This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1902
Commission Regulation (EU) 2017/1902 of 18 October 2017 amending Commission Regulation (EU) No 1031/2010 to align the auctioning of allowances with Decision (EU) 2015/1814 of the European Parliament and of the Council and to list an auction platform to be appointed by the United Kingdom (Text with EEA relevance. )
Uredba Komisije (EU) 2017/1902 z dne 18. oktobra 2017 o spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 1031/2010 zaradi uskladitve prodaje pravic na dražbi s Sklepom (EU) 2015/1814 Evropskega parlamenta in Sveta in navedbe dražbenega sistema, ki ga imenuje Združeno kraljestvo (Besedilo velja za EGP. )
Uredba Komisije (EU) 2017/1902 z dne 18. oktobra 2017 o spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 1031/2010 zaradi uskladitve prodaje pravic na dražbi s Sklepom (EU) 2015/1814 Evropskega parlamenta in Sveta in navedbe dražbenega sistema, ki ga imenuje Združeno kraljestvo (Besedilo velja za EGP. )
C/2017/6922
UL L 269, 19.10.2017, p. 13–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2023; implicitno zavrnjeno 32023R2830
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010R1031 | razveljavitev | člen 19 odstavek 2 L 2 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | dodatek | priloga III P. 4 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | dodatek | člen 14 odstavek 1 točka (l) | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | priloga IV | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 10 odstavek 2 L 1 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 10 odstavek 2 L 2 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 10 odstavek 2 L 5 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 10 odstavek 2 L 9 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 10 odstavek 3 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 10 odstavek 4 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 11 odstavek 1 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 14 odstavek 1 točka (k) | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 19 odstavek 1 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 20 odstavek 1 L 2 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 30 odstavek 6 točka (b) | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 32 odstavek 1 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 32 odstavek 4 L 1 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 35 odstavek 1 | 08/11/2017 | |
Modifies | 32010R1031 | zamenjava | člen 60 odstavek 1 L 1 | 08/11/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32023R2830 | 21/12/2023 |
19.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 269/13 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1902
z dne 18. oktobra 2017
o spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 1031/2010 zaradi uskladitve prodaje pravic na dražbi s Sklepom (EU) 2015/1814 Evropskega parlamenta in Sveta in navedbe dražbenega sistema, ki ga imenuje Združeno kraljestvo
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (1) ter zlasti člena 3d(3) in člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (EU) št. 1031/2010 (2) določa pravila o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic do emisije na podlagi Direktive 2003/87/ES. V Uredbi (EU) št. 1031/2010 so zlasti določene količine pravic, ki bodo vsako leto prodane na dražbi. Z Uredbo (EU) št. 1031/2010 se torej zagotavlja dobro delovanje postopka prodaje pravic na dražbi. Dražbe se trenutno izvajajo prek skupnega dražbenega sistema za 25 držav članic in majhnega števila samostojnih dražbenih sistemov. |
(2) |
V skladu s Sklepom (EU) 2015/1814 Evropskega parlamenta in Sveta (3) bo leta 2018 vzpostavljena rezerva za stabilnost trga (v nadaljnjem besedilu: rezerva), ki bo začela delovati 1. januarja 2019. Količine pravic bo treba v skladu z naprej opredeljenimi pravili navedenega sklepa vključiti v rezervo ali sprostiti iz nje, s čimer se bodo v obdobju 12 mesecev, ki se začne 1. septembra danega leta, prilagodile količine pravic, ki se bodo prodale na dražbi. Navedena pravila za delovanje rezerve so nujna za obravnavanje primerov, v katerih je skupno število pravic v obtoku za predhodno leto, ki ga Komisija objavi 15. maja danega leta, zunaj vnaprej določenega razpona. V prvem letu delovanja rezerve naj bi se prva prilagoditev količin za prodajo na dražbi izvajala od 1. januarja do 1. septembra 2019. |
