Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0031

    2012/31/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 21. decembra 2011 o spremembi Priloge I k Odločbi 2007/275/ES o seznamih živali in proizvodov, ki jih je treba pregledati na mejnih kontrolnih točkah v skladu z direktivama Sveta 91/496/EGS in 97/78/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 9517) Besedilo velja za EGP

    UL L 21, 24.1.2012, p. 1–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32021R0632

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/31/oj

    24.1.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 21/1


    IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

    z dne 21. decembra 2011

    o spremembi Priloge I k Odločbi 2007/275/ES o seznamih živali in proizvodov, ki jih je treba pregledati na mejnih kontrolnih točkah v skladu z direktivama Sveta 91/496/EGS in 97/78/ES

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 9517)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2012/31/EU)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (1) in zlasti člena 4(5) Direktive,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (2), in zlasti člena 3(5) Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Direktiva 91/496/EGS določa, da veterinarske preglede živali iz tretjih držav, ki vstopajo v Unijo, opravljajo države članice v skladu z navedeno direktivo.

    (2)

    Direktiva 97/78/ES določa veterinarske preglede nekaterih proizvodov živalskega izvora in nekaterih rastlinskih proizvodov, ki so vneseni v Unijo iz tretjih držav.

    (3)

    Navedeni direktivi določata, da carinski organi držav članic ne smejo dovoliti uvoza zadevnih živali in proizvodov v Unijo, razen če so bili na mejnih kontrolnih točkah izvedeni navedeni veterinarski pregledi z zadovoljivimi rezultati.

    (4)

    Odločba Komisije 2007/275/ES (3) določa, da je treba živali in proizvode živalskega izvora, navedene v Prilogi I k Odločbi, veterinarsko pregledati na mejnih kontrolnih točkah v skladu z direktivama 91/496/EGS in 97/78/ES (v nadaljnjem besedilu: veterinarski pregledi).

    (5)

    Živali in proizvode, za katere se zahtevajo veterinarski pregledi, je treba jasno označiti. Glede na to je treba Prilogo I k Odločbi 2007/275/ES uskladiti s terminologijo in referencami iz Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (4) in Uredbe Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (5).

    (6)

    Seznam iz Priloge I k Odločbi 2007/275/ES določa živali in proizvode v skladu s kombinirano nomenklaturo (v nadaljnjem besedilu: KN), kot je določena v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (6), ki je prva referenca za izbiro pošiljk, za katere se zahtevajo veterinarski pregledi.

    (7)

    Oznake KN iz navedene uredbe so bile od datuma sprejetja Odločbe 2007/275/ES večkrat posodobljene. Oznake KN so bile znatno spremenjene za proizvode živalskega izvora. Poleg tega so bile s Prilogo I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 1228/2010 (7), uvedene oznake KN za premike posebnega blaga, na primer pri dobavi s plovili. Navedene oznake KN se lahko nanašajo na proizvode živalskega izvora, zato jih je treba dodati na seznam v Prilogi I k Odločbi 2007/275/ES.

    (8)

    Z računalniškim veterinarskim sistemom Unije TRACES (Trade Control and Expert System), vzpostavljenim z Odločbo Komisije 2004/292/ES z dne 30. marca 2004 o uvedbi sistema Traces in spremembah Odločbe 92/486/EGS (8), so bili živali in proizvodi živalskega izvora prvotno opredeljeni s štirimestnimi tarifnimi številkami KN. Sistem TRACES je bil naknadno posodobljen, tako da je mogoče nekatere živali in proizvode živalskega izvora opredeliti s šest- ali osemmestnimi tarifnimi podštevilkami KN, da se prepreči napačno razvrščanje blaga. Zadevne reference na seznamu v Prilogi I k Odločbi 2007/275/ES je treba ustrezno spremeniti.

    (9)

    Odločba 2007/275/ES v primeru nekaterih oznak KN obravnava samo del področja uporabe zadevnega poglavja ali tarifne številke KN. V takih primerih se stolpec 3 na seznamu v Prilogi I k navedeni odločbi sklicuje na veljavno veterinarsko zakonodajo Unije in navaja podrobnosti o živalih in proizvodih, za katere se zahtevajo veterinarski pregledi. Ob upoštevanju terminologije in referenc, ki so trenutno določene v Uredbi (ES) št. 1069/2009 in Uredbi (EU) št. 142/2011, je treba reference v Odločbi 2007/275/ES posodobiti v skladu s trenutno veljavno zakonodajo Unije.

    (10)

    Zaradi doslednosti zakonodaje Unije je treba seznam v Prilogi I k odločbi 2007/275/ES posodobiti, da se upoštevajo nedavne spremembe oznak KN in potrebnih referenc v stolpcu 3 na seznamu.

    (11)

    Seznam v Prilogi I k Odločbi 2007/275/ES je zato treba nadomestiti s seznamom iz Priloge k temu sklepu. Odločbo 2007/275/ES je zato treba ustrezno spremeniti.

    (12)

    Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

    SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Priloga I k Odločbi 2007/275/ES se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.

    Člen 2

    Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2012.

    Člen 3

    Ta sklep je naslovljen na države članice.

    V Bruslju, 21. decembra 2011

    Za Komisijo

    John DALLI

    Član Komisije


    (1)  UL L 268, 24.9.1991, str. 56.

    (2)  UL L 24, 30.1.1998, str. 9.

    (3)  UL L 116, 4.5.2007, str. 9.

    (4)  UL L 300, 14.11.2009, str. 1.

    (5)  UL L 54, 26.2.2011, str. 1.

    (6)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

    (7)  UL L 336, 21.12.2010, str. 17.

    (8)  UL L 94, 31.3.2004, str. 63.


    PRILOGA

    „PRILOGA I

    SEZNAM ŽIVALI IN PROIZVODOV, ZA KATERE SE ZAHTEVAJO VETERINARSKI PREGLEDI V SKLADU S ČLENOM 3

    Ta seznam določa živali in proizvode v skladu z nomenklaturo blaga, ki se uporablja v Uniji za določitev izbire pošiljk, za katere se zahtevajo veterinarski pregledi na mejni kontrolni točki.

    Opombe k preglednici:

    1.   Splošne opombe

    Te splošne opombe se dodajo nekaterim poglavjem za pojasnitev, katere živali ali proizvodi so zajeti v zadevnem poglavju. Poleg tega je po potrebi navedena referenca na posebne zahteve iz četrtega stolpca ‚Pogoji uvoza in tranzita‘ v različnih preglednicah iz prilog XIII in XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, podobno kot v stolpcu 3 na tem seznamu.

    2.   Opomba k poglavju

    Te opombe k poglavjem so pojasnila, po potrebi povzeta iz opomb k posameznim poglavjem kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87.

    3.   Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Dodatne informacije o različnih poglavjih so bile po potrebi povzete iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema Svetovne carinske organizacije iz leta 2007.

