO RABO:

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Kotnikova 5

    SLO-1000 Ljubljana

    Tel. (386-1) 478 32 23

    Fax (386-1) 478 36 11

    E-mail: gp.mg@gov.si

    Website: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/ekonomski_odnosi_s_tujino/sektor_za_blago_z_dvojno_rabo_in_razpise_zveze_nato/

    in

    za STRATEŠKO BLAGO:

    Ministrstvo za zdravje

    Urad Republike Slovenije za kemikalije

    Sektor za kemikalije

    Mali trg 6

    SLO-1000 Ljubljana

    Tel. (386-1) 478 60 51

    Fax (386-1) 478 62 66

    E-mail: gp-ursk.mz@gov.si

    Website: http://www.uk.gov.si/si/delovna_podrocja/stratesko_blago_posebnega_pomena_za_varnost_in_zdravje/

    2.24   Slovaška

    Odbor riadenia obchodovania s citlivými tovarmi, Ministerstvo hospodárstva

    Mierova 19

    SK-827 15 Bratislava

    Mr. Viktor Lehotzký

    Tel. (421) 248 54 21 75

    Fax (421) 243 42 39 15

    E-mail: lehotzky@economy.gov.sk

    Website: www.economy.gov.sk

    2.25   Finska

    Finski pristojni organ, pooblaščen za izdajo izvoznega dovoljenja za blago z dvojno rabo:

    Ulkoasiainministeriö, Kauppapoliittinen osasto, Vientivalvontayksikkö

    Ministry for Foreign Affairs, Department for External Economic Relations

    PO Box 176

    FI-00161 Helsinki

    Tel. (358-9) 16 05 54 87 ou 16 05 54 89

    Fax (358-9) 16 05 50 70

    Website: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

    2.26   Švedska

    National Inspectorate of Strategic Products (Inspektionen för strategiska produkter)

    Klarabergsviadukten 90, Box 70252

    S-107 22 Stockholm

    Tel. (46-8) 406 31 00

    Fax (46-8) 420 31 00

    E-mail: isp@isp.se

    Website: http://www.isp.se/

    Swedish Nuclear Power Inspectorate (Statens kärnkraftinspektion)

    Klarabergsviadukten 90

    S-106 58 Stockholm

    Tel. (46-8) 698 84 00

    Fax (46-8) 661 90 86

    E-mail: info@ski.se

    Website: http://www.ski.se

    2.27   Združeno kraljestvo

    Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Export Control Organisation

    1 Victoria Street

    London SW1H 0ET

    United Kingdom

    Kontaktna oseba: Jo Guthrie

    Tel. (44-207) 215 81 23

    Fax (44-207) 215 45 39

    E-mail: jo.guthrie@berr.gsi.gov.uk

    Website: http://www.berr.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/index.html

    3.   INFORMACIJE, KI SO JIH PREDLOŽILE DRŽAVE ČLANICE V SKLADU S ČLENOM 13 UREDBE

    V členu 13 je navedeno, da države članice obvestijo Komisijo, če so izkoristile možnost za izpolnjevanje carinskih formalnosti za izvoz blaga z dvojno rabo samo v za to pooblaščenih carinskih uradih.

    3.1   Bolgarija

    Teritorialne carinarnice Republike Bolgarije za strateško blago je odobril Generalni direktorat Carinskega organa z Odredbo Ministrstva za finance št. 171 z dne 1. avgusta 2006 (Uradni list 65/2006).

    Seznam carinarnic na ozemlju Republike Bolgarije, prek katerih lahko nadzorovano blago (orožje ter blago in tehnologija z dvojno rabo) izstopi ali vstopi na carinsko območje Skupnosti:

    Teritorialne carinarnice

    Oznaka

    Oznaka

    Carinarnica „Zapad Ribno Pristanishte Burgas“ (ribiško pristanišče Burgas zahod)

    1001

    BG001001

    Carinarnica „Letishte Burgas“ (letališče Burgas)

    1002

    BG001002

    Carinarnica Lesovo

    1011

    BG001011

    Carinarnica „Varna Zapad“ (Varna Zahod)

    2002

    BG002002

    Carinarnica „Letishte Varna“ (letališče Varna)

    2003

    BG002003

    Carinarnica „Pristanishte Varna“ (pristanišča Varna)

    2005

    BG002005

    Carinarnica „Feribot Varna“ (trajektno pristanišče Varna)

    2007

    BG002007

    Carinarnica „Letishte Plovdiv“ (letališče Plovdiv)

    3002

    BG003002

    Carinarnica „Zh. P. Svilengrad“ (železniška postaja Svilengrad)

    3102

    BG003102

    Carinarnica Kapitan Andreevo

    3103

    BG003103

    Carinarnica „Dunav Most“ (most čez Donavo)

    4001

    BG004001

    Carinarnica „Gara razpredelitelna Ruse“ (tovorna razkladalnica Ruse)

    4005

    BG004005

    Carinarnica „Pristanishte Ruse“ (pristanišče Ruse)

