EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0176

Uredba Komisije (EU) št. 176/2014 z dne 25. februarja 2014 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 zlasti zaradi določitve količine pravic do emisije toplogrednih plinov, ki se bodo prodajale na dražbi med letoma 2013–2020 Besedilo velja za EGP

UL L 56, 26.2.2014, p. 11–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2023; implicitno zavrnjeno 32023R2830

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/176/oj

26.2.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 56/11


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 176/2014

z dne 25. februarja 2014

o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 zlasti zaradi določitve količine pravic do emisije toplogrednih plinov, ki se bodo prodajale na dražbi med letoma 2013–2020

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (1) ter zlasti člena 3d(3) in člena 10(4) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 2003/87/ES predvideva določitev časovnega načrta, upravljanja in drugih vidikov dražbe, da se zagotovi odprta, pregledna, usklajena in nediskriminatorna izvedba dražbe. Določa tudi, da Komisija spremlja delovanje evropskega trga ogljika.

(2)

Uredba Komisije (EU) št. 1031/2010 (2) določa količine pravic, ki se vsako leto prodajo na dražbi, po odštetju brezplačne dodelitve od količine pravic za celotno Unijo, izdanih istega leta. V Uredbi Komisije (EU) št. 1210/2011 (3) je bilo določeno tudi odstopanje od tega časovnega razporeda, da se določi količina pravic, ki se bodo na dražbi prodajale zgodaj, pred letom 2013, z ustreznimi zmanjšanji v količinah za dražbo v letih 2013 in 2014 in z glavnim ciljem, da se zagotovi gladek prehod iz drugega na tretje trgovalno obdobje ob upoštevanju potreb po skladnosti na področju varovanja pred tveganjem v začetnih letih tretjega trgovalnega obdobja. Te letne količine so bile določene na podlagi dejavnikov, ki določajo ponudbo in povpraševanje po pravicah v času ocene in predpostavko, da bo v tem času potekala oživitev gospodarstva.

(3)

Upoštevati je treba izjemne spremembe v dejavnikih, ki določajo ravnovesje med povpraševanjem in ponudbo po pravicah, zlasti ponovno upočasnitev gospodarske rasti in začasne elemente, ki so neposredno povezani s prehodom na fazo 3, vključno s povečanjem neuporabljene količine pravic, veljavnih za drugo trgovalno obdobje, za skladnost v navedenem obdobju, povečane količine potrjenih zmanjšanj emisij in enot zmanjšanj emisij iz projektov zmanjšanja emisij v okviru Mehanizma čistega razvoja ali določb skupnega izvajanja za predajo s strani upravljavcev iz sistema, monetizacijo pravic iz rezerve za nove udeležence za tretje trgovalno obdobje za podporo demonstracijskih projektov zajemanja in shranjevanja ogljika ter inovativne tehnologije obnovljive energije (NER300) v skladu s Sklepom Komisije 2010/670/EU (4) in izdajo pravic, ki niso potrebne v rezervah za nove udeležence za drugo trgovalno obdobje. Čeprav so stopnje negotovosti teh dejavnikov različne, je pomembno, da se pravočasno določi ustrezne popravke letne količine pravic, ki se bodo v letih 2014–2020 prodajale na dražbah.

(4)

Zmanjševanje tveganja selitve virov CO2 (povečanja emisij toplogrednih plinov v tretjih državah, kjer industrija ne bi bila izpostavljena enakim omejitvam emisij CO2) in preprečevanje gospodarske škode za nekatere energetsko intenzivne sektorje in podsektorje v EU, ki so izpostavljeni mednarodni konkurenci, sta pomembna vidika v podnebni politiki EU. Zato je Komisija analizirala vplive na konkurenčni položaj energetsko intenzivnih industrijskih sektorjev, ki jih je mogoče pričakovati glede na pregled časovnega profila dražb (5), pri čemer se uporabljajo predpostavke, ki ostajajo veljavne od januarja 2014. V oceni učinka je bilo ugotovljeno, da je Direktiva 2003/87/ES uvedla ukrepe, vključno z nadaljnjim brezplačnim dodeljevanjem pravic do emisije in sprejetjem seznama industrijskih sektorjev, za katere velja, da so izpostavljeni tveganju selitve virov CO2, da se prepreči tveganje selitve virov CO2 za energetsko intenzivne industrijske sektorje. Pregled časovnega razporeda dražb ne vpliva na raven brezplačne dodelitve pravic, izdanih vsako leto, ali na skupno količino pravic (zgornjo mejo) za obdobje, ki se začne leta 2013. Možni učinki na stroške ogljika se lahko pojavijo v različnih časovnih obdobjih, vendar iz ocene učinka sledi, da se pričakuje, da bodo ostali na ravni povprečne cene ogljika, ki jo predvidevata ocena učinka Komisije, priložena svežnju izvedbenih ukrepov za cilje Unije o podnebnih spremembah in obnovljivi energiji za leto 2020 (6), in poznejša analiza (7).