    4.   Stolpec (1) – Oznaka KN

    V tem stolpcu je navedena oznaka KN. KN, določena z Uredbo (EGS) št. 2658/87, temelji na mednarodnem harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga (HS), ki ga je pripravil Svet za carinsko sodelovanje, zdaj Svetovna carinska organizacija (WCO), in ki je bil sprejet z Mednarodno konvencijo, sklenjeno v Bruslju 14. junija 1983 in odobreno v imenu Evropske gospodarske skupnosti z Odločbo Sveta 87/369/EGS (1) (v nadaljnjem besedilu: Konvencija o HS). V KN so povzete šestmestne tarifne številke in podštevilke HS, njej lastni sta le sedma in osma cifra, ki označujeta nadaljnje tarifne podštevilke.

    Kadar je uporabljena štirimestna oznaka, morajo biti vsi proizvodi, določeni ali vključeni pod to štirimestno oznako, predloženi za veterinarske preglede na mejni kontrolni točki, če ni drugače določeno. V večini takih primerov so zadevne oznake KN, ki so vključene v sistem TRACES, uveden z Odločbo 2004/292/ES, razčlenjene na šest- ali osemmestno oznako.

    Kadar se veterinarski pregledi zahtevajo samo za nekatere določene proizvode pod katero koli štiri-, šest- ali osemmestno oznako in v KN pod to oznako ne obstaja noben specifični pododdelek, je oznaka označena z Ex (na primer Ex30 02: veterinarski pregledi se zahtevajo samo za snovi, pridobljene iz živali, vključno s senom in slamo, in ne za celotno tarifno številko, podštevilko ali oznako KN). Zadevne oznake so vključene tudi v sistem TRACES.

    5.   Stolpec (2) – Poimenovanje

    Poimenovanje blaga je takšno, kakor je določeno v stolpcu za poimenovanja v KN v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87. Za nadaljnjo razlago natančnega obsega vključenosti v skupno carinsko tarifo se sklicujte na zadnjo spremembo navedene priloge.

    6.   Stolpec (3) – Kvalifikacija in obrazložitev

    Ta stolpec vključuje podrobnosti o zajetih živalih ali proizvodih. Nadaljnje informacije o živalih ali proizvodih, zajetih v različnih poglavjih KN, so na voljo v zadnji različici pojasnjevalnih opomb kombinirane nomenklature Evropske unije (2). Za posodobljene informacije se sklicujte na zadnjo spremembo ali prečiščeno besedilo teh pojasnjevalnih opomb.

    Za nekatere žive živali (kot so plazilci, dvoživke, insekti, črvi ali drugi nevretenčarji) in nekatere proizvode živalskega izvora niso bili dogovorjeni nobeni posebni pogoji Unije za uvoz, zato trenutno ne obstajajo usklajena uvozna potrdila.

    Vendar so pogoji za uvoz živih živalih, ki niso določeni v drugi zakonodaji Unije, zajeti v področje uporabe Direktive 92/65/ES (3). Poleg tega se za take živali uporabljajo nacionalna pravila za dokumentacijo, priloženo takim pošiljkam. Uradni veterinarji morajo pregledati pošiljke in temu ustrezno izdati skupni vstopni veterinarski dokument (SVVD) kot potrdilo, da so bili veterinarski pregledi opravljeni in da se živali lahko sprostijo v prosti promet.

    Proizvodi, pridobljeni iz živalskih stranskih proizvodov, ki so zajeti v Uredbi (ES) št. 1069/2009 in Uredbi (EU) št. 142/2011, niso posebej opredeljeni v pravu Unije. Veterinarski pregledi se morajo opraviti za proizvode, ki so delno obdelani, vendar so še vedno surovi proizvodi, ki jih je treba nadalje obdelati v odobrenem ali registriranem namembnem obratu.

    Uradni veterinarji na mejnih kontrolnih točkah morajo po potrebi oceniti in ugotoviti, ali je pridobljen proizvod dovolj obdelan, tako da zanj niso potrebni nadaljnji veterinarski pregledi v skladu z zakonodajo Unije.

    PREGLEDNICA

    Brez poseganja v pravila za razlago KN se šteje, da ima besedilo poimenovanja proizvodov v stolpcu 2 samo indikativno vrednost, saj so proizvodi, zajeti v tem sklepu, v tej prilogi določeni z oznakami KN.

    Kadar je pred oznako KN navedeno ‚ex‘, so proizvodi iz tega sklepa določeni z obsegom oznak KN, s tem pa tudi z obsegom ustrezajočega poimenovanja v stolpcu 2 ter kvalifikacijami in obrazložitvami v stolpcu 3.

    POGLAVJE 1

    Žive živali

    Opomba k poglavju 1

    1.

    To poglavje obsega vse žive živali, razen:

    (a)

    rib, rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz tar. št. 0301, 0306 ali 0307;

    (b)

    kultur mikroorganizmov in drugih izdelkov iz tar. št. 3002; in

    (c)

    živali iz tar. št. 9508.

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Tarifna številka 0106 med drugim zajema naslednje domače ali divje živali:

    (A)

    Sesalce

    (1)

    primate;

    (2)

    kite, delfine in pliskavke (sesalce reda Cetacea); morske krave in dugonge (sesalce reda Sirenia); tjulnje, morske leve in mrože (sesalce podreda Pinnipedia);

    (3)

    druge (kot so severni jeleni, mačke, psi, levi, tigri, medvedi, sloni, kamele, zebre, zajci, kunci, jelenjad, antilope, gamsi, lisice, nerci in druge živali za krznarsko rabo).

    (B)

    Plazilce (vključno kače in želve)

    (C)

    Ptiče

    (1)

    ujede;

    (2)

    papige (vključno dolgorepe papige, makai in kakaduji);

    (3)

    druge (kot so jerebice, fazani, prepelice, kljunači, močvirski kljunači, golobi, ruševci, strnadi, divje race, divje gosi, drozgi, kosi, škrjanci, ščinkavci, sinice, kolibriji, pavi, labodi in druge ptice, ki niso navedene pod tarifno številko 0105);

    (D)

    druge, kot so čebele (ne glede na to ali so v panjih ali ne), drugi insekti, žabe.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    0101

    Živi konji, osli, mezge in mule

    Vsi

    0102

    Živo govedo

    Vsi

    0103

    Živi prašiči

    Vsi

    0104 10

    Žive ovce

    Vsi

    0104 20

    Žive koze

    Vsi

    0105

    Živa perutnina, kokoši in petelini vrste Gallus domesticus, race, gosi, purani in pegatke

    Vsi

    0106

    Druge žive živali

    Vsi, zajema vse žive živali iz naslednjih tarifnih podštevilk:

     

    0106 11 00 (primati)

     

    0106 12 00 (kiti, delfini in pliskavke (sesalci reda Cetacea); morske krave in dugongi (sesalci reda Sirenia); tjulnji, morski levi in mroži (sesalci podreda Pinnipedia)