    4006

    BG004006

    Carinarnica „Tovarna Gara Ruse“ (tovorna postaja Ruse)

    4009

    BG004009

    Carinarnica „Ro-Ro Terminal Ruse“

    4010

    BG004010

    Carinarnica „Feribot Patnicheski Vidin“ (cesta (trajekt) Vidin)

    4103

    BG004103

    Carinarnica Oryakhovo

    4203

    BG004203

    Carinarnica „Feribot Oryakhovo“ (trajekt Oryakhovo)

    4204

    BG004204

    Carinarnica „Letishte Gorna Oryakhovitsa“ (letališče Gorna Oryakhovitsa)

    4303

    BG004303

    Carinarnica „Letishte Sofia“ (letališče Sofija)

    5106

    BG005106

    Carinarnica Dragoman

    5302

    BG005302

    Carinarnica Kalotina

    5304

    BG005304

    Carinarnica „Zh. P. Kulata“ (železniška postaja Kulata)

    5401

    BG005401

    Carinarnica Kulata

    5405

    BG005405

    Carinarnica Gyueshevo

    5501

    BG005501

    Seznam notranjih carinskih uradov, kjer se nadzorovano blago (orožje in blago z dvojno rabo) da v carinski postopek:

    Teritorialne carinarnice

    Oznaka

    Oznaka

    Teritorialni carinski urad Burgas

    1000

    BG001000

    Teritorialni carinski urad „Neftokhimicheski Kombinat“ (petrokemični obrat)

    1005

    BG001005

    Teritorialni carinski urad Varna

    2000

    BG002000

    Teritorialni carinski urad Dobrich

    2100

    BG002100

    Teritorialni carinski urad Plovdiv

    3000

    BG003000

    Carinski urad Kazanlak

    3001

    BG003001

    Carinski urad „Mezhdunaroden Plovdivski Panair“ (Mednarodni sejem Plovdiv)

    3003

    BG003003

    Carinski urad Karlovo

    3007

    BG003007

    Carinski urad Ruse

    4003

    BG004003

    Carinski urad Targovishte

    4011

    BG004011

    Teritorialni carinski urad Vidin

    4100

    BG004100

    Carinski urad Gabrovo

    4301

    ВG004006

    Carinski urad Gorna Oryakhovitsa

    4302

    ВG004302

    Carinski urad Pleven

    4306

    BG004306

    Carinski urad Cherven Bryag

    4308

    BG004308

    Carinski urad Sofija

    5000

    BG005000

    Teritorialni carinski urad letališče Sofija

    5100

    BG005100

    Carinski urad „Targovski Kompleks Evropa“ (nakupovalno središče Evropa)

    5104

    BG005104

    Teritorialni carinski urad Kalotina

    5300

    BG005300

    Teritorialni carinski urad Kulata

    5400

    BG005400

    3.2   Latvija

    Seznam carinarnic Latvije, preko katerih se izvaža ali uvaža strateško blago s carinskega območja Skupnosti ali nanj ali izvaja tranzit strateškega blaga prek carinskega območja Skupnosti:

    1.

    Območje Rige:

     

    Pošta

    Naslov

    Poštna številka

    1.1.

    AMPK “0206”

    Maskavas iela 427a, Rīga, LV-1065

    0206

    1.2.

    Šķirotavas MKP

    Krustpils iela 38b, Rīga, LV-1065

    0207

    1.3.

    Rīgas brīvostas MKP

    Uriekstes iela 16, Rīga, LV-1010

    0210

    1.4.

    AMPK “0215”

    Uriekstes iela 3, Rīga, LV-1010

    0215

    1.5.

    Pasta MKP

    Starptautiskā lidosta “Rīga” 39/6, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1044

    0220

    1.6.

    AMKP “0229”

    Lubānas iela 84/86, Rīga, LV-1021

    0229

    1.7.

    Daugavgrīvas MKP

    Daugavgrīvas iela 83/89, Rīga, LV-1007

    0232

    1.8.

    Lidostas MKP

    Starptautiskā lidosta “Rīga”, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1053

    0240

    1.9.

    MKP “0264”

    Ezera iela 22, Rīga, LV-1034

    0264

    1.10.

    AMKP “0265”

    Buļļu iela 74, Rīga, LV-1067

    0265

    2.

    Območje Letgales:

     

    Pošta

    Naslov

    Poštna številka

    2.1.

    Grebņevas MKP

    Grebņeva, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5728

    0721

    2.2.

    Terehovas MKP

    Terehova, Zilupes novads, Ludzas rajons, LV-5751

    0722

    2.3.

    Zilupes MKP

    Stacijas iela 2, Zilupe, Ludzas rajons, LV-5751

    0723

    2.4.

    Kārsavas MKP

    Bozova, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5749

    0724

    2.5.

    Pātarnieku MKP

    p/n Daugavieši, Piedrujas pagasts, Krāslavas rajons, LV-5662

    0731

    2.6.

    Rēzeknes II MKP

    Atbrīvošanas aleja 160c, Rēzekne, LV-4604

    0742

    2.7.