(3) |
V Sklepu (EU) 2015/1814 je tudi določeno, da 900 milijonov pravic, ki naj bi se po prvotnih načrtih ponovno uvedle v letih 2019 in 2020, kot je določeno z Uredbo Komisije (EU) št. 176/2014 (4), ne bo prodanih na dražbi, ampak bo vključenih v rezervo. Poleg tega je v Sklepu (EU) 2015/1814 določeno, da se pravice, ki se ne dodelijo iz rezerve za nove udeležence, ali pravice, ki se ne dodelijo napravam zaradi njihovega zaprtja ali delnega prenehanja opravljanja dejavnosti v skladu s členom 10a(7), (19) in (20) Direktive 2003/87/ES, leta 2020 vključijo v rezervo in ne prodajo na dražbi. |
(4) |
V skladu s Sklepom (EU) 2015/1814 je treba časovni razpored dražb skupnega dražbenega sistema in po potrebi samostojnih dražbenih sistemov prilagoditi, tako da se upoštevajo pravice, ki so vključene v rezervo ali naj bi se iz nje sprostile. |
(5) |
Zaradi zagotovitve jasnosti in gotovosti za udeležence na trgu glede količin pravic, ki se bodo prodajale na dražbi v obdobju najmanj 12 mesecev, bi bilo treba spremembe časovnega razporeda dražb za dano leto, ki izhajajo iz uporabe Sklepa (EU) 2015/1814, izvesti skupaj z določitvijo in objavo časovnega razporeda dražb za naslednje leto. Poleg tega bi morali biti udeleženci na trgu pravočasno obveščeni o vplivu Sklepa (EU) 2015/1814 na količine pravic za prodajo na dražbi za naslednjih 12 mesecev, da se zagotovi nemoteno izvajanje prilagoditev količin za prodajo na dražbi in s tem preprečijo negativni učinki na dražbe. Zato bi morale biti ustrezne spremembe časovnih razporedov dražb za dano leto in časovnih razporedov dražb za naslednje leto objavljene precej pred 1. septembrom danega leta, ko se bodo začele uporabljati ustrezne prilagoditve količin za prodajo na dražbi. |
(6) |
Člen 1(5) in (8) Sklepa (EU) 2015/1814 vsebuje odstopanji od splošnih pravil za delovanje rezerve v zvezi z 10 % skupne količine pravic, ki bodo prodane na dražbi, ki se porazdelijo med nekatere države članice za namene solidarnosti v skladu s členom 10(2)(b) Direktive 2003/87/ES. Deleže pravic držav članic, ki bodo prodane na dražbi, za katero koli dano leto je torej treba določiti tudi v skladu z določbami drugega pododstavka člena 1(5) in člena 1(8) Sklepa (EU) 2015/1814 v zvezi s posebnimi pravili za določitev deležev držav članic, ki prispevajo k vključitvi pravic v rezervo do konca leta 2025 in poznejši sprostitvi pravic iz rezerve. |
(7) |
Člen 60(1) Uredbe (EU) št. 1031/2010 vsebuje neizčrpen seznam nezaupnih informacij, ki se objavijo na posodobljeni spletni strani, namenjeni dražbam, ki jo vzdržuje zadevni dražbeni sistem. Seznam oseb, ki imajo dostop do licitiranja na dražbah, bi bilo treba šteti za nezaupno informacijo, pomembno za dražbe v danem dražbenem sistemu. |
(8) |
Uredba (EU) št. 1031/2010 vsebuje več nedoslednosti, ki izhajajo iz predhodnih sprememb Uredbe in ki bi jih bilo treba popraviti. Zlasti bi bilo treba spremeniti člen 10(3), da se pojasni, da se pri izračunu količine pravic, ki bodo vsako leto prodane na dražbi, upošteva vsaka prilagoditev v skladu s členoma 24 in 27 Direktive 2003/87/ES. Z Uredbo Komisije (EU) št. 1143/2013 (5) je bilo v Uredbo (EU) št. 1031/2010 vključeno pravilo, da se subjekt lahko imenuje za dražbeni sistem le, če je potrjen kot regulirani trg, katerega upravljavec organizira sekundarni trg s pravicami ali izvedenimi finančnimi instrumenti v zvezi s pravicami. Za zagotovitev skladnosti z navedenim pravilom je treba spremeniti člene 19, 20 in 35 Uredbe (EU) št. 1031/2010. |
(9) |
Združeno kraljestvo je v skladu s členom 30(4) Uredbe (EU) št. 1031/2010 Komisijo 18. februarja 2011 obvestilo o svoji odločitvi, da ne bo sodelovalo v skupnem ukrepu, kot je določen v členu 26(1) in (2) navedene uredbe, in da bo imenovalo svoj lasten dražbeni sistem. |
(10) |
Združeno kraljestvo je 30. aprila 2012 Komisijo obvestilo, da namerava imenovati ICE Futures Europe (v nadaljnjem besedilu: ICE) kot dražbeni sistem iz člena 30(1) Uredbe (EU) št. 1031/2010. Mandat in veljavni pogoji za ICE kot dražbeni sistem za Združeno kraljestvo za obdobje od 10. novembra 2012 do 9. novembra 2017 so bili v Prilogo III k Uredbi (EU) št. 1031/2010 vključeni z Uredbo Komisije (EU) št. 1042/2012 (6). |