     

    0106 13 00 (kamele in druge živali iz družine kamel (Camelidae))

     

    0106 14 10 (domači kunci)

     

    0106 14 90 (drugi kunci in zajci, ki niso domači kunci)

     

    0106 19 00 (drugi): sesalci, razen tistih iz tarifnih številk 0101, 0102, 0103, 0104, 0106 11, 0106 12, 0106 13 in 0106 14; zajema pse in mačke

     

    0106 20 00 (plazilci, vključno kače in želve)

     

    0106 31 00 (ptiči: ujede)

     

    0106 32 00 (ptiči: papige, vključno dolgorepe papige, makai in kakaduji)

     

    0106 33 00 (noji; emuji (dromaius novaehollandiae))

     

    0106 39 (druge): zajema ptiče, razen tistih iz tarifnih številk 0105, 0106 31, 0106 32 in 0106 33, vključno golobi

     

    0106 41 00 (čebele)

     

    0106 49 00 (drugi insekti, razen čebel)

     

    0106 90 00 (druge): vse druge žive živali, ki niso zajete na drugem mestu, razen sesalcev, ptičev in plazilcev. Ta tarifna številka zajema žive žabe, ne glede na to, ali so namenjene za vivarij ali za prehrano ljudi.

    POGLAVJE 2

    Meso in užitni klavnični proizvodi

    Opomba k poglavju 2

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (a)

    izdelki vrst, opisanih pod tar. št. 0201 do 0208 ali 0210, ki so neprimerni za človeško prehrano;

    (b)

    čreva, mehurji ali želodci živali (tar. št. 0504) in živalska kri (tar. št. 0511 ali 3002); ali

    (c)

    maščobe živalskega izvora, razen izdelkov iz tar. št. 0209 (poglavje 15).

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    0201

    Meso, goveje, sveže ali ohlajeno

    Vsi

    0202

    Meso, goveje, zamrznjeno

    Vsi

    0203

    Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

    Vsi

    0204

    Meso, ovčje ali kozje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

    Vsi

    0205 00

    Meso konj, oslov, mul ali mezgov, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

    Vsi

    0206

    Užitni klavnični proizvodi goved, prašičev, ovc, koz, konj, oslov, mul ali mezgov, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni

    Vsi

    0207

    Meso in užitni klavnični proizvodi perutnine iz tarifne številke 0105, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

    Vsi

    0208

    Drugo meso in užitni klavnični proizvodi, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

    Vsi, razen: surovine, ki niso namenjene/primerne za prehrano ljudi.

    To zajema druge surovine za proizvodnjo želatine ali kolagena za prehrano ljudi.

    Zajema vse meso in užitne klavnične proizvode iz naslednjih podtarifnih številk:

     

    0208 10 (od kuncev ali zajcev)

     

    0208 30 00 (od primatov)

     

    0208 40 (od kitov, delfinov in pliskavk (sesalcev reda Cetacea); od morskih krav in dugongov (sesalcev reda Sirenia); od tjulnjev, morskih levov in mrožev (sesalcev podreda Pinnipedia))

     

    0208 50 00 (od plazilcev (vključno kače in želve))

     

    0208 60 00 (od kamel in drugih živali iz družine kamel (Camelidae))

     

    0208 90 (drugo: domačih golobov, divjačine, razen zajcev ali kuncev): zajema meso prepelic, severnih jelenov ali katere koli druge vrste sesalcev. Zajema žabje krake iz oznake KN 0208 90 70.

    0209

    Prašičja maščoba brez pustega mesa in perutninska maščoba, netopljena ali kako drugače ekstrahirana, sveža, ohlajena, zamrznjena, nasoljena, v slanici, sušena ali dimljena.

    Vsi, zajema maščobo in predelano maščobo, kot je poimenovana v stolpcu 2.

    0210

    Meso in užitni klavnični proizvodi, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni; užitna moka in zdrob iz mesa ali iz klavničnih proizvodov.

    Vsi, zajema meso, mesne proizvode in druge proizvode živalskega porekla.

    Zajema predelane živalske beljakovine in sušena prašičja ušesa za prehrano ljudi.

    Kosti za prehrano ljudi so zajete pod tarifno številko 0506.

    Klobase so zajete pod tarifno številko 1601.

    Ocvirki so zajeti pod tarifno številko 2301.

    POGLAVJE 3

    Ribe in raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji

    Splošne opombe

    To poglavje zajema žive ribe za rejo in razmnoževanje, žive okrasne ribe ter žive ribe ali žive rake, ki se prevažajo živi, vendar se uvažajo za prehrano ljudi.

    Za vse proizvode v tem poglavju se zahtevajo veterinarski pregledi.

    Opombe k poglavju 3 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (a)

    sesalci iz tar. št. 0106;

    (b)

    meso sesalcev iz tar. št. 0106 (tar. št. 0208 ali 0210);

    (c)

    ribe (vključno njihova jetra in ikre) ali raki, mehkužci ali drugi vodni nevretenčarji, ki so mrtvi in neprimerni za človeško prehrano bodisi zaradi njihove vrste ali njihovega stanja (poglavje 5); moka, zdrob ali peleti iz rib ali iz rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neprimerni za človeško prehrano (tar. št. 2301); ali

    (d)

    kaviar ali kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec (tar. št. 1604).

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    0301

    Ribe, žive

    Vsi: zajema postrvi, jegulje, krape ali katero koli drugo vrsto ali katero koli drugo ribo, uvoženo za rejo ali razmnoževanje.

    Žive ribe, uvožene za takojšnjo prehrano ljudi, so za namene veterinarskih pregledov obravnavane kot proizvodi.

    Zajema okrasne ribe iz tarifne podštevilke 0301 10.

    0302

    Ribe, sveže ali ohlajene, razen ribjih filetov in drugega ribjega mesa iz tarifne številke 0304

    Vsi; zajema jetra in ikre, sveže ali ohlajene, iz oznake KN 0302 90 00.

    0303

    Ribe, zamrznjene, razen ribjih filetov in drugega ribjega mesa iz tarifne številke 0304

    Vsi; zajema jetra in ikre, zamrznjene, iz tarifne podštevilke 0303 90.

    0304

    Ribji fileti in drugo ribje meso (nemleto ali mleto), sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

    Vsi

    0305

    Ribe, sušene, nasoljene ali v slanici; dimljene ribe, termično obdelane ali ne pred ali med procesom dimljenja; ribja moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano

    Vsi: zajema druge ribiške proizvode, kot so moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano, pripravljeni iz rib, zajema glave, repe in želodce rib ter druge ribiške proizvode.