    Rēzeknes MKP

    Maskavas iela 30, Rēzekne, LV-4600

    0743

    2.8.

    Daugavpils MKP

    Višķu iela 21z, Daugavpils, LV- 5404

    0810

    2.9.

    Silenes MKP

    Silene, Skrudalienas pagasts, Daugavpils rajons, LV-5472

    0814

    2.10.

    Daugavpils preču stacijas MKP

    Piekrastes iela 22, Daugavpils, LV-5400

    0816

    2.11.

    Indras MKP

    Blaževica iela 3, Indras pagasts, Krāslavas rajons, LV-5664

    0817

    3.

    Območje Kurzemes:

     

    Pošta

    Naslov

    Poštna številka

    3.1.

    Ventspils ostas MKP

    Sarkanmuižas dambis 25a, Ventspils, LV-3602

    0311

    3.2.

    Talsu MKP

    Ērgļu iela 4, Talsi, LV-3201

    0314

    3.3.

    Rojas MKP

    Selgas iela 1, Roja, LV-3264

    0319

    3.4.

    Mērsraga MKP

    Mērsraga pagasts, Talsu rajons, LV-3284

    0320

    3.5.

    Liepājas ostas MKP

    Cukura iela 8/16, Liepāja, LV-3401

    0411

    3.6.

    Saldus MKP

    Torņi, Saldus pagasts, LV-3801

    0422

    4.

    Območje Vidzemes:

     

    Pošta

    Naslov

    Poštna številka

    4.1.

    Valmieras MKP

    Alejas 12a, p/n Viesturi, Valmieras pagasts, LV-4201

    0626

    4.2.

    Gulbenes MKP

    Šneideri, Stradu pagasts, Gulbenes rajons, LV-4431

    0714

    4.3.

    Salacgrīvas ostas MKP

    Rīgas iela 2, Salacgrīva, Limbažu rajons, LV-4033

    0910

    5.

    Območje Zemgales:

     

    Pošta

    Naslov

    Poštna številka

    5.1.

    Jelgavas MKP

    Stacijas iela 1, Jelgava, LV-3001

    0512

    5.2.

    Jēkabpils MKP

    Ā. Elksnes iela 6, Jēkabpils, LV-5200

    0823

    3.3   Litva

    Teritorialne carinarnice Republike Litve za strateško blago je odobril Generalni direktorat Carinskega oddelka z Odredbo Ministrstva za finance št. 1B-756 z dne 30. julija 2004 (Valstybės žinios (Uradni list) št. 125–4527, 2004) in so na voljo na internetni strani Ministrstva za gospodarstvo:

    http://www.ukmin.lt/index.php/lt/Prekyba/Strateginiu/istatymai/

    Seznam carinarnic na območju Litve, prek katerih se izvaža ali uvaža strateško blago s carinskega območja Skupnosti ali ali prek katerih se izvaja tranzit strateškega blaga prek carinskega območja Skupnosti:

    1.

    Carinarnice – območje Vilna:

    1.1

    Letališče Vilna, Rodūnios kelias 2, Vilna (VA10/ LTVA1000).

    1.2

    Glavna pošta Vilna, Rodūnios kelias 9, Vilna (VP10/ LTVP1000).

    1.3

    Železniška postaja Kena, Kalvelių k., Vilniaus r. (VG10/ LTVG1000).

    1.4

    Železniška postaja Vaidotų, Eišiškių plentas 100, Vilna (VG20/ LTVG2000).

    1.5

    Avtobusna postaja Medininkų, kelias A3, Vilniaus r. (VK20/ LTVK2000).

    1.6

    Avtobusna postaja Šalčininkų, kelias 104, Šalčininkų r. (VK30/ LTVK3000).

    1.7

    Tovorna postaja Vilna „Kirtimai“, Metalo g. 2a, Vilna (VR30/ LTVR3000).

    1.8

    Tovorna postaja Vilna „Savanorių“, Savanorių pr. 174a, Vilna (VR10/LTVR1000)..

    2.

    Carinarnice – območje Kaunas:

    2.1

    Letališče Kaunas, Karmėlava, Kauno r. (KA10/ LTKA1000).

    2.2

    Železniška postaja Kybartai, Kudirkos Naumiesčio g. 4, Kybartai, Vilkaviškio r. (KG30/ LTKG3000).

    2.3.

    Avtobusna postaja Kybartai, kelias A7, J.Basanavičiaus g. 1, Kybartai, Vilkaviškio r. (KK20/ LTKK2000).

    2.4

    Tovorna postaja Kaunas „Centras“, Jovarų g. 3, Kaunas (KR10/ LTKR1000).

    3.

    Carinarnice – območje Klaipėda:

    3.1

    Letališče Palanga, Liepojos pl. 1, Palanga (LA10/ LTLA1000)..

    3.2

    Avtobusna postaja Panemunė, kelias A12, Donelaičio g., Panemunė, Šilutės r. (LK40/ LTLK4000).

    3.3

    Tovorna postaja Klaipėda, Šilutės pl. 9, Klaipėda (LR10/ LTLR1000)..

