Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0789

    2012/789/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 14. decembra 2012 o finančnem prispevku Unije v skladu z Direktivo Sveta 2000/29/ES za leto 2012 za kritje izdatkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Nizozemska in Portugalska za boj proti organizmom, škodljivim za rastline ali rastlinske proizvode (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 9280)

    UL L 348, 18.12.2012, p. 22–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/789/oj

    18.12.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 348/22


    IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

    z dne 14. decembra 2012

    o finančnem prispevku Unije v skladu z Direktivo Sveta 2000/29/ES za leto 2012 za kritje izdatkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Nizozemska in Portugalska za boj proti organizmom, škodljivim za rastline ali rastlinske proizvode

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 9280)

    (Besedilo v francoskem, grškem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem in španskem jeziku je edino verodostojno)

    (2012/789/EU)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (1), zlasti člena 23(5) Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Skladno s členom 22 Direktive 2000/29/ES se lahko državam članicam dodeli finančni prispevek Unije za „zdravstveno varstvo rastlin“ za kritje izdatkov, neposredno povezanih z nujnimi ukrepi, ki so bili sprejeti ali so načrtovani za boj proti škodljivim organizmom, vnesenim iz tretjih držav ali drugih območij v Uniji, da se jih izkorenini ali, če to ni mogoče, prepreči njihovo širjenje.

    (2)

    Nemčija je predložila štiri zahtevke za finančni prispevek. Prvi je bil predložen 19. decembra 2011 in se nanaša na ukrepe, sprejete leta 2011 za izkoreninjenje ali preprečevanje širjenja Diabrotica virgifera v Severnem Porenju-Vestfaliji. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil tam zabeležen leta 2010.

    (3)

    Drugi je Nemčija predložila 25. aprila 2012 in se nanaša na ukrepe, sprejete med avgustom 2010 in avgustom 2011 za obvladovanje Anoplophora glabripennis v Severnem Porenju-Vestfaliji. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil tam zabeležen leta 2009.

    (4)

    Tretji zahtevek je Nemčija predložila 27. aprila 2012 in se nanaša na ukrepe, sprejete leta 2011 za izkoreninjenje ali preprečevanje širjena Diabrotica virgifera v Baden-Württembergu. Izbruhi navedenega škodljivega organizma so bili zabeleženi na več podeželskih ali mestnih območjih navedene dežele (Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, mesto Freiburg, Konstanz, Lörrach, Ortenaukreis in Rastatt – mestno območje Baden-Baden) v različnih letih, tj. 2008, 2009, 2010 in 2011. Ukrepi, sprejeti v letih 2008, 2009, 2010 in 2011, so bili sofinancirani tudi v letih 2009, 2010 in 2011.

    (5)

    Četrti zahtevek je Nemčija predložila 27. aprila 2012 in se nanaša na ukrepe, sprejete leta 2011 za izkoreninjenje ali preprečevanje širjenja Diabrotica virgifera v Hessnu. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil tam zabeležen leta 2011.

    (6)

    Španija je predložila štiri zahtevke za finančni prispevek. Prvi je bil predložen 20. aprila 2012 in se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane za leto 2012 v Extremaduri, za nadzor Bursaphelenchus xylophilus. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2008 v Sierra de Dios Padres. Ukrepi, sprejeti za november in december 2008 ter za leto 2009, 2010 in 2011, so bili sofinancirani tudi v letih 2009, 2010 in 2011. Nadaljnji zahtevek za ukrepe od januarja 2012 do oktobra 2012, tj. za obdobje največ štirih let, je bil sprejet.

    (7)

    Drugi zahtevek je Španija predložila 23. aprila 2012. Nanaša se na ukrepe, sprejete ali načrtovane za leto 2012 v Galiciji, za nadzor Bursaphelenchus xylophilus. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2010 na območju As Neves.