    0306

    Raki v oklepu ali brez oklepa, živi, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; dimljeni raki v oklepu ali brez oklepa, termično obdelani ali ne pred ali med procesom dimljenja; raki v oklepu, kuhani v sopari ali v vreli vodi, ohlajeni ali neohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; moka, zdrob in peleti iz rakov, primerni za človeško prehrano.

    Vsi: živi raki, uvoženi za takojšnjo prehrano ljudi, so za namene veterinarskih pregledov obravnavani kot proizvodi.

    Zajema okrasne morske rakce in njihova jajčeca za uporabo kot hišne živali; in vsi živi okrasni raki v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1251/2008 (4).

    0307

    Mehkužci v lupini ali brez lupine, živi, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; dimljeni mehkužci v lupini ali brez lupine, termično obdelani ali ne pred ali med procesom prekajevanja; moka, zdrob in peleti mehkužcev, primerni za človeško prehrano.

    Zajema mehkužce, ki so morda bili termično obdelani in nato dimljeni. Drugi termično obdelani mehkužci so zajeti pod tarifno številko 1605.

    Zajema žive okrasne mehkužce v skladu z Uredbo (ES) št. 1251/2008.

    Živi mehkužci, uvoženi za takojšnjo prehrano ljudi, so za namene veterinarskih pregledov obravnavani kot proizvodi.

    Zajema vse tarifne podštevilke od 0307 11 do 0307 99, kot so naslednji primeri:

     

    0307 60 (polži, razen morskih polžev): zajema kopenske gastropode vrst Helix pomatia, Helix aspersa, Helix lucorum in vrste iz družine Achatinidae. Zajema žive polže (vključno sladkovodne polže) za takojšnjo prehrano ljudi in prav tako polžje meso za prehrano ljudi. Zajema rahlo predkuhane ali vnaprej obdelane polže. Nadalje obdelani proizvodi so zajeti pod tarifno številko 1605.

     

    0307 91 00 (živi, sveži ali ohlajeni drugi mehkužci, razen ostrig, pokrovač, klapavic, sip, hobotnic, polžev (razen morskih polžev), ladink, srčank, noetovih barčic, morskih ušes; toda vključno moka, zdrob in peleti teh živali; primerni za prehrano ljudi): zajema meso vrst morskih polžev v lupini ali brez lupine.

     

    0307 99 (drugi mehkužci razen ostrig, pokrovač, klapavic, sip, hobotnic, polžev (razen morskih polžev), ladink, srčank, noetovih barčic, morskih ušes, razen živih, svežih ali ohlajenih; toda vključno moka, zdrob in peleti teh živali; primerni za prehrano ljudi).

    0308

    vodni nevretenčarji razen rakov in mehkužcev, živi, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; dimljeni vodni nevretenčarji razen rakov in mehkužcev, termično obdelani ali ne pred ali med procesom prekajevanja; moka, zdrob in peleti vodnih nevretenčarjev razen rakov in mehkužcev, primerni za človeško prehrano.

    Vsi

    POGLAVJE 4

    Mlečni proizvodi; ptičja jajca; naravni med; užitni proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

    Opombe k Poglavju 4

    1.

    Z izrazom ‚mleko‘ je mišljeno polnomastno mleko ali delno ali popolnoma posneto mleko.

    2.

    Pri tar. št. 0405:

    (a)

    ‚maslo‘ pomeni naravno maslo, sirotkino maslo ali rekombinirano maslo (sveže, soljeno ali žarko, vključno v konzervah), pridobljeno izključno iz mleka z vsebnostjo mlečnih maščob 80 mas. % ali več, vendar ne več kot 95 mas. %, največ do 2 mas. % trdnih, nemaščobnih mlečnih snovi in največ do 16 mas. % vode. Maslu ne smejo biti dodani emulgatorji, lahko je dodan natrijev klorid, živilska barvila, nevtralizacijske soli in kulture neškodljivih mlečno-kislinskih bakterij;

    (b)

    ‚mlečni namazi‘ pomeni mazljive emulzije vrste ‚voda v olju‘, ki vsebujejo mlečno maščobo kot edino maščobo v izdelku, z vsebnostjo mlečnih maščob 39 mas. % ali več, toda manj kot 80 mas. %.

    3.

    Proizvodi, dobljeni s koncentracijo sirotke in z dodajanjem mleka ali mlečnih maščob, se uvrščajo kot sir pod tar. št. 0406 pod pogojem, da izpolnjujejo naslednje tri značilnosti:

    (a)

    vsebujejo 5 mas. % ali več mlečnih maščob, računano na suho snov;

    (b)

    vsebujejo vsaj 70 mas. %, vendar ne več kot 85 mas. % suhe snovi; in

    (c)

    da so oblikovani ali da se lahko oblikujejo.

    4.

    To poglavje ne vključuje:

    (a)

    izdelkov, ki se pridobivajo iz sirotke in ki vsebujejo več kot 95 mas. % laktoze, izražene kot brezvodna laktoza, računano na suho snov (tar. št. 1702); ali

    (b)

    albuminov (vključno s koncentrati dveh ali več beljakovin sirotke, ki vsebujejo več kot 80 mas. % proteinov sirotke, računano na suho snov) (tar. št. 3502), ali globulinov (tar. št. 3504).

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Tarifna številka 0408 zajema cela jajca brez lupine in jajčne rumenjake vseh ptic. Proizvodi pod to tarifno številko so lahko sveži, sušeni, kuhani v pari ali v vreli vodi in vliti (npr. ‚dolga‘ jajca cilindrične oblike), zamrznjeni ali kako drugače konzervirani. Vsi ti proizvodi so vključeni pod to tarifno številko, če vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne in če se uporabljajo kot hrana ali v industrijske namene (npr. pri strojenju).

    Ta tarifna številka ne zajema

    (a)

    olja iz jajčnega rumenjaka (tarifna številka 1506);

    (b)

    jajčnih proizvodov, ki vsebujejo začimbe ali druge aditive (tarifna številka 2106);

    (c)

    lecitina (tarifna številka 2923);

    (d)

    ločenega jajčnega beljaka (jajčni albumin) (tarifna številka 3502).

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Tarifna številka 0409 zajema med, ki ga proizvedejo čebele (Apis mellifera) ali drugi insekti, centrifugiran ali v satovju ali ki vsebuje kose satovja, pod pogojem, da ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih snovi. Takšen med lahko določa cvetlični vir, poreklo ali barva.

    Iz tarifne številke 0409 je izključen umetni med ter mešanice naravnega in umetnega medu (tarifna številka 1702).

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Tarifna številka 0410 zajema proizvode živalskega izvora, primerne za prehrano ljudi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v kombinirani nomenklaturi. To vključuje:

    (a)

    želvja jajca;

    (b)

    gnezda salangane (‚ptičja gnezda‘).

    Iz tarifne številke 0410 je izključena živalska kri, užitna ali neužitna, tekoča ali posušena (tarifna številka 0511 ali 3002).