    3.4

    Pomorsko pristanišče Malkų įlankos, Perkėlos g. 10, Klaipėda (LU90/ LTLU9000).

    3.5

    Pomorsko pristanišče Molas, Naujoji Uosto g. 23, Klaipėda (LUA0/ LTLUA000).

    3.6

    Pomorsko pristanišče Pilis, Nemuno g. 24, Klaipėda (LUB0/ LTLUB000).

    4.

    Carinarnice – območje Šiauliai:

    4.1

    Letališče Šiauliai, Lakūnų g. 4, Šiauliai (SA10/ LTSA1000).

    4.2

    Železniška postaja Radviliškis, Geležinkelio kalnelis, Radviliškis (SG30/ LTSG3000).

    4.3

    Tovorna postaja Šiauliai, Metalistų g. 4, Šiauliai (SR10/ LTSR1000).

    5.

    Carinarnice – območje Panevėžys:

    5.1

    Tovorna postaja Panevėžys, Ramygalos g. 151, Panevėžys (PR20/ LTPR2000).

    5.2

    Tovorna postaja Utena, Pramonės g. 5, Utena (PR40/ LTPR4000).

    3.4   Poljska

    Priloga k Odloku ministra za finance z dne 2. julija 2007 (objavljeno 9. avgusta 2007)

    Seznam carinskih uradov, kjer se lahko opravijo carinske formalnosti za izvoz blaga z dvojno rabo:

    Št.

    Carinska direkcija

    Carinski urad

    Carinska izpostava

    Identifikacijska oznaka

    I

    CARINSKA DIREKCIJA BIAŁA PODLASKA

     

    1

    Carinski urad Biała Podlaska

     

    a

    Carinska izpostava Biała Podlaska

    301010

    b

    Carinska izpostava Małaszewicze

    301020

    c

    Carinska izpostava Koroszczyn

    301040

    2

    Carinski urad Lublin

     

    a

    Carinska izpostava Lublin

    302010

    b

    Carinska izpostava Puławy

    302020

    3

    Carinski urad Zamość

     

    a

    Carinska izpostava Zamość

    303010

    b

    Carinska izpostava Hrebenne

    303020

    c

    Carinska izpostava Hrubieszów

    303030

    d

    Carinska izpostava Chełm

    303050

    e

    Carinska izpostava Dorohusk

    303060

    f

    Carinska izpostava za cestni promet Dorohusk

    303070

    II

    CARINSKA DIREKCIJA BIAŁYSTOK

     

    a

    Carinska izpostava Białystok

    311010

    b

    Carinska izpostava za železniški promet Kuźnica

    311020

    c

    Carinska izpostava za cestni promet Kuźnica

    311030

    d

    Carinska izpostava Czeremcha

    311040

    e

    Carinska izpostava Siemianówce

    311050

    f

    Carinska izpostava Bobrownice

    311070

    2

    Carinski urad Łomża

     

    a

    Carinska izpostava Łomża

    312010

    3

    Carinski urad Suwałki

     

    a

    Carinska izpostava Suwałki

    313010

    III

    CARINSKA DIREKCIJA GDYNIA

     

    1

    Carinski urad Gdynia

     

    a

    Carinska izpostava „Basen V“ Gdynia

    321010

    b

    Carinska izpostava „Dworzec Morski“ Gdynia

    321020

    c

    Carinska izpostava „Baza Kontenerowa“ Gdynia

    321030

    d

    Poštna carinska izpostava Gdynia

    321040

    e

    Carinska izpostava „Basen IV“ Gdynia

    321050

    f

    Carinska izpostava „Nabrzeże Bułgarskie“ Gdynia

    321070

    2

    Carinski urad Gdańsk

     

    a

    Carinska izpostava „Opłotki“ Gdańsk

    322010

    b

    Carinska izpostava „Nabrzeże Wiślane“ Gdańsk

    322020

    c

    Carinska izpostava „Basen im. Władysława IV“ Gdańsk

    322030

    d

    Carinska izpostava „Port Północny“ Gdańsk

    322040

    e

    Letališka carinska izpostava Port Lotniczy Gdańsk-Rębiechowo

    322050

    f

    Carinska izpostava Starogard Gdański

    322060

    g

    Carinska izpostava Kwidzyn

    322070

    3

    Carinski urad Słupsk

     

    a

    Carinska izpostava Słupsk

    323010

    IV

    CARINSKA DIREKCIJA KATOVICE

     

    1

    Carinski urad Katowice

     

    a

    Carinska izpostava Katowice

    331010

    b

    Carinska izpostava Tychy

    331020

    c

    Carinska izpostava Dąbrowa Górnicza

    331030

    d

    Letališka carinska izpostava Katovice-Pyrzowice

    331040

    2

    Carinski urad Gliwice

     

    a

    Carinska izpostava Gliwice

    332010

    b

    Carinska izpostava Bytom

    332020

    3

    Carinski urad Częstochowa

     

    a

    Carinska izpostava Częstochowa

    333010

    4

    Carinski urad Bielska-Biała

     

    a

    Carinska izpostava Czechowice-Dziedzice

    335010

    b

    Carinska izpostava Cieszyna

    335030

    V

    CARINSKA IZPOSTAVA KIELCE

     