    (8)

    Tretji zahtevek je Španija predložila 25. aprila 2012. Nanaša se na ukrepe, sprejete ali načrtovane za leto 2012 v Kataloniji, za nadzor Pomacea insularum. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2010.

    (9)

    Četrti zahtevek je Španija predložila 27. aprila 2012. Nanaša se na ukrepe, sprejete ali načrtovane za leto 2012 v Extremaduri, za nadzor Bursaphelenchus xylophilus. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2012 na območju Valverde del Fresno.

    (10)

    Francija je predložila dva zahtevka za finančni prispevek. Prvi je bil predložen 30. decembra 2011 in se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane od septembra 2011 do septembra 2012, za obvladovanje Rhynchophorus ferrugineus. Prvotni izbruhi navedenega škodljivega organizma so bili zabeleženi leta 2009. Ukrepi, sprejeti od septembra 2009 do septembra 2011, so bili sofinancirani tudi leta 2010.

    (11)

    Drugi zahtevek je bil predložen 30. aprila 2012 in se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane od novembra 2011 do decembra 2012, za nadzor Anoplophora glabripennis v Alzaciji. Ukrepi so bili sprejeti v Franciji kot posledica ugotovitev leta 2011 o navedenem škodljivem organizmu na mejnem območju z Nemčijo.

    (12)

    Italija je 30. aprila 2012 predložila dva zahtevka za finančni prispevek. Prvi zahtevek Italije se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane za leto 2012 v Benečiji, v provinci Treviso, na območju Cornuda, za nadzor Anoplophora glabripennis. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2009. Ukrepi, sprejeti v letih 2009, 2010 in 2011, so bili sofinancirani tudi v letih 2010 in 2011.

    (13)

    Drugi zahtevek Italije se nanaša na ukrepe, sprejete za leto 2011 v Emiliji-Romanji v provincah Bologna, Ferrara, Ravenna in Forlì-Cesena, za nadzor Pseudomonas syringae pv. actinidiae. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil potrjen leta 2010. Ukrepi, sprejeti za leto 2010, so bili sofinancirani tudi leta 2011.

    (14)

    Ciper je 30. aprila 2012 predložil zahtevek za finančni prispevek v zvezi z ukrepi, sprejetimi ali načrtovanimi za leto 2012, za nadzor Rhynchophorus ferrugineus. Do začetnih izbruhov navedenega škodljivega organizma je prišlo leta 2009. Ukrepi, sprejeti v letih 2010 in 2011, so bili sofinancirani tudi v letih 2010 in 2011.

    (15)

    Nizozemska je 23. decembra 2011 predložila en zahtevek za finančni prispevek. Navedeni zahtevek se nanaša na ukrepe, sprejete od novembra 2010 do decembra 2011 na območju Almere, za nadzor Anoplophora glabripennis. Pojav navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen novembra 2010.

    (16)

    Portugalska je 30. aprila 2012 predložila dva zahtevka za finančni prispevek v zvezi z ukrepi, sprejetimi za nadzor Bursaphelenchus xylophilus. Prvi zahtevek se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane za prvo polovico leta 2012 v celinski Portugalski, razen prvotno okuženega območja Setubal (leta 1999), za nadzor izbruhov, zabeleženih leta 2008. Ukrepi, sprejeti v drugi polovici leta 2008 ter v letih 2009, 2010 in 2011, so bili sofinancirani tudi v letih 2009, 2010 in 2011. Nadaljnji zahtevek za ukrepe od januarja 2012 do junija 2012, tj. za obdobje največ štirih let, je bil sprejet.

    (17)

    Drugi zahtevek Portugalske se nanaša izključno na ukrepe toplotne obdelave lesa ali lesene embalaže na območju Setubala v letu 2012. Ukrepi, sprejeti v letih 2010 in 2011, so bili sofinancirani tudi v letu 2011.