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    0401

    Mleko in smetana, nekoncentrirana, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil.

    Vsi: mleko zajema mleko, ki je surovo, pasterizirano ali toplotno obdelano, vključno zamrznjeno.

    Zajema frakcije mleka.

    Mleko za živalsko krmo je zajeto pod to tarifno številko, živalska krma, ki vsebuje mleko, pa je zajeta pod tarifno številko 2309.

    Mleko za terapevtske/profilaktične namene je zajeto pod tarifno številko 3001.

    0402

    Mleko in smetana, koncentrirana, ali ki vsebujeta dodan sladkor ali druga sladila.

    Vsi, vključno mleko za dojenčke.

    0403

    Pinjenec, kislo mleko in kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirani ali ne ali, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila, ali aromatizirani ali, ki vsebujejo dodano sadje, oreške ali kakav ali ne.

    Vsi, zajema smetano, aromatizirano ali ki vsebuje dodano sadje, zamrznjeno in fermentirano mleko za prehrano ljudi.

    Sladoled je zajet pod tarifno številko 2105.

    Pijače, ki vsebujejo mleko, aromatizirano s kakavom ali drugimi snovmi, so zajete pod tarifno številko 2202.

    0404

    Sirotka, koncentrirana ali ne, ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila ali ne; proizvodi, sestavljeni iz naravnih mlečnih sestavin, ki imajo dodan sladkor ali druga sladila ali ne, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu.

    Vsi, vključno mlečni proizvodi za dojenčke.

    Pod oznako KN 0404 10 48 je zajet kolostrum govedi, v tekoči obliki, z odstranjenima maščobo in kazeinom, za prehrano ljudi, pod oznako KN 0404 90 21 z razprševanjem posušeni prah kolostruma z zmanjšano količino maščobe, z nezmanjšano količino kazeina, za prehrano ljudi.

    0405

    Maslo ter druge maščobe in olja, dobljeni iz mleka; mlečni namazi.

    Vsi: zajema mlečne namaze.

    0406

    Sir in skuta

    Vsi

    0407

    Ptičja jajca, v lupini, sveža, konzervirana ali kuhana.

    Vsi, zajema valilna jajca in jajca, prosta specifičnih patogenih organizmov, oplojena jajca za inkubiranje (0407 11 in 0407 19).

    Zajema sveža jajca (od 0407 21 do 0407 29) in druga jajca (0407 90), ki so neprimerna in primerna za človeško prehrano.

    Zajema ‚100 let stara jajca‘.

    Jajčni albumin, neprimeren in primeren za človeško prehrano, je zajet pod tarifno številko 3502.

    0408

    Ptičja jajca brez lupine ter jajčni rumenjaki, sveža, sušena, kuhana v sopari ali v vreli vodi, oblikovana, zamrznjena ali kako drugače konzervirana, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih.

    Vsi: ta tarifna številka zajema jajčne proizvode, ne glede na to, ali so toplotno obdelani ali ne, in proizvode, neprimerne za človeško prehrano.

    0409 00 00

    Med, naravni

    Vsi

    0410 00 00

    Užitni izdelki živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu.

    Vsi

    Ta tarifna številka zajema matični mleček in propolis (za proizvodnjo farmacevtskih proizvodov in prehranskih dopolnil) ter druge snovi, dobljene iz živali, za človeško prehrano, razen kosti (ki so zajete pod tarifno številko 0506).

    Insekti ali jajca insektov za človeško prehrano so zajeta pod to oznako KN.

    POGLAVJE 5

    Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

    Splošne opombe

    Posebne zahteve za nekatere proizvode v tem poglavju so določene v preglednici 2 v oddelku 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011:

     

    vrstica 7: ščetine prašičev

     

    vrstica 8: neobdelana dlaka

     

    vrstica 9: obdelano perje in deli peres.

    Izraza ‚neobdelan‘ in ‚obdelan‘ sta za zadevne proizvode opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Opombe k poglavju 5 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (a)

    užitni proizvodi (razen živalskih črev, mehurjev in želodcev, celih ali v kosih, in tekoče ali posušene živalske krvi);

    (b)

    surove kože, z dlako ali brez dlake (vključno s krznom), razen izdelkov, ki se uvrščajo pod tar. št. 0505, ter odrezkov in podobnih odpadkov iz surove kože, ki se uvrščajo pod tar. št. 0511 (poglavje 41 ali 43);

    (c)

    tekstilni materiali živalskega izvora, razen konjske žime in odpadkov konjske žime (oddelek XI); ali

    (d)

    pripravljeni snopi ali šopi za izdelavo metel ali ščetk (tar. št. 9603).

    3.

    V vsej nomenklaturi so z izrazom ‚slonova kost‘ mišljeni okli slona, povodnega konja, mroža, narvala in divjega prašiča, rogovi nosorogov in zobje vseh živali.

    4.

    V vseh oddelkih te nomenklature je s ‚konjsko žimo‘ mišljena žima iz grive ali repa kopitarjev ali goved.

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Tarifna številka 0505 zajema

    (1)

    kožo in druge dele ptic (npr. glave, krila), s perjem in puhom, ter

    (2)

    perje in dele perja (z odrezanimi ali neodrezanimi robovi) ter puh,

    samo če so bodisi neobdelani bodisi le očiščeni, dezinficirani ali pripravljeni za konzerviranje, vendar ne drugače obdelani ali pripravljeni.

    Tarifna številka 0505 zajema tudi prah, zdrob in odpadke perja ali delov perja.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    0502 10 00

    Ščetine in dlake domačega ali divjega prašiča in odpadki teh ščetin

    Vsi, obdelani in neobdelani.

    Neobdelane ščetine prašičev pomenijo ščetine prašičev, ki niso strojno prane, pridobljene s strojenjem ali obdelane na drug način, ki zagotavlja popolno uničenje patogenov.

    0504 00 00

    Čreva, mehurji in želodci živali (razen ribjih), celi ali v kosih, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni.

    Vsi: zajema želodce, mehurje in črevesje goved, prašičev, ovac, koz ali perutnine, očiščeno, nasoljeno, sušeno ali toplotno obdelano.

    Ex05 05

    Kože in drugi deli ptic, s perjem ali puhom, perje in deli perja (z odrezanimi ali neodrezanimi robovi) ter puh, ki niso naprej obdelani, razen s čiščenjem, dezinficiranjem ali pripravljanjem za konzerviranje; prah in odpadki perja ali delov perja.

    Vsi: vključno lovske trofeje ptic, toda brez predelanega okrasnega perja, predelanega perja, ki ga potniki nosijo za svojo osebno uporabo, ali pošiljk predelanega perja, poslanih posameznikom za neindustrijske namene.

    S členom 25(1)(b) Uredbe (EU) št. 142/2011 sta prepovedana uvoz v Unijo in tranzit skozi Unijo neobdelanega perja ali delov perja ter puha.