    1

    Carinski urad Kielce

     

    a

    Carinska izpostava Kielce

    341010

    b

    Carinska izpostava Starachowice

    341020

    VI

    CARINSKA DIREKCIJA KRAKOV

     

    1

    Carinski urad Krakov

     

    a

    Carinska izpostava I Krakov

    351010

    b

    Carinska izpostava II Krakov

    351020

    c

    Letališka carinska izpostava Krakov-Balice

    351030

    2

    Carinski urad Nowy Targ

     

    a

    Carinska izpostava Nowy Targ

    352010

    b

    Carinska izpostava Andrychów

    352020

    3

    Carinska izpostava Nowy Sącz

     

    a

    Carinska izpostava Nowy Sącz

    353010

    b

    Carinska izpostava Tarnów

    353030

    VII

    CARINSKA DIREKCIJA LODŽ

     

    1

    Carinski urad I Lodž

     

    a

    Carinska izpostava I Lodž

    361010

    b

    Carinska izpostava Sieradz

    361030

    2

    Carinski urad II Lodž

     

    a

    Carinska izpostava II Lodž

    362010

    b

    Carinska izpostava Kutno

    362030

    3

    Carinski urad Piotrków Trybunalski

     

    a

    Carinska izpostava Piotrków Trybunalski

    363010

    VIII

    CARINSKA DIREKCIJA OLSZTYN

     

    1

    Carinski urad Olsztyn

     

    a

    Carinska izpostava Olsztyn

    371010

    b

    Carinska izpostava Bezledy

    371030

    c

    Carinska izpostava Ełk

    371050

    2

    Carinski uard Elbląg

     

    a

    Carinska izpostava Elbląg

    372010

    b

    Carinska izpostava Braniewo

    372020

    c

    Carinska izpostava Iława

    372040

    IX

    CARINSKA IZPOSTAVA OPOLE

     

    1

    Carinski urad Opole

     

    a

    Carinska izpostava Opole

    381010

    b

    Carinska izpostava Kędzierzyn-Koźle

    381030

    c

    Carinska izpostava Nysa

    381040

    X

    CARINSKA IZPOSTAVA POZNANJ

     

    1

    Carinski urad Poznanj

     

    a

    Carinski urad Poznanj

    391010

    b

    Carinska izpostava „MTP“ Poznanj

    391020

    c

    Letališka carinska izpostava Poznanj-Ławica

    391030

    2

    Carinski urad Pila

     

    a

    Carinska izpostava Pila

    392010

    3

    Carinski urad Leszno

     

    a

    Carinska izpostava Leszno

    393010

    b

    Carinska izpostava Nowy Tomyśl

    393020

    4

    Carinski urad Kalisz

     

    a

    Carinska izpostava Kalisz

    394010

    XI

    CARINSKA DIREKCIJA PRZEMYŚL

     

    1

    Carinski urad Przemyśl

     

    a

    Carinska izpostava Przemyśl

    401010

    b

    Carinska izpostava Medyka

    401030

    c

    Carinska izpostava Żurawica

    401040

    d

    Carinska izpostava Korczowa

    401060

    e

    Carinska izpostava Werchrata

    401070

    2

    Carinski urad Rzeszów

     

    a

    Carinska izpostava Rzeszów

    402010

    b

    Letališka carinska izpostava Rzeszów-Jasionka

    402020

    c

    Carinska izpostava Stalowa Wola

    402050

    d

    Carinska izpostava Mielec

    402060

    3

    Carinski urad Krosno

     

    a

    Carinska izpostava Krosno

    404010

    XII

    CARINSKA DIREKCIJA RZEPIN

     

    1

    Carinski urad Zielona Góra

     

    a

    Carinska izpostava Zielona Góra

    411010

    b

    Carinska izpostava Olszyn

    411020

    2

    Carinski urad Gorzów Wielkopolski

     

    a

    Carinska izpostava Gorzów Wielkopolski

    412010

    b

    Carinska izpostava Świecko

    412020

    XIII

    CARINSKA DIREKCIJA SZCZECIN

     

    1

    Carinski urad Szczecin

     

    a

    Carinska izpostava Szczecin

    421010

    b

    Carinska izpostava „Nabrzeże Łasztownia“ Szczecin

    421030

    c

    Letališka carinska izpostava Szczecin-Goleniów

    421050

    d

    Carinska izpostava Stargard Szczeciński

    421060

    e

    Carinska izpostava Świnoujść

    421080

    f

    Carinska izpostava Lubieszyn

    421090

    2

    Carinski urad Koszalin

     

    a

    Carinska izpostava Koszalin

    422010

    b

    Carinska izpostava Kołobrzeg

    422020

    c

    Carinska izpostava Szczecinka

    422030

    XIV

    CARINSKA DIREKCIJA TORUŃ

     