    (18)

    Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Nizozemska in Portugalska so uvedle program ukrepov za izkoreninjenje ali preprečevanje širjenja navedenih škodljivih organizmov, ki so bili vneseni na njihova ozemlja. Ti programi določajo cilje, ki jih je treba doseči, izvedene ukrepe ter njihovo trajanje in stroške.

    (19)

    Vsi navedeni ukrepi vsebujejo različne ukrepe za zdravstveno varstvo rastlin, vključno z uničenjem okuženih dreves ali pridelkov, nanosom fitofarmacevtskih sredstev, uporabo sanitarnih tehnik, inšpekcijskimi pregledi in testiranji, ki se izvajajo uradno ali na uradno zahtevo, za spremljanje prisotnosti ali ravni onesnaženosti z zadevnimi škodljivimi organizmi in nadomestitev uničenih rastlin v smislu člena 23(2)(a), (b) in (c) Direktive 2000/29/ES.

    (20)

    Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Nizozemska in Portugalska so zaprosile za dodelitev finančnega prispevka Unije za te programe v skladu z zahtevami iz člena 23 Direktive 2000/29/ES, zlasti odstavkov 1 in 4 Direktive, ter v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1040/2002 z dne 14. junija 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje določb v zvezi z dodeljevanjem finančnega prispevka Skupnosti za obvladovanje zdravstvenega varstva rastlin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2051/97 (2).

    (21)

    Tehnični podatki, ki so jih predložili Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Nizozemska in Portugalska, so omogočili Komisiji, da je natančno in izčrpno preučila stanje. Komisija je zaključila, da so bili pogoji za dodelitev finančnega prispevka Unije, kot je določeno zlasti v členu 23 Direktive 2000/29/ES, izpolnjeni. Zato je primerno, da Unija zagotovi finančni prispevek za kritje dela izdatkov za navedene programe.

    (22)

    V skladu z drugim pododstavkom člena 23(5) Direktive 2000/29/ES lahko finančni prispevek Unije zajema do 50 % upravičenih izdatkov za ukrepe, sprejete v največ dveh letih po datumu odkritja ali ki so načrtovani za navedeno obdobje. Vendar pa je mogoče v skladu s tretjim pododstavkom navedenega člena navedeno obdobje podaljšati, če je bilo ugotovljeno, da bo cilj dosežen v ustreznem dodatnem obdobju, pri čemer se višina finančnega prispevka Unije skozi zadevna leta znižuje. Ob upoštevanju zaključkov delovne skupine o vrednotenju zadevnih zahtevkov je primerno podaljšati dvoletno obdobje za zadevne programe, medtem ko se zniža višina finančnega prispevka Unije za te ukrepe na 45 % upravičenih izdatkov za tretje leto in na 40 % za četrto leto teh programov.

    (23)

    Finančni prispevek Unije do 50 % upravičenih izdatkov bi bilo treba uporabiti za nadzor Diabrotica virgifera v Baden-Württembergu, na podeželskem območju Breisgau-Hochschwarzwald, v mestu Freiburg, na podeželskem območju Rastatt in mestnem območju Baden-Baden v Nemčiji (2011), za nadzor Diabrotica virgifera v mestu Hessen (2011) v Nemčiji, za nadzor Diabrotica virgifera v Severnem Porenju-Vestfaliji (2011) v Nemčiji, za nadzor Anoplophora glabripennis v Franciji (od novembra 2011 do decembra 2012), za nadzor Pseudomonas syringae pv. Actinidiae, v Emilia-Romagna, v provincah Bologna, Ferrara, Ravena in Forlì-Cesena v Italiji (2011), za nadzor Anoplophora glabripennis na območju Almere na Nizozemskem (od novembra 2010 do decembra 2011).