    Veterinarski pregledi se zahtevajo za perje neodvisno od njegove obdelave, kot je navedena v točki C poglavja VII Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Nadaljnje posebne zahteve za lovske trofeje so določene v oddelku 5 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Oddelek 6 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011 zajema perje, ki se uporablja za polnjenje, puh, surovo ali drugo perje.

    0506

    Kosti in strženi rogov, neobdelani, razmaščeni, enostavno preparirani (toda nerazrezani v oblike), obdelani s kislino ali deželatinizirani; prah in odpadki teh izdelkov.

    Zajema kosti za proizvodnjo želatine ali kolagena, če so dobljene iz trupov, ki so bili zaklani za prehrano ljudi, ter kostno moko za prehrano ljudi.

    Posebne zahteve za take proizvode, ki niso namenjeni za človeško prehrano, so določeni v vrstici 6 (lovske trofeje) in vrstici 11 (kosti in proizvodi iz kosti (razen kostne moke), rogovi in proizvodi iz rogov (razen moke iz rogov) ter kopita in proizvodi iz kopit (razen moke iz kopit), namenjeni drugim vrstam uporabe, kakor za posamična krmila, organska gnojila ali sredstva za izboljšanje tal) v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    0507

    Slonova kost, želvovina, kitova kost, dlake kitove kosti, rogovi, parožki, kopita, nohti, kremplji in kljuni, neobdelano ali enostavno pripravljeno, toda nerazrezano v oblike; prah in odpadki teh izdelkov.

    Posebne zahteve za lovske trofeje so določene v vrstici 6 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Zajema predelane lovske trofeje ptic in kopitarjev iz tretjih držav, ki sestoje le iz kosti, rogov, kopit, krempljev, rogovja, zobovja ali kož.

    Ex05080000

    Korale in podobni materiali, neobdelani ali enostavno pripravljeni, vendar drugače neobdelani; oklepi mehkužcev, rakov ali iglokožcev in sipine kosti, neobdelani ali enostavno pripravljeni, toda nerazrezani v oblike; prah in odpadki teh izdelkov.

    Prazni oklepi za uporabo v prehrani in uporabo kot surovine za glukozamin.

    Poleg tega so oklepi, ki vsebujejo mehko tkivo in meso in se uporabljajo za različne namene, vključeni v člen 10(k)(i) Uredbe (ES) št. 1069/2009.

    Ex05100000

    Ambra, bobrovina, cibet in mošus; kantaride; žleze in druge živalske snovi, ki se uporabljajo za proizvodnjo farmacevtskih izdelkov, sveži, ohlajeni, zamrznjeni ali kako drugače začasno konzervirani

    V vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011 so določene posebne zahteve za živalske stranske proizvode za proizvodnjo hrane za hišne živali, razen surove hrane za hišne živali, in pridobljenih proizvodov za uporabo zunaj krmne verige (za farmacevtske izdelke in druge tehnične proizvode).

    Ta oznaka zajema žleze, druge živalske proizvode in žolče.

    Sušene žleze in proizvodi so zajeti pod tarifno številko 3001.

    0511

    Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; mrtve živali iz Poglavja 1 ali 3, neuporabne za človeško prehrano.

    Vsi, zajema tarifne podštevilke od 0511 10 do 0511 99.

    Zajema genski material (seme in zarodke živalskega izvora, kot so vrste goveda, ovac, koz, enoprstih kopitarjev in prašičev) in živalske stranske proizvode kategorij 1 in 2.

    V nadaljevanju so navedeni primeri proizvodov živalskega izvora, ki se uvrščajo pod tarifne podštevilke od 0511 10 do 0511 99:

     

    0511 10 00 (bikovo seme)

     

    0511 91 (proizvodi iz rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev): vsi, zajema ribje ikre za valjenje, mrtve živali, živalske stranske proizvode za proizvodnjo hrane za hišne živali ter za farmacevtske izdelke in druge tehnične proizvode. Zajema mrtve živali iz poglavja 3, ki niso užitne ali pa se štejejo kot neprimerne za človeško prehrano (npr. posušene vodne bolhe in drugi posušeni dvoklopniki ali listonožci, ki se uporabljajo kot hrana za akvarijske ribe); zajema vabo za ribe.

     

    0511 99 10 (tetive in kite, obrezki in podobni odpadki surovih kož)

     

    0511 99 31 (surove spužve, naravne, živalskega izvora): vsi, če so za človeško prehrano; če niso za človeško prehrano, samo tiste, namenjene za hrano za hišne živali. Posebne zahteve za proizvode, ki niso primerni za človeško prehrano, so določene v vrstici 12 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

     

    0511 99 39 (drugo, razen surovih spužv, naravnih, živalskega izvora): vsi, če so za človeško prehrano; če niso za človeško prehrano, samo tiste, namenjene za hrano za hišne živali. Posebne zahteve za proizvode, ki niso primerni za človeško prehrano, so določene v vrstici 12 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

     

    0511 99 85 (drugi proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; mrtve živali iz poglavja 1, neprimerne za človeško prehrano): vsi: pod to tarifno številko sodijo zarodki, jajčne celice, seme in genski material, ki niso zajeti pod tarifno številko 0511 10 in so drugih vrst, razen goveda. Zajema živalske stranske proizvode za proizvodnjo hrane za hišne živali ali druge tehnološke proizvode.

    Zajema neobdelano konjsko žimo, čebelarske proizvode, razen voskov za čebelarstvo ali tehnično uporabo, spermaceti za tehnično uporabo, mrtve živali iz poglavja 1, ki niso užitne ali niso za človeško prehrano (na primer psi, mačke, insekti), snovi živalskega izvora, pri katerih niso bile spremenjene bistvene značilnosti, in užitno živalsko kri, ki ni dobljena iz rib, za človeško prehrano.

    POGLAVJE 12

    Oljna semena in plodovi; različna zrna, semena in plodovi; industrijske ali zdravilne rastline; slama in krma

    Splošne opombe

    Samo za nekatere rastlinske proizvode se zahtevajo veterinarski pregledi, glej opredelitev ‚proizvodov‘ v členu 2(2)(a) Direktive 97/78/ES.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex12129995

    Čebelji cvetni prah

    Vsi

    Ex12130000

    Žitna slama in žitne pleve, surove, nepripravljene, ključno zrezane, mlete ali ne ali v obliki peletov.

    Zajema samo slamo.

    Ex12 14 90

    Rumena (podzemna) koleraba, krmna pesa, krmne korenovke; seno, lucerna, detelja, turška detelja, krmni ohrovt, volčji bob, grašice in podobni proizvodi za krmo, tudi v peletih. Razen zdroba in peletov iz lucerne (alfalfa).

    Zajema samo seno.

