This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D2003
Council Decision (EU) 2018/2003 of 20 September 2016 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Government of the Republic of the Philippines on certain aspects of air services
Sklep Sveta (EU) 2018/2003 z dne 20. septembra 2016 o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko unijo in vlado Republike Filipini o nekaterih vidikih zračnega prometa
Sklep Sveta (EU) 2018/2003 z dne 20. septembra 2016 o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko unijo in vlado Republike Filipini o nekaterih vidikih zračnega prometa
ST/11260/2016/INIT
UL L 322, 18.12.2018, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/2003/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32018D2003R(01) | (IT) |
18.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 322/1 |
SKLEP SVETA (EU) 2018/2003
z dne 20. septembra 2016
o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko unijo in vlado Republike Filipini o nekaterih vidikih zračnega prometa
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je s Sklepom z dne 5. junija 2003 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o zamenjavi nekaterih določb v obstoječih dvostranskih sporazumih s sporazumom na ravni Unije. |
(2) |
Komisija je v imenu Unije v pogajanjih dosegla sporazum z vlado Republike Filipini o nekaterih vidikih zračnega prometa (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). Pogajanja so bila uspešno končana s parafiranjem Sporazuma 10. februarja 2016. |
(3) |
Cilj Sporazuma je dvostranske sporazume o zračnem prometu med desetimi državami članicami in Republiko Filipini uskladiti s pravom Unije. |
(4) |
Sporazum bi bilo treba podpisati v imenu Unije s pridržkom njegove poznejše sklenitve. |
(5) |
Da bi Sporazum čim prej prinesel koristi, bi ga bilo treba uporabljati začasno – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis Sporazuma med Evropsko unijo in vlado Republike Filipini o nekaterih vidikih zračnega prometa v imenu Unije se odobri s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma.
Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Unije, s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma.
Člen 3
Do začetka veljavnosti Sporazuma se le-ta uporablja začasno od prvega dne prvega meseca po dnevu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita o zaključku za ta namen potrebnih postopkov (1).
Člen 4
Predsednik Sveta v imenu Evropske unije posreduje uradno obvestilo iz člena 8(2) Sporazuma.
Člen 5
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 20. septembra 2016
Za Svet
Predsednik
I. KORČOK
(1) Generalni sekretariat Sveta bo v Uradnem listu Evropske unije objavil datum, od katerega se Sporazum začasno uporablja.