(11) |
Združeno kraljestvo je 16. novembra 2016 Komisijo obvestilo, da namerava za svoj drugi dražbeni sistem v skladu s členom 30(1) Uredbe (EU) št. 1031/2010 imenovati ICE Futures Europe (v nadaljnjem besedilu: ICE). V uradnem obvestilu ostajajo pogoji in zahteve v zvezi z imenovanjem ICE enaki, kot so bili uradno sporočeni 30. aprila 2012, borzna pravila ICE, ki se uporabljajo za dražbe, pa so bila spremenjena za zagotovitev skladnosti s pogoji in obveznostmi za njegovo vključitev na seznam v Prilogi III k Uredbi (EU) št. 1031/2010 v skladu s točko 6 vrstice o obveznostih v preglednici za dražbene sisteme, ki jih imenuje Združeno kraljestvo, iz navedene priloge. Poleg tega je Združeno kraljestvo na zahtevo Komisije predložilo nadaljnje informacije in pojasnila ter tako ustrezno dopolnilo uradno obvestilo. |
(12) |
Za zagotovitev, da predlagano imenovanje ICE kot drugega dražbenega sistema Združenega kraljestva iz člena 30(1) Uredbe (EU) št. 1031/2010 ter zlasti borzna pravila ICE izpolnjujejo zahteve iz navedene uredbe in so skladna z drugim pododstavkom člena 10(4) Direktive 2003/87/ES, je ustrezno, da se pogoji in obveznosti za ICE, določeni v Prilogi III k Uredbi (EU) št. 1031/2010, razširijo na vključitev ICE kot drugega samostojnega dražbenega sistema Združenega Kraljestva s potrebnimi prilagoditvami za zagotovitev, da je njihov cilj dosežen ob upoštevanju posebnih pogojev izvajanja, določenih v veljavnih borznih pravilih ICE. |
(13) |
Uredbo (EU) št. 1031/2010 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(14) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za podnebne spremembe – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 1031/2010 se spremeni:
(1) |
člen 10 se spremeni:
|
(2) |
v členu 11 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Dražbeni sistemi, imenovani v skladu s členom 26(1) ali (2) te uredbe, določijo in objavijo licitacijska obdobja, posamezne količine, datume dražb ter finančni produkt na dražbi in datume za plačilo in dobavo pravic iz poglavja III Direktive 2003/87/ES, ki bodo prodane na posameznih dražbah v vsakem koledarskem letu, do 30. junija predhodnega leta ali čim prej po tem datumu, ko je to izvedljivo, potem ko so se o tem posvetovali s Komisijo in pridobili njeno mnenje. Zadevni dražbeni sistemi v največji možni meri upoštevajo mnenje Komisije.“; |
(3) |
v členu 14 se odstavek 1 spremeni:
|
(4) |
člen 19 se spremeni:
|
(5) |
v členu 20(1) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Člani ali udeleženci na sekundarnem trgu, ki ga organizira zadevni dražbeni sistem, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 19(1), imajo dostop do licitiranja brez predložitve vloge v skladu s prvim pododstavkom tega odstavka.“; |
(6) |
v členu 30(6) se točka (b) nadomesti z naslednjim:
|
(7) |
člen 32 se spremeni:
|
(8) |
v členu 35 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Dražbe se izvajajo le v dražbenem sistemu, ki je potrjen kot regulirani trg, katerega upravljavec organizira sekundarni trg s pravicami ali izvedenimi finančnimi instrumenti v zvezi s pravicami.“; |
(9) |
v členu 60(1) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: „1. Vsa zakonodaja, smernice, navodila, dokumenti, razglasitve, vključno s časovnim razporedom dražb, vse ostale nezaupne informacije v zvezi z dražbami v danem dražbenem sistemu, vključno s seznamom oseb, ki imajo dostop do licitiranja na dražbah, vse odločitve, vključno z odločitvami v skladu s členom 57 o uvedbi največje višine ponudbe in vseh ostalih popravnih ukrepov, potrebnih za ublažitev dejanskega ali morebitnega zaznavnega tveganja pranja denarja, financiranja terorizma, kriminalne dejavnosti ali zlorabe trga v zadevnem dražbenem sistemu, se objavijo na posodobljeni spletni strani, namenjeni dražbam, ki jo vzdržuje zadevni dražbeni sistem.“; |
(10) |
Priloga III se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi; |
(11) |
Priloga IV se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. oktobra 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 275, 25.10.2003, str. 32.