    POGLAVJE 15

    Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in proizvodi njihove razgradnje; pripravljene užitne masti; voski živalskega ali rastlinskega izvora

    Splošne opombe

    Vsi masti in olja, dobljeni iz živali. V Prilogi XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011 so določene posebne zahteve za naslednje proizvode:

    1.

    topljene maščobe in ribje olje iz vrstice 3 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I;

    2.

    topljene maščobe iz kategorije 2 za nekatere namene zunaj krmne verige za rejne živali (na primer za oleokemijske namene) iz vrstice 17 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II;

    3.

    maščobni derivati iz vrstice 18 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II.

    Maščobni derivati vključujejo proizvode prve stopnje, dobljene iz masti in olj, ko so v svojem čistem stanju in proizvedeni po metodi, določeni v točki 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (ES) št. 142/2011.

    Za derivate, pomešane z drugimi snovmi, se zahtevajo veterinarski pregledi.

    Opombe k poglavju 15 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (a)

    prašičja in perutninska maščoba iz tar. št. 0209;

    (b)

    kakavovo maslo, njegova mast in olje (tar. št. 1804);

    (c)

    užitni preparati, ki vsebujejo nad 15 mas. % proizvodov iz tar. št. 0405 (običajno poglavje 21);

    (d)

    ocvirki (tar. št. 2301) in ostanki iz tar. št. od 2304 do 2306;

    3.

    Tar. št. 1518 ne obsega olj in masti ter njihovih frakcij, ki so samo denaturirani, ki pa se uvrščajo pod ustrezno tarifno številko, predvideno za nedenaturirana olja in masti ter njihove frakcije.

    4.

    Milnice, oljne gošče in usedline, stearinska smola, glicerinska smola in ostanki maščob iz volne se uvrščajo pod tar. št. 1522.

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Tarifna številka 1516 zajema masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora, ki so bili specifično kemično predelani na način, naveden v nadaljevanju, toda nadalje nepredelani.

    Tarifna številka prav tako zajema podobno predelane frakcije živalskih ali rastlinskih masti in olj.

    Hidrogeniranje, pri čemer so proizvodi v stiku s čistim vodikom pri primerni temperaturi in pritisku ob prisotnosti katalizatorja (običajno fino uprašen nikelj), dvigne tališče masti in poveča gostoto olj s pretvorbo nenasičenih gliceridov v nasičene gliceride z višjim tališčem.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    1501

    Prašičja maščoba (vključno z mastjo) in piščančja maščoba, razen tistih iz tarifne številke 0209 ali 1503.

    Vsi

    1502

    Maščobe goved, ovac ali koz, razen tistih iz tarifne številke 1503.

    Vsi

    1503 00

    Stearin iz prašičje masti, olje iz prašičje masti, oleostearin, oleo olje in olje iz loja, neemulgirani ali nemešani ali kako drugače obdelani.

    Vsi

    1504

    Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda kemično nemodificirani.

    Vsi, ribja olja – in olja ribiških proizvodov in morskih sesalcev.

    Razna živila so zajeta v poglavju 21.

    1505 00

    Maščobe iz volne in maščobne snovi, dobljene iz teh maščob, vključno z lanolinom

    Vsi, uvoz brez omejitev je mogoč za obdelano volno iz točke B poglavja VII Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011, če je v skladu s predpisi iz člena 41 Uredbe (ES) št. 1069/2009.

    1506 00 00

    Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda kemično nemodificirani.

    Vsi

    Necepljene masti ali olja ter njihove začetne frakcije, proizvedene po metodi iz točke 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    1516 10

    Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali elaidinizirani, rafinirani ali ne, toda nadalje nepredelani.

    Vsi: živalske masti in olja.

    Za veterinarske preglede maščobni derivati vključujejo proizvode prve stopnje, dobljene iz masti in olj živalskega izvora, ko so v svojem čistem stanju in proizvedeni po metodi, določeni v točki 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Ex15 17

    Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen užitnih masti ali olj in njihovih frakcij iz tarifne številke 1516.

    Vsebujejo samo živalske masti in olja.

    Ex15180091

    Živalske ali rastlinske masti in olja in njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, žveplani, prepihani, polimerizirani s segrevanjem v vakuumu ali v inertnem plinu ali drugače kemično modificirani, razen tistih iz tarifne številke 1516.

    Samo živalske masti in olja, topljeni.

    Maščobni derivati, proizvedeni po metodi iz točke 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Posebne zahteve so določene v vrstici 17 (topljene maščobe) in vrstici 18 (maščobni derivati) v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    1518 00 95

    Neužitne mešanice ali pripravki iz živalskih ali iz živalskih in rastlinskih maščob in olj in njihovih frakcij.

    Vsi: maščobe in preparati iz olja, dobljeni iz živali.

    Maščobni derivati, proizvedeni po metodi iz točke 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Ex15180099

    Drugo

    Samo če vsebujejo masti živali.

    1521 90 91

    Surovi čebelji vosek in voski drugih insektov.

    Vsi, zajema voske v naravnih satovjih, surov čebelji vosek za čebelarstvo ali tehnične namene.

    S členom 25(1)(c) Uredbe (EU) št. 142/2011 sta prepovedana uvoz v Unijo in tranzit skozi Unijo čebeljega voska v obliki čebeljega satja.

    Posebne zahteve za čebelarske stranske proizvode so določene v vrstici 10 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    1521 90 99

    Čebelji vosek in voski drugih insektov, prečiščeni ali neprečiščeni, barvani ali nebarvani, razen surovih.

    Vsi, zajema voske, predelane ali rafinirane, beljene ali ne, barvane ali ne, za čebelarstvo ali tehnične namene.

    Posebne zahteve za čebelarske stranske proizvode so določene v vrstici 10 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Za čebelarske stranske proizvode, razen čebeljih voskov, se zahtevajo veterinarski pregledi pod oznako KN 0511 99 85‚Drugo‘.

    Ex15 22 00

    Degras; ostanki, dobljeni pri predelavi maščobnih substanc ali živalskih ali rastlinskih voskov.

    Samo živalskega izvora.

    POGLAVJE 16

    Izdelki iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev

    Splošne opombe

    To poglavje zajema sestavljene proizvode, ki vsebujejo predelane živalske proizvode.

    Opombe k Poglavju 16

    1.

    V to poglavje ne spadajo meso, klavnični proizvodi, ribe, raki, mehkužci ali drugi vodni nevretenčarji, pripravljeni ali konzervirani po postopkih, navedenih v Poglavju 2 ali 3 ali pod tar. št. 0504.

    2.

    Prehrambeni proizvodi se uvrščajo v to poglavje pod pogojem, da vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh proizvodov. Kadar vsebuje prehrambeni proizvod dva ali več prej navedenih proizvodov, se uvršča pod ustrezno tarifno številko poglavja 16 po sestavini oziroma sestavinah, ki prevladujejo po masi. Te določbe se ne uporabljajo za polnjene proizvode iz tar. št. 1902 ali za proizvode iz tar. št. 2103 in 2104.

