This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1063
Commission Regulation (EU) No 1063/2012 of 13 November 2012 amending Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Directive Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) št. 1063/2012 z dne 13. novembra 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 142/2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo Besedilo velja za EGP
Uredba Komisije (EU) št. 1063/2012 z dne 13. novembra 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 142/2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo Besedilo velja za EGP
UL L 314, 14.11.2012, p. 5–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0142 | zamenjava | priloga I točka 31 | 05/12/2012 | |
Modifies | 32011R0142 | zamenjava | priloga I točka 32 | 05/12/2012 | |
Modifies | 32011R0142 | zamenjava | priloga XIII poglavje VII točka A(2) | 05/12/2012 | |
Modifies | 32011R0142 | dodatek | priloga XIII poglavje VII točka B besedilo | 05/12/2012 | |
Modifies | 32011R0142 | zamenjava | priloga XIV poglavje II oddelek 1 tabela 2 besedilo | 05/12/2012 | |
Modifies | 32011R0142 | dodatek | priloga XV poglavje 21 | 05/12/2012 | |
Modifies | 32011R0142 | zamenjava | člen 20 odstavek 4 | 05/12/2012 | |
Modifies | 32011R0142 | zamenjava | člen 25 odstavek 2 | 05/12/2012 |
14.11.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 314/5 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1063/2012
z dne 13. novembra 2012
o spremembi Uredbe (EU) št. 142/2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (1) ter zlasti člena 21(6)(d) in člena 40(b), (d) in (f) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 1069/2009 določa pravila v zvezi z javnim zdravjem in zdravjem živali za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, da se preprečijo in kar najbolj zmanjšajo tveganja za javno zdravje in zdravje živali zaradi navedenih proizvodov. Volno in dlako, pridobljeno iz živali, ki niso kazale nobenih znakov bolezni, ki bi se prek navedenega proizvoda prenašale na ljudi ali živali, bi bilo treba opredeliti kot snovi kategorije 3 iz člena 10(h) in (n) navedene uredbe. |
(2) |
Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (2), med drugim določa izvedbena pravila za dajanje volne in dlake na trg. |
(3) |
Suha neobdelana volna in dlaka, ki sta varno zaprti v pakiranju, ne predstavljata tveganja za širjenje bolezni, če sta odpremljeni neposredno v obrat, v katerem se proizvajajo pridobljeni proizvodi za uporabo zunaj krmne verige, ali obrat, ki izvaja vmesne operacije, pod pogoji, ki preprečujejo širjenje patogenov. Države članice bi zato morale imeti možnost, da nosilce dejavnosti, ki prevažajo takšno neobdelano volno in dlako neposredno v naveden obrat, izvzamejo iz obveznosti obveščanja iz člena 23(1)(a) Uredbe (ES) št. 1069/2009. Člen 20(4) Uredbe (ES) št. 142/2011 bi zato bilo treba ustrezno spremeniti. |
(4) |
Točka B poglavja VII Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011 določa končno točko za volno in dlako. |
(5) |
Člen 8.5.35 Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Mednarodne organizacije za zdravje živali (OIE) (3) določa seznam postopkov za inaktivacijo virusa slinavke in parkljevke v volni in dlaki prežvekovalcev za industrijsko uporabo. |
(6) |
Zato bi bilo treba trenutno veljavne obdelave volne in dlake za dajanje na trg v EU in za uvoz iz tretjih držav iz člena 25(2) Uredbe (EU) št. 142/2011 dopolniti z mednarodno priznanimi postopki za inaktivacijo virusa slinavke in parkljevke v volni in dlaki prežvekovalcev za industrijsko uporabo. |
(7) |
Vendar imajo države članice možnost, da sprejmejo katero koli drugo metodo, ki preprečuje kakršna koli nesprejemljiva tveganja po obdelavi volne in dlake, vključno z metodo strojnega pranja, ki se razlikuje od standardov OIE. |
(8) |
Neobdelana volna in dlaka prežvekovalcev, ki sta namenjeni za tekstilno industrijo, ne predstavljata nesprejemljivega tveganja za zdravje živali, če sta pridobljeni iz prežvekovalcev iz držav ali regij, navedenih na seznamu v delu 1 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (4) in odobrenih za uvoz v Unijo svežega mesa prežvekovalcev, za katere ne veljajo posebna jamstva A in F iz navedene uredbe. |
(9) |
Poleg tega mora biti tretja država porekla volne in dlake ali njena regija prosta slinavke in parkljevke ter v primeru volne in dlake ovac in koz prosta tudi osepnic ovac in koz v skladu z osnovnimi splošnimi merili iz Priloge II k Direktivi Sveta 2004/68/ES z dne 26. aprila 2004 o določitvi predpisov v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz v Skupnost in tranzit skozi Skupnost nekaterih živih parkljarjev, o spremembi direktiv 90/426/ES in 92/65/EGS ter razveljavitvi Direktive 72/462/EGS (5). |