    1

    Carinski urad Bydgoszcz

     

    a

    Carinska izpostava II Bydgoszcz

    431020

    2

    Carinski urad Toruń

     

    a

    Carinska izpostava Toruń

    432010

    b

    Carinska izpostava Włocławek

    432030

    c

    Carinska izpostava Grudziądz

    432040

    XV

    CARINSKA DIREKCIJA VARŠAVA

     

    1

    Carinski urad I Varšava

     

    a

    Carinska izpostava IV Varšava

    441040

    2

    Carinski urad II Varšava

     

    a

    Carinska izpostava VI Varšava

    442020

    3

    Carinski urad „Port Lotniczy“ (letališče) III Varšava

     

    a

    Carinska izpostava za osebe Varšava

    443010

    b

    Carinska izpostava za blago I Varšava

    443020

    c

    Carinska izpostava za blago II Varšava

    443030

    d

    Carinska izpostava za blago III Varšava

    443040

    4

    Carinski urad Radom

     

    a

    Carinska izpostava Radom

    444010

    5

    Carinski urad Pruszków

     

    a

    Carinska izpostava I Pruszków

    445010

    b

    Carinska izpostava Błonie

    445030

    6

    Carinski urad Ciechanow

     

    a

    Carinska izpostava Ciechanow

    447010

    XVI

    CARINSKA DIREKCIJA VROCLAV

     

    1

    Carinski urad Vroclav

     

    a

    Carinska izpostava I Vroclav

    451010

    b

    Letališka carinska izpostava Vroclav-Strachowice

    451030

    2

    Carinski urad Legnica

     

    a

    Carinska izpostava Legnica

    452010

    b

    Carinska izpostava Polkowice

    452020

    c

    Carinska izpostava Żarska Wieś

    452030

    3

    Carinski urad Wałbrzych

     

    a

    Carinska izpostava Wałbrzych

    454010

    b

    Carinska izpostava Jelena Góra

    454040

    Seznam, spremenjen z Odloki ministra za finance z dne 18. julija 2005, 23. avgusta 2005, 24. maja 2006 in 2. julija 2007.

    3.5   Romunija

    Seznam romunskih carinskih uradov, pooblaščenih za opravljanje formalnosti za izvoz blaga z dvojno rabo, v skladu s členom 13 Uredbe:

    Št.

    CARINSKI URADI

    Oznaka

    1.

    Carinski urad ALBIŢA

    ROIS0100

    2.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke ALBA

    ROBV0300

    3.

    Letališki carinski urad MIHAIL KOGĂLNICEANU

    ROCT5100

    4.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke ILFOV

    ROBU1200

    5.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke ARAD

    ROTM0200

    6.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke BACĂU

    ROIS0600

    7.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke BRAŞOV

    ROBV0900

    8.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke BRĂILA

    ROGL0700

    9.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke CĂLĂRAŞI

    ROCT1710

    10.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke CLUJ NAPOCA

    ROCJ1800

    11.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke CONSTANŢA

    ROCT1970

    12.

    Carinski urad CONSTANŢA SUD

    ROCT1900

    13.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke DOLJ

    ROCR2100

    14.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke HUNEDOARA

    ROTM8100

    15.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke VRANCEA

    ROGL3600

    16.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke GALAŢI

    ROGL3800

    17.

    Carinski urad GIURGIULEŞTI

    ROGL3850

    18.

    Carinski urad HALMEU

    ROCJ4320

    19.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke IAŞI

    ROIS4650

    20.

    Carinski urad JIMBOLIA

    ROTM5010

    21.

    Carinski urad MORAVIŢA

    ROTM5510

    22.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke BIHOR

    ROCJ6570

    23.

    Carinski urad OTOPENI CĂLĂTORI

    ROBU1030

    24.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke ARGEŞ

    ROCR7000

    25.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke PRAHOVA

    ROBU7100

    26.

    Carinski urad PORŢILE DE FIER I

    ROCR7270

    27.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke VÂLCEA

    ROCR7700

    28.

    Carinski urad SCULENI

    ROIS4990

    29.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke SIBIU

    ROBV7900

    30.

    Carinski urad SIGHET

    ROCJ8000

    31.

    Carinski urad SIRET

    ROIS8200

    32.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke SUCEAVA

    ROIS8230

    33.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke DÂMBOVIŢA

    ROBU8600

    34.

    Občinski urad za trošarine in carinske postopke BUKAREŠTA

    ROBU1400

    35.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke MUREŞ

    ROBV8800

    36.

    Okrožni direktorat za trošarine in carinske postopke TIMIŞ

    ROTM8720

    37.

    Letališki carinski urad TEMIŠVAR

    ROTM8730

    4.   INFORMACIJE, KI SO JIH PREDLOŽILE DRŽAVE ČLANICE V SKLADU S ČLENOM 21 UREDBE

    Člen 21(2)(d) določa, da morajo države članice, ki zahtevajo obvezno dovoljenje za prevoz blaga, ki ni navedeno v Prilogi IV k Uredbi (V Prilogi IV je navedeno blago, ki ni odobreno za prosti pretok na enotnem trgu), s svojega ozemlja v drugo državo članico, o tem obvestiti Komisijo, ki nato objavi podatke v Uradnem listu Evropske unije.