    (24)

    Finančni prispevek Unije do 45 % upravičenih izdatkov bi bilo zato treba uporabiti za tretje leto naslednjih programov: za nadzor Anoplophora glabripennis v Severnem-Porenju Vestfaliji v Nemčiji (2011), za nadzor Diabrotica virgifera v Baden-Württemberg, na podeželskih območjih Emmendingen, Konstanz in Lörrach v Nemčiji (2011), za nadzor Pomacea insularum v Kataloniji v Španiji (2012), za nadzor Bursaphelenchus xylophilus v Galiciji v Španiji (2012), za nadzor Rhynchophorus ferrugineus v regiji PACA v Franciji (od septembra 2011 do septembra 2012), za nadzor Rhynchophorus ferrugineus na Cipru (2012), za nadzor Bursaphelenchus xylophilus na območju Setubal na Portugalskem (2012), saj so zadevni ukrepi že bili predmet finančnega prispevka Unije v skladu s Sklepom Komisije 2010/772/EU (3) (Nemčija, Diabrotica virgifera, Francija, Italija, Ciper) in/ali Izvedbenim sklepom Komisije 2011/868/EU (4) (Nemčija, Italija, Španija, Portugalska) v prvih dveh letih izvajanja.

    (25)

    Poleg tega bi bilo treba uporabiti prispevek Unije do 40 % za četrto leto naslednjih programov: Španija, Extremadura, Bursaphelenchus xylophilus, izbruh 2008 (2012), Italija, Veneto, Anoplophora glabripennis (2012), Portugalska, Bursaphelenchus xylophilus (2012), na območju celinske Portugalske, razen prvotno okuženega območja Setubal iz leta 1999, saj so ukrepi že prejeli finančni prispevek Unije v skladu s Sklepom Komisije 2009/996/EU (5), Sklepom 2010/772/EU in Izvedbenim sklepom 2011/868/EU v prvih treh letih izvajanja.

    (26)

    V skladu s sklepi revizije, ki jo je Urad za prehrano in veterinarstvo opravil na Portugalskem od 19. do 28. marca 2012, je bilo 1. aprila 2012 posekanih in uničenih samo 85 % iglavcev, okuženih z borovo ogorčico ali ki so kazali katere koli znake slabega zdravja, kar predstavlja 15-odstotno neizvršenost. Poleg tega je bilo vzorčenje in testiranje sumljivih iglavcev izvajano z intenzivnostjo 1 %, kar je veliko manj od zahtev Odločbe Komisije št. 2006/133/ES z dne 13. februarja 2006 o zahtevi, da države članice začasno sprejmejo dodatne ukrepe proti širjenju borove ogorčice Bursaphelenchus xylophilus (Steiner in Buhrer) Nickle et al. in sodelavci, na območjih Portugalske, razen območij, kjer je znano, da se ne pojavlja (6).

    (27)

    Na podlagi navedenega bi bilo treba višino upravičenih izdatkov iz zahtevka za ukrepe na območju celinske Portugalske, razen prvotno okuženega območja Setubal, zmanjšati zaradi stroškov poseka iglavcev in stroškov laboratorijskih testov, ki jih izvaja nacionalni organ za gozdove. Ob upoštevanju, da posek dreves in intenzivnost testiranja že v letu 2011 nista bila ustrezno izvedena, bi moralo biti zmanjšanje v letu 2012 višje od ravni neporabljenih sredstev. Zato bi bilo treba izdatke za posek dreves znižati za 25 %, dejavnosti testiranja pa ne bi bile upravičene.

    (28)

    Poleg tega bi bilo treba v skladu z ugotovitvami finančne revizije Komisije stroške toplotne obdelave za les in leseno embalažo na Portugalskem določiti na 0,30 EUR namesto 0,43 EUR na enoto v ekvivalentu palet. Da bi upoštevali navedene ugotovitve, bi bilo treba znesek upravičenih izdatkov za navedene ukrepe toplotne obdelave prilagoditi v dveh zahtevkih, ki ju je predložila Portugalska.

    (29)

    V skladu s členom 3(2)(a) Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (7) se ukrepi zdravstvenega varstva rastlin financirajo iz Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada. Za namene finančnega nadzora teh ukrepov bi bilo treba uporabiti člene 9, 36 in 37 zgoraj navedene uredbe.

