Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0680

    2013/680/EU: Izvedbeni sklep Sveta z dne 15. novembra 2013 o dovoljenju Kraljevini Danski in Kraljevini Švedski, da podaljšata uporabo posebnega ukrepa z odstopanjem od členov 168, 169, 170 in 171 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost

    UL L 316, 27.11.2013, p. 39–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/09/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/680/oj

    27.11.2013   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 316/39


    IZVEDBENI SKLEP SVETA

    z dne 15. novembra 2013

    o dovoljenju Kraljevini Danski in Kraljevini Švedski, da podaljšata uporabo posebnega ukrepa z odstopanjem od členov 168, 169, 170 in 171 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost

    (2013/680/EU)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) in zlasti člena 395(1) Direktive,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Danska in Švedska sta v dopisih, ki ju je generalni sekretariat Komisije evidentiral 3. in 4. aprila 2013, zahtevali dovoljenje za podaljšanje uporabe posebnega ukrepa z odstopanjem od členov 168, 169, 170 in 171 Direktive 2006/112/ES, ki zahtevajo, da davčni zavezanci uveljavljajo svojo pravico do odbitka ali vračila davka na dodano vrednost (DDV) v državi članici, kjer je bil plačan.

    (2)

    Komisija je v dopisu z dne 12. junija 2013 obvestila druge države članice o zahtevkih Danske in Švedske. Komisija je v dopisu z dne 14. junija 2013 uradno obvestila Dansko in Švedsko, da ima vse informacije, potrebne za oceno zahtevkov.

    (3)

    Ta zahtevka za odstopanje se nanašata na vračilo DDV, plačanega na cestnine za uporabo stalne povezave Öresund med Dansko in Švedsko. Po pravilih o DDV o kraju opravljanja storitev v zvezi z nepremičninami je treba DDV na cestnine za stalno povezavo Öresund plačati delno Danski in delno Švedski.

    (4)

    Z odstopanjem od obveznosti, da davčni zavezanci uveljavljajo svojo pravico do odbitka ali vračila DDV v državi članici, kjer je bil plačan, sta Danska in Švedska dobili dovoljenje za uvedbo posebnega ukrepa, ki omogoča davčnim zavezancem, da zahtevajo vračilo DDV samo pri eni upravi. Dovoljenje je bilo prvič dodeljeno z Odločbo Sveta 2000/91/ES (2) in podaljšano z odločbama Sveta 2003/65/ES (3) in 2007/132/ES (4).

    (5)

    Pravno in dejansko stanje, ki je upravičevalo to odstopanje, se ni spremenilo in ostaja isto. Danski in Švedski bi bilo zato treba dovoliti, da posebni ukrep uporabljata v nadaljnjem omejenem obdobju.

    (6)

    Odstopanje nima negativnega vpliva na lastna sredstva Unije, pridobljena od DDV –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Z odstopanjem od členov 168, 169, 170 in 171 Direktive 2006/112/ES se Švedski in Danski dovoli, da uporabljata naslednji postopek za vračilo DDV, plačanega za cestnine za uporabo stalne povezave Öresund med obema državama:

    (a)

    davčni zavezanci s sedežem na Danskem lahko uveljavljajo svojo pravico do odbitka DDV, plačanega pri uporabi dela povezave na švedskem ozemlju, z vpisom v periodične obrazce, ki se jih vloži na Danskem;

    (b)

    davčni zavezanci s sedežem na Švedskem lahko uveljavljajo svojo pravico do odbitka DDV, plačanega pri uporabi dela povezave na danskem ozemlju, z vpisom v periodične obrazce, ki se jih vloži na Švedskem;

    (c)

    davčni zavezanci, ki nimajo sedeža v nobeni od navedenih držav članic, morajo zahtevek za vračilo DDV za cestnine, vključno s tistimi, ki so jih plačali za uporabo dela povezave na danskem ozemlju, nasloviti na švedske organe v skladu s postopkom, določenim v Direktivi Sveta 2008/9/ES (5) ali Direktivi Sveta 86/560/EGS (6).

    Člen 2

    Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2020.

    Člen 3

    Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Dansko in na Kraljevino Švedsko.

    V Bruslju, 15. novembra 2013

    Za Svet

    Predsednik

    R. ŠADŽIUS


    (1)  UL L 347, 11.12.2006, str. 1.

    (2)  Odločba Sveta 2000/91/ES z dne 24. januarja 2000 o dovoljenju Kraljevini Danski in Kraljevini Švedski za uporabo ukrepa, ki odstopa od člena 17 Šeste direktive Sveta (77/388/EGS) o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih (UL L 28, 3.2.2000, str. 38).

    (3)  Odločba Sveta 2003/65/ES z dne 21. januarja 2003 o podaljšanju uporabe Odločbe 2000/91/ES o dovoljenju Kraljevini Danski in Kraljevini Švedski za uporabo ukrepa, ki odstopa od člena 17 Šeste direktive Sveta (77/388/EGS) o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih (UL L 25, 30.1.2003, str. 40).

    (4)  Odločba Sveta 2007/132/ES z dne 30. januarja 2007 o razširitvi uporabe Odločbe 2000/91/ES o dovoljenju Kraljevini Danski in Kraljevini Švedski za uporabo ukrepa, ki odstopa od člena 17 Šeste direktive Sveta (77/388/EGS) o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih (UL L 57, 24.2.2007, str. 10).

    (5)  Direktiva Sveta 2008/9/ES z dne 12. februarja 2008 o podrobnih pravilih za vračilo davka na dodano vrednost, opredeljenih v Direktivi 2006/112/ES, davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža v državi članici vračila, ampak v drugi državi članici (UL L 44, 20.2.2008, str. 23).

    (6)  Trinajsta direktiva Sveta 86/560/EGS z dne 17. novembra 1986 o usklajevanju zakonodaje držav članic glede prometnih davkov – Postopki vračila davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, ki nimajo stalnega prebivališča ali sedeža na ozemlju Skupnosti (UL L 326, 21.11.1986, str. 40).


    Top