    Nemčija in Združeno kraljestvo sta edini državi, ki sta obvestili Komisijo o takšnih ukrepih. Podrobneje:

    4.1   Nemčija

    Uporabljajo se naslednje določbe iz Zakona o zunanji trgovini (Außenwirtschaftsgesetz, v nadaljnjem besedilu: „AWG“) in Uredbe o zunanji trgovini (Außenwirtschaftsverordnung, v nadaljnjem besedilu: „AWV“), sprejetih 18. decembra 1986:

    Člen 2(2) AWG

    Glej zgoraj (1.2(d))

    Člen 7(2) AWV

    Člen 7(2) AWV lahko zadeva celoten obseg blaga, navedenega v Prilogi I, kot tudi tistega na nemških nacionalnih seznamih (številke 900+);

    7(2): Za prenos blaga iz dela I oddelka C seznama izvoza (Priloga AL) je potrebno dovoljenje, če prenositelj ve, da je končni namembni kraj blaga zunaj Evropske unije. Stavek 1 se ne uporablja, če je za prenos že potrebno dovoljenje v skladu s prvim stavkom člena 21(1) Uredbe (ES) št. 1334/2000.

    Člen 7(3) AWV

    7(3) Za prenos blaga, ki ni na seznamu izvoza (Priloga AL), je potrebno dovoljenje, če je končni namembni kraj izven Evropske unije in če je Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, BAFA) obvestil prenositelja, da je ali bi lahko bilo to blago kot celota ali po delih namenjeno vojaški uporabi, kot je opredeljena z drugim stavkom odstavka 1 člena 5c, in je država nakupovalka ali namembna država vključena na seznam držav K ali zanjo velja embargo, kot je opredeljeno v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1334/2000. Če prenositelj ve, da je v zgornjem stavku opredeljeno blago, ki ga namerava prenesti in katerega končni namembni kraj je zunaj Evropske unije, namenjeno vojaški uporabi, država nakupovalka ali namembna država pa je država s seznama držav K ali država z embargom na orožje, kot je opredeljeno s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 1334/2000, mora o tem obvestiti Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA) ki odloči, ali je za prenos potrebno dovoljenje. Blago se lahko prenese šele, ko Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA) prenos odobri ali odloči, da dovoljenje ni potrebno.

    (Seznam držav K, kakor je bil spremenjen z 80. uredbo o spremembi Uredbe o zunanji trgovini (AWV) z dne 16. avgusta 2007, vsebuje naslednji državi: Kuba in Sirija).

    Člen 7(4) AWV

    7(4) Za prenos blaga, ki ni na seznamu izvoza (Priloga AL), je potrebno dovoljenje, če je končni namembni kraj izven Evropske unije in če je Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza obvestil prenositelja, da je ali bi lahko bilo to blago kot celota ali po delih namenjeno za postavitev, delovanje ali za vključitev v jedrski objekt, kakor je opredeljeno v prvem odstavku člena 5d AWV, in če je država nakupovalka ali namembna država Alžirija, Indija, Iran, Irak, Izrael, Jordanija, Libija, Severna Koreja, Pakistan ali Sirija. Če prenositelj ve, da je blago iz prvega stavka zgoraj, ki ga namerava prenesti in je končni namembni kraj zunaj Evropske unije, namenjeno za uporabo iz prvega stavka zgoraj in je država nakupovalka ali namembni kraj Alžirija, Indija, Iran, Irak, Izrael, Jordanija, Libija, Severna Koreja, Pakistan ali Sirija, mora o tem obvestiti Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA), ki odloči, ali je za prenos potrebno dovoljenje. Blago se lahko prenese šele, ko Zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (BAFA) prenos odobri ali odloči, da dovoljenje ni potrebno.

    4.2   Združeno kraljestvo

    Člen 21(2)(a) daje državam članicam možnost, da v skladu z nekaterimi določami uvedejo nadzor nad prenosom drugega blaga z dvojno rabo (tj. blaga, ki ni vključeno v Prilogo IV) s svojega ozemlja v drugo državo članico, če je med prenosom znano, da je končni namembni kraj zunaj Skupnosti.

    Združeno kraljestvo je uvedlo to dodatno določbo v okviru svoje nacionalne zakonodaje s členom 4(2)(a) in členom 7(2)(a) odredbe Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 No 2764).

    Člen 4

    odredbe Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 No 2764)

    Izvoz blaga z dvojno rabo in nadzor nad končno uporabo

    4.

    1.

    V skladu z določbami te odredbe je prepovedano izvažati blago, opredeljeno v seznamu 2 k tej odredbi, v namembne kraje, določene v tem seznamu kot prepovedane namembne kraje v zvezi s tem blagom.

    2.