    (30)

    V skladu s členom 75 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (8) in členom 90(1) Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (9), mora institucija, na katero so se prenesla pooblastila, za prevzem obveznosti za izdatke v breme proračuna Unije pred odobritvijo izdatka sprejeti sklep o financiranju, ki določi bistvene sestavine ukrepa, ki zahteva izdatke.

    (31)

    Ta sklep je sklep o financiranju za izdatke iz zahtevkov za sofinanciranje, ki so jih predložile države članice.

    (32)

    Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin –

    SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Na podlagi podatkov in dokumentov, ki so jih poslale države članice in jih je Komisija pregledala, se odobri dodelitev finančnega prispevka Unije za leto 2012 za kritje izdatkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Nizozemska in Portugalska v zvezi z ukrepi, ki so v skladu s členom 23(2)(a), (b) in (c) Direktive 2000/29/ES uvrščeni med potrebne ukrepe in so bili zaradi boja proti škodljivim organizmom izvedeni s programi za izkoreninjenje ali preprečitev širjenja iz Priloge.

    Člen 2

    Celotni znesek finančnega prispevka Unije iz člena 1 je 7 271 741,06 EUR. Najvišji zneski finančnega prispevka Unije za vsakega od programov so navedeni v Prilogi.

    Člen 3

    Finančni prispevek Unije, kakor je določen v Prilogi, se izplača pod naslednjimi pogoji:

    (a)

    če je zadevna država članica predložila dokazila o sprejetih ukrepih v skladu z določbami iz Uredbe (ES) št. 1040/2002;

    (b)

    če je zadevna država članica Komisiji predložila zahtevek za plačilo v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 1040/2002.

    Plačilo finančnega prispevka ne vpliva na preverjanja, ki jih Komisija izvede v skladu z drugim odstavkom člena 23(8), členom 23(10) in členom 24 Direktive 2000/29/ES.

    Člen 4

    Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Kraljevino Nizozemsko in Portugalsko republiko.

    V Bruslju, 14. decembra 2012

    Za Komisijo

    Tonio BORG

    Član Komisije


    (1)  UL L 169, 10.7.2000, str. 1.

    (2)  UL L 157, 15.6.2002, str. 38.

    (3)  UL L 330, 15.12.2010, str. 9.

    (4)  UL L 341, 22.12.2011, str. 57.

    (5)  UL L 339, 22.12.2009, str. 49.

    (6)  UL L 52, 23.2.2006, str. 34.

    (7)  UL L 209, 11.8.2005, str. 1.

    (8)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

    (9)  UL L 357, 31.12.2002, str. 1.


    PRILOGA

    PROGRAMI ZA IZKORENINJENJE/PREPREČITEV ŠIRJENJA

    Oddelek I

    Programi, pri katerih finančni prispevek Unije znaša 50 % upravičenih izdatkov

    (EUR)

    Država članica

    Škodljivi organizmi

    Prizadete rastline

    Leto

    a

    Upravičeni izdatki

    Najvišji prispevek Unije na program

    Nemčija, Severno Porenje-Vestfalija

    Diabrotica virgifera

    Zea mays

    avg. 2010–sept. 2011

    1 in 2

    133 400,32

    66 700,16

    Nemčija, Hessen

    Diabrotica virgifera

    Zea mays

    2011

    1

    55 374,84

    27 687,42

    Nemčija, Baden-Württemberg, območje Rastatt in mestno območje Baden-Baden (1. leto ukrepov), Breisgau-Hochschwarzwald in mesto Freiburg (2. leto ukrepov)

    Diabrotica virgifera

    Zea mays

    2011

    1 ali 2

    31 750,29

    15 875,14

    Španija, Extremadura (izbruh 2012)

    Bursaphelenchus xylophilus

    iglavci

    2012

    1

    1 081 399,69

    540 699,84

    Francija, Alzacija

    Anoplophora glabripennis

    različne vrste dreves

    nov. 2011–dec. 2012

    1 in 2

    213 993,15

    106 996,57

    Italija, Emilija-Romanja (pokrajine Bologna, Ferrara, Ravenna in Forlì-Cesena)

    Pseudomonas syringae pv. actinidiae

    Actinidia sp.