(2) Uredba Komisije (EU) št. 1031/2010 z dne 12. novembra 2010 o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic do emisije toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (UL L 302, 18.11.2010, str. 1).
(3) Sklep (EU) 2015/1814 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. oktobra 2015 o vzpostavitvi in delovanju rezerve za stabilnost trga za sistem Unije za trgovanje z emisijami toplogrednih plinov in spremembi Direktive 2003/87/ES (UL L 264, 9.10.2015, str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 176/2014 z dne 25. februarja 2014 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 zlasti zaradi določitve količine pravic do emisije toplogrednih plinov, ki se bodo prodajale na dražbi med letoma 2013–2020 (UL L 56, 26.2.2014, str. 11).
(5) Uredba Komisije (EU) št. 1143/2013 z dne 13. novembra 2013 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic do emisije toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti, zlasti v zvezi z navedbo dražbenega sistema, ki ga imenuje Nemčija (UL L 303, 14.11.2013, str. 10).
(6) Uredba Komisije (EU) št. 1042/2012 z dne 7. novembra 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 v zvezi z navedbo dražbenega sistema, ki ga imenuje Združeno kraljestvo (UL L 310, 9.11.2012, str. 19).
PRILOGA I
V Prilogi III k Uredbi (EU) št. 1031/2010 se doda naslednji del 4:
„Dražbeni sistemi, ki jih imenuje Združeno kraljestvo |
||||||||||||||||||||
4 |
Dražbeni sistem |
ICE Futures Europe (ICE) |
||||||||||||||||||
|
Pravna podlaga |
Člen 30(1) |
||||||||||||||||||
|
Mandat |
Ne prej kot od 10. novembra 2017 do najpozneje 9. novembra 2022, brez poseganja v drugi pododstavek člena 30(5). |
||||||||||||||||||
|
Opredelitev pojmov |
Za namene pogojev in obveznosti, ki veljajo za ICE, se uporabljajo naslednje opredelitve: (a) ‚borzna pravila ICE‘– pomenijo pravila ICE, zlasti tudi pogodbena pravila in postopke v zvezi z ICE FUTURES EUA AUCTION CONTRACT in ICE FUTURES EUAA AUCTION CONTRACT; (b) ‚član borze‘– pomeni člana, kakor je opredeljen v oddelku A.1 borznih pravil ICE; (c) ‚stranka‘– pomeni stranko člana borze in stranke njihovih strank, ki omogočajo dostop oseb do licitiranja na dražbah in delujejo v imenu ponudnikov. |
||||||||||||||||||
|
Pogoji |
Dostop do dražb ni odvisen od članstva na borzi ali sodelovanja na sekundarnem trgu, ki ga organizira ICE ali katero koli drugo mesto trgovanja, ki ga upravlja ICE ali katera koli tretja oseba. |
||||||||||||||||||
|
Obveznosti |
|
PRILOGA II
PRILOGA IV
Spremembe količine pravic (v milijonih), ki se bodo prodajale na dražbi v obdobju 2013–2020 v skladu s členom 10(2)
Leto |
Količina zmanjšanj |
2013 |
|
2014 |
400 |
2015 |
300 |
2016 |
200 |
2017 |
|
2018 |
|
2019 |
|
2020 |
|