(10) |
Da se nosilcem dejavnosti zagotovi dovolj obsežen razpon metod in postopkov za zmanjšanje tveganj zaradi trgovine z volno in dlako in njunim uvozom, bi bilo treba določiti dodatne zahteve za dajanje na trg volne in dlake, ki se uvažata brez omejitev iz tretjih držav v skladu z Uredbo (EU) št. 142/2011. Člen 25(2) Uredbe (ES) št. 142/2011 bi bilo treba ustrezno spremeniti. |
(11) |
Zaradi jasnosti bi bilo treba ustrezno spremeniti pravila za uvoz neobdelane volne in dlake iz vrstice 8 preglednice 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
(12) |
Prašiči so dovzetni za prenos drugih bolezni, razen slinavke in parkljevke, zlasti afriške prašičje kuge, kar zahteva posebno obdelavo volne in dlake, pridobljene iz prašičev. Za dajanje na trg in posledično uvoz volne in dlake prašičev iz tretjih držav bi zato morali veljati isti pogoji kot za ščetine prašičev. Točko A(2) Poglavja VII Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011 bi zato bilo treba ustrezno spremeniti. |
(13) |
Dodatna obdelava volne in dlake, pridobljene iz drugih živali, razen prašičev, in odpremljene neposredno v obrat, ki proizvaja pridobljene proizvode iz volne in dlake za tekstilno industrijo, bi prav tako morala biti na voljo nosilcem dejavnosti v državah članicah. Točko B Poglavja VII Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011 bi zato bilo treba ustrezno spremeniti. |
(14) |
Uvoz neobdelane volne in dlake v Unijo iz nekaterih tretjih držav ali njihovih regij bi bilo treba odobriti, če so izpolnjene potrebne zahteve in je priložena izjava uvoznika v skladu z vzorcem iz Priloge IV k tej uredbi. Navedena izjava se predloži na eni izmed odobrenih mejnih kontrolnih točk Unije s seznama v Prilogi I k Odločbi Komisije 2009/821/ES z dne 28. septembra 2009 o sestavi seznama odobrenih mejnih kontrolnih točk, določitvi nekaterih pravil za kontrolne preglede, ki jih izvajajo veterinarski strokovnjaki Komisije, in določitvi veterinarskih enot v Traces (6), kjer bi se z odstopanjem od člena 4(4) Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (7), morali opraviti dokumentacijski pregledi iz člena 4(3) navedene direktive. |
(15) |
Uredbo (EU) št. 142/2011 bi zato bilo treba ustrezno spremeniti. |
(16) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 142/2011 se spremeni:
(1) |
Člen 20(4) se nadomesti z naslednjim: „4. Pristojni organ lahko naslednje nosilce dejavnosti oprosti obveznosti obveščanja iz člena 23(1)(a) Uredbe (ES) št. 1069/2009:
|
(2) |
Člen 25(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Za uvoz v Unijo in tranzit skozi Unijo naslednjega ne veljajo nobeni pogoji v zvezi z zdravstvenim varstvom živali:
|
(3) |
Točki 31 in 32 v Prilogi I se nadomestita z besedilom iz Priloge I k tej uredbi. |
(4) |
Točka A(2) in točka B poglavja VII Priloge XIII se spremenita v skladu z besedilom iz Priloge II k tej uredbi. |
(5) |
Vrstica 8 preglednice 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV se nadomesti z besedilom iz Priloge III k tej uredbi. |
(6) |
Besedilo iz Priloge IV k tej uredbi se doda k Prilogi XV. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. novembra 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 300, 14.11.2009, str. 1.
(2) UL L 54, 26.2.2011, str. 1.
(3) http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=chapitre_1.8.5.htm.
(4) UL L 73, 20.3.2010, str. 1.
(5) UL L 226, 25.6.2004, str. 128.
(6) UL L 296, 12.11.2009, str. 1.
(7) UL L 24, 30.1.1998, str. 9.
PRILOGA I
Točki 31 in 32 Priloge I k Uredbi (ES) št. 142/2011 se nadomestita z naslednjim:
„31. |
„neobdelana volna“ pomeni volno, ki ni:
|
32. |
„neobdelana dlaka“ pomeni dlako, ki ni:
|
PRILOGA II
Poglavje VII Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011 se spremeni:
(1) |
Uvodni stavek točke A(2) se nadomesti z naslednjim:
|
(2) |
Točki B se doda naslednji odstavek: „Volna in dlaka, pridobljeni iz živali, razen prašičev, sta lahko dani na trg brez omejitev v skladu s to uredbo, če:
|
PRILOGA III
Vrstica 8 preglednice 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011 se nadomesti z naslednjim:
„8 |
Neobdelana volna in dlaka, proizvedena iz drugih živali, razen prašičev |
Snovi kategorije 3 iz člena 10(h) in (n) |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
PRILOGA IV
V Prilogo XV k Uredbi (ES) št. 142/2011 se doda naslednje poglavje 21:
„POGLAVJE 21
Vzorec izjave
Izjava uvoznika neobdelane volne in dlake iz člena 25(2)(e) za uvoz v Evropsko unijo