    2011

    2

    152 330,13

    76 165,06

    Nizozemska, območje Almere

    Anoplophora glabripennis

    različne vrste dreves

    nov. 2010–dec. 2011

    1 in 2

    583 436

    291 718

    Oddelek II

    Programi z drugačnimi stopnjami finančnega prispevka Unije v skladu z načelom postopnega zmanjševanja

    (EUR)

    Država članica

    Škodljivi organizmi

    Prizadete rastline ali rastlinski proizvodi

    Leto

    a

    Upravičeni izdatki

    Stopnja (%)

    Najvišji prispevek Unije

    Nemčija, Severno Porenje-Vestfalija

    Anoplophora glabripennis

    različne vrste dreves

    avg. 2010–sept. 2011

    3

    207 314,64

    45

    93 291,58

    Nemčija, Baden-Württemberg, podeželsko območje Emmendingen, Lörrach, Konstanz

    Diabrotica virgifera

    Zea mays

    2011

    3

    33 675,54

    45

    15 153,99

    Španija, Katalonija

    Pomacea insularum

    Oryza sativa

    2012

    3

    1 914 477,44

    45

    861 514,84

    Španija, Extremadura (izbruh 2008)

    Bursaphelenchus xylophilus

    iglavci

    2012, (januar–oktober)

    4

    316 519,91

    40

    126 607,96

    Španija, Galicija

    Bursaphelenchus xylophilus

    iglavci

    2012

    3

    1 652 201,49

    45

    743 490,67

    Francija, regija PACA

    Rhynchophorus ferrugineus

    Palmaceae

    od septembra 2011 do septembra 2012

    3

    421 173,40

    45

    189 528,03

    Italija, Benečija (občina Cornuda)

    Anoplophora glabripennis

    različne vrste dreves

    2012

    4

    281 945

    40

    112 778

    Ciper

    Rhynchophorus ferrugineus

    Palmaceae

    2012

    3

    299 814

    45

    134 916,30

    Portugalska, celinska Portugalska, razen območja Setubal

    Bursaphelenchus xylophilus

    iglavci

    2012 (od januarja do junija)

    4

    Ukrepi 1,2,3,4,5,9

    40

    Ukrepi 1,2,3,4,5,9

    1 473 813,32

    589 525,32

    Ukrep 6 (testiranje-vzorčenje)

    Ukrep 6 (testiranje-vzorčenje)

    0

    0

    Ukrep 7 (ukrepi toplotne obdelave), tj. 16 800 000 ekvivalentov palet po 0,30 EUR

    Ukrep 7 (ukrepi toplotne obdelave)

    5 040 000

    2 016 000

    Ukrep 8 (sečnja dreves), tj. znižan na 75 % od 1 894 606,34

    Ukrep 8 (sečnja dreves)

    1 420 954,75

    568 381,90

    znesek

    znesek

    7 934 768,07

    3 173 907,23

    Portugalska, območje Setubal, ukrepi toplotne obdelave

    Bursaphelenchus xylophilus

    les in lesena embalaža

    2012

    3

    Ukrepa 1 in 2

    45

    Ukrepa 1 in 2

    9 582,92

    4 312,31

    Ukrep 3 (ukrepi toplotne obdelave), tj. 5 114 059 ekvivalentov palet po 0,30 EUR

    Ukrep 3 (ukrepi toplotne obdelave)

    1 534 217,70

    690 397,96

    znesek

    znesek

    1 543 800,62

    694 710,27

    Skupni prispevek Unije: 7 271 741,06 EUR

    Legenda:

    —   a= leto izvajanja programa za izkoreninjenje.


    Top