(5)

Ker je količina pravic, ki se bodo vsako leto obdobja 2014–2016 prodajale na dražbi, zmanjšana, bi bilo treba ustrezno zmanjšati tudi prage glede količine prodanih pravic, veljavne za posamezne dražbe, izvedene znotraj dražbenega sistema, ki ga imenuje država članica, ki v skupnem ukrepu ne sodeluje.

(6)

Uredbo (EU) št. 1031/2010 je zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Da bi se lahko uporabljala za dražbe, ki bodo potekale od leta 2014 dalje, in da se zagotovijo urejeno delovanje trga ogljika in napovedljive dražbe, mora ta uredba začeti veljati nemudoma.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za podnebne spremembe –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 1031/2010 se spremeni:

1.

za drugim pododstavkom člena 10(2) se dodajo naslednji pododstavki:

„Količina pravic, ki se bodo prodajale na dražbi v določenem letu v obdobju 2014–2016, določena v skladu s prvim ali drugim pododstavkom tega odstavka, se zmanjša za količino pravic za zadevno leto, določeno v drugem stolpcu preglednice v Prilogi IV k tej uredbi.

Če se v letu 2014 količina zmanjšanj, določena v Prilogi IV, ne more porazdeliti v obdobju, ki je daljše od 9 mesecev, se zmanjša za 100 milijonov pravic in nato za isti znesek za vsako četrtletje. V tem primeru se količine zmanjšanja za leti 2015 in 2016 prilagodijo v enakih obrokih v skladu s tem.

Količina pravic, ki se bodo prodajale na dražbi v navedenem letu, določena v skladu s prvim ali drugim pododstavkom tega odstavka, se v letih 2019–2020 poveča za količino pravic za zadevno leto, določeno v tretjem stolpcu preglednice v Prilogi IV k tej uredbi.

Za države članice, ki uporabljajo člen 10c Direktive, in brez poseganja v prvi stavek člena 10c(2) Direktive skupna količina pravic, ki se prodajo na dražbi v danem letu po prilagoditvi, določeni v drugem stolpcu preglednice v Prilogi IV k tej uredbi, ne sme biti manjša od količine pravic, ki se prehodno v tem istem letu brezplačno dodelijo napravam za proizvodnjo električne energije.

Po potrebi se ustrezno poveča skupna količina pravic, ki jih v danem letu v obdobju 2014–2016 na dražbi prodaja država članica, ki uporablja člen 10c Direktive. Skupna količina pravic, prodanih na dražbi, ki se poveča v skladu s prejšnjim stavkom, se nato zniža, da se zagotovi upoštevanje razdelitve v skladu s prvim pododstavkom tega odstavka. Količine pravic, ki se prodajajo na dražbi, navedene v drugem in tretjem stolpcu preglednice v Prilogi IV k tej uredbi, se prilagodijo tako, da odražajo vsa taka povečanja in zmanjšanja.“;

2.

zadnji stavek člena 32(1) se nadomesti z naslednjim:

„Vendar se v obdobju 2014–2016 na posamezni dražbi, ki jo izvaja ta dražbeni sistem, lahko proda najmanj 2 milijona pravic iz poglavja III Direktive 2003/87/ES.“;

3.

za Prilogo III se doda naslednja priloga:

„PRILOGA IV

Spremembe količine pravic (v milijonih), ki se bodo prodajale na dražbi v obdobju 2013–2020 v skladu s členom 10(2)

Leto

Količina zmanjšanj

Količina povečanj

2013

 

 

2014

400

 

2015

300

 

2016

200

 

2017

 

 

2018

 

 

2019

 

300

2020

 

600“

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 25. februarja 2014

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 275, 25.10.2003, str. 32.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 1031/2010 z dne 12. novembra 2010 o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic do emisije toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (UL L 302, 18.11.2010, str. 1).

(3)  Uredba Komisije (EU) št. 1210/2011 z dne 23. novembra 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 zlasti zaradi določitve količine pravic do emisije toplogrednih plinov, ki bodo prodane na dražbi pred letom 2013 (UL L 308, 24.11.2011, str. 2).

(4)  Sklep Komisije 2010/670/EU z dne 3. novembra 2010 o merilih in ukrepih za financiranje komercialnih demonstracijskih projektov, katerih cilj je okoljsko varno zajemanje in geološko shranjevanje CO2, ter demonstracijskih projektov inovativnih tehnologij obnovljive energije v skladu s sistemom za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji, vzpostavljenim z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 290, 6.11.2010, str. 39).

(5)  Sorazmerna ocena učinka, priložena dokumentu Uredba Komisije (EU) št. 176/2014 z dne 25. februarja 2014 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010, zlasti da bi se določila količina pravic do emisije toplogrednih plinov, ki se bodo v obdobju 2013–2020 prodajale na dražbi, je na voljo na spletni strani http://ec.europa.eu/clima/policies/ets/cap/auctioning/docs/swd_2012_xx2_en.pdf.

(6)  http://ec.europa.eu/energy/climate_actions/doc/2008_res_ia_en.pdf.

(7)  Sporočilo „Analiza možnosti, da se preseže ciljno 20-odstotno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov ter ocena tveganja selitve industrijskih virov toplogrednih plinov“ (COM(2010) 265 final).


Top