    V skladu z določbami te odredbe je:

    (a)

    blago, opredeljeno v Prilogi I, vendar ne v Prilogi IV k Uredbi;

    (b)

    blago, opisano v seznamu 2 k tej odredbi ali

    (c)

    blago, ki ni opredeljeno v Prilogi I k Uredbi ali v seznamu 2 k tej odredbi, a za katerega izvoz iz Evropske skupnosti je potrebno dovoljenje v skladu s:

    (i)

    členom 4(1) Uredbe ali

    (ii)

    členom 4(2), (3) ali (4) Uredbe,

    prepovedano izvažati v kateri koli namembni kraj v kateri koli državi članici, kadar izvoznik v času izvoza ve, da je namembni kraj tega blaga zunaj Evropske skupnosti in da se to blago ne bo obdelovalo v kateri koli državi članici, v katero naj bi se blago izvozilo.

    3.

    V skladu z določbami te odredbe je blago z dvojno rabo, ki ni vključeno v Prilogo I k Uredbi, za katerega izvoznik upravičeno sumi, da je ali bi lahko bilo to blago kot celota ali po delih namenjeno kateri koli zadevni uporabi, prepovedano izvažati v vse namembne kraje zunaj Evropske skupnosti, razen če je izvoznik po svojih zmožnostih poizvedel glede predlagane uporabe in je prepričan, da blago ne bo tako uporabljeno.

    4.

    V skladu z določbami te odredbe je blago, opisano v Prilogi I k Uredbi, ki je blago v tranzitu, prepovedano izvažati v vse namembne kraje.

    5.

    V skladu z določbami te odredbe odstavki (1), (2), (3) in (4) ne prepovedujejo izvoza katerega koli blaga, v zvezi s katerim je bilo izdano pisno dovoljenje s strani državnega sekretarja, pod pogojem, da so izpolnjeni vsi pogoji, povezani z dovoljenjem.

    Člen 7

    odredbe Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 No 2764)

    Elektronski prenos nadzorovane tehnologije in programske opreme z dvojno rabo in nadzor nad končno uporabo

    7.

    1.

    V skladu z določbami te odredbe s kakršnimi koli elektronskimi sredstvi nihče ne prenese kakršne koli programske opreme ali tehnologije z dvojno rabo, opisane v seznamu 2 k tej odredbi, kadar je prenos namenjen osebi ali v kateri koli namembni kraj, opredeljen v seznamu kot prepovedan namembni kraj v zvezi s to programsko opremo ali tehnologijo.

    2.

    V skladu z določbami te odredbe s kakršnimi koli elektronskimi sredstvi nihče osebi ali v kraj v kateri koli državi članici ne prenese kakršne koli programske opreme ali tehnologije z dvojno rabo, ki je:

    (a)

    določena v Prilogi I, a ne v Prilogi IV k Uredbi;

    (b)

    določena v seznamu 2 k tej odredbi ali

    (c)

    ni določena v Prilogi I k Uredbi ali v seznamu 2 k tej odredbi, a za katero prenos iz Evropske skupnosti je potrebno dovoljenje v skladu s:

    (i)

    členom 4(1) Uredbe ali

    (ii)

    členom 4(2), (3) ali (4) Uredbe,

    če prenositelj v času prenosa ve, da je takšna programska oprema ali tehnologija namenjena uporabi zunaj Evropske skupnosti in da ta programska oprema ali tehnologija ne bo obdelana v državi članici, v katero naj bi se prenesla.

    3.

    V skladu z določbami te odredbe s kakršnimi koli elektronskimi sredstvi nihče ne prenese kakršne koli programske opreme ali tehnologije z dvojno rabo, ki ni vključena v Prilogo I k Uredbi, osebi ali v kraj zunaj Evropske skupnosti, kadar prenositelj sumi, da je ali bi lahko bila ta programska oprema ali tehnologija v celoti ali po delih namenjena za kakršno koli zadevno uporabo, razen če je prenositelj po svojih zmožnostih poizvedel glede predlagane uporabe in je prepričan, da blago ne bo tako uporabljeno.

    4.

    V skladu z določbami te odredbe:

    (a)

    člen 21(1) Uredbe in odstavki (1), (2) in (3) tega člena ne prepovedujejo prenosa kakršne koli programske opreme ali tehnologije z dvojno rabo, v zvezi s katero je državni sekretar izdal pisno dovoljenje, pod pogojem, da so izpolnjeni vsi pogoji, povezani z dovoljenjem in

    (b)

    člen 3(1) Uredbe ne prepoveduje prenosa kakršne koli programske opreme ali tehnologije z dvojno rabo v pristojnosti splošnega izvoznega dovoljenja Skupnosti ali v zvezi s katero je državni sekretar izdal pisno dovoljenje ali je dovoljenje Skupnosti izdal kateri koli pristojni organ, pod pogojem, da so izpolnjeni vsi pogoji, ki se uporabljajo za splošno izvozno dovoljenje Skupnosti ali ki so povezani z dovoljenjem državnega sekretarja ali dovoljenjem Skupnosti.


    (1)  To je izvleček iz nacionalne zakonodaje, ki vključuje vojaško blago in blago z dvojno rabo.


    Top