    Pri proizvodih, ki vsebujejo jetra, določila drugega stavka ne veljajo pri določanju tar. podšt. v okviru tar. št. 1601 ali 1602.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    1601 00

    Klobase in podobni proizvodi iz mesa, klavničnih proizvodov ali krvi; prehrambeni proizvodi na osnovi teh proizvodov.

    Vsi, zajema konzervirano meso v različnih oblikah.

    1602

    Drugi pripravljeni ali konzervirani proizvodi iz mesa, klavničnih odpadkov ali krvi.

    Vsi, zajema konzervirano meso v različnih oblikah.

    1603 00

    Ekstrakti in sokovi iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev.

    Vsi, zajema ribje beljakovine v obliki želeja, ohlajene ali zamrznjene.

    1604

    Pripravljene in konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih iker; ribe, cele ali v kosih, toda ne sesekljane.

    Vsi, kuhani ali predkuhani kulinarični proizvodi, ki vsebujejo ribe ali ribiške proizvode ali so mešani z njimi.

    Zajema surimi pod oznako KN 1604 20 05.

    Zajema ribe in kaviar v nepredušnih pločevinkah ter suši (če niso uvrščeni v poglavje 19).

    Testenine, polnjene z ribjimi proizvodi, so zajete v tarifno podštevilko 1902.

    Tako imenovana ribja nabodala (surovo ribje meso/kozice z zelenjavo na leseni palčki) so uvrščeni pod oznako KN 1604 19 97.

    1605

    Raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji, pripravljeni ali konzervirani.

    Vsi, vključno v celoti pripravljeni ali predpripravljeni polži.

    Zajema rake ali druge vodne nevretenčarje v pločevinkah.

    POGLAVJE 17

    Sladkorji in sladkorni proizvodi

    Opombe k poglavju 17 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (b)

    kemično čisti sladkorji (razen saharoze, laktoze, maltoze, glukoze in fruktoze) ali drugi izdelki iz tar. št. 2940;

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    1702 11 00

    Laktoza in laktozni sirup, ki vsebuje 99 mas. % ali več laktoze, izraženo kot brezvodna laktoza, računano na suho snov.

    Vsi, zajema umetni med ter mešanice naravnega in umetnega medu.

    POGLAVJE 19

    Proizvodi iz žit, moke, škroba ali mleka; slaščičarski proizvodi

    Splošne opombe

    To poglavje zajema sestavljene proizvode, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora in prehrambene proizvode, ki vsebujejo nepredelane proizvode živalskega izvora.

    Tarifna številka 1902 [testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi snovmi) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripravljen ali nepripravljen] zajema samo proizvode živalskega izvora, ki jih vsebujejo proizvodi pod tarifnimi oznakami 1902 11, 1902 20, 1902 30 in 1902 40.

    Tarifna številka 1902 zajema kuhane ali predkuhane kulinarične proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, kot je določeno za sestavljene proizvode v členih 4–6 2007/275/ES.

    Opombe k poglavju 19 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (a)

    razen v primeru polnjenih proizvodov iz tarifne številke 1902 prehrambeni proizvodi, ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh proizvodov (poglavje 16);

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    1901

    Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi iz moke, drobljenca, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; prehrambeni proizvodi iz blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu.

    Vsi.

    Kulinarični proizvodi so zajeti v poglavjih 16 in 21.

    1902 11 00

    Nekuhane testenine, nepolnjene ali drugače pripravljene, ki vsebujejo jajca.

    Vsi

    1902 20 10

    Polnjene testenine, kuhane ali nekuhane ali drugače pripravljene, ki vsebujejo več kot 20 mas. % rib, rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev.

    Vsi

    1902 20 30

    Polnjene testenine, kuhane ali nekuhane ali drugače pripravljene, ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas in podobnih proizvodov, iz mesa in klavničnih odpadkov vseh vrst, vključno z maščobami kakršnih koli vrst ali izvora.

    Vsi

    Ex19022091

    Kuhane polnjene testenine.

    Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora.

    Ex19022099

    Drugo [druge polnjene testenine, nekuhane].

    Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora.

    Ex19 02 30

    Druge testenine, razen testenin iz podtarifnih številk 1902 11, 1902 19 in 1902 20.

    Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora.

    Ex19 02 40

    Kuskus.

    Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora.

    Zajema pripravljen kuskus, na primer kuskus, pripravljen z mesom, zelenjavo in drugimi sestavinami, če proizvod ne vsebuje več kot 20 mas. % mesa.

    Ex19049010

    Pripravljena živila, pridobljena iz riža.

    Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, na primer suši (če niso uvrščena v poglavje 16).

    Ex19 05

    Fino pecivo.

    Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo meso ali druge proizvode živalskega izvora.

    POGLAVJE 20

    Proizvodi iz vrtnin, sadja, oreškov ali drugih delov rastlin

    Splošne opombe

    To poglavje zajema sestavljene proizvode, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora in prehrambene proizvode, ki vsebujejo nepredelane proizvode živalskega izvora.

    Opombe k poglavju 20 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (b)

    prehrambeni proizvodi, ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh proizvodov (poglavje 16);

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex20 04

    Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene, razen proizvodov iz tarifne številke 2006.

    Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora.

    Ex20 05

    Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene, razen proizvodov iz tarifne številke 2006.

    Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora.

    POGLAVJE 21

    Razna živila

    Splošne opombe

    To poglavje zajema sestavljene proizvode, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora, kot je za sestavljene proizvode določeno v členih 4–6 Odločbe 2007/275/ES, in prehrambene proizvode, ki vsebujejo nepredelane proizvode živalskega izvora.

    Opombe k poglavju 21 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (e)

    prehrambeni proizvodi, razen proizvodov opisanih v tar. št. 2103 ali 2104, ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh proizvodov (poglavje 16);

    3.

    Za namen tar. št. 2104 izraz ‚homogenizirani sestavljeni prehrambeni proizvodi‘ pomeni proizvode, sestavljene iz popolnoma homogenizirane mešanice dveh ali več osnovnih sestavin, kot so: meso, ribe, vrtnine ali sadje, pripravljeni za prodajo na drobno kot hrana za otroke ali za dietetične namene, v embalaži z neto maso do vključno 250 g. Pri uporabi te definicije se ne upoštevajo majhne količine katerih koli sestavin, ki so lahko dodane mešanici kot začimbe, konzervansi ali v druge namene. Ti proizvodi lahko vsebujejo majhno količino vidnih delcev sestavin.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex21039090

    Pripravki za omake in pripravljene omake, mešanice začimb in dišavne mešanice; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica. - drugo

    Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora.

    Ex21 04

    Juhe in mesne juhe in pripravki za te juhe; homogenizirani sestavljeni prehrambeni proizvodi.

    Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora.

    Ex21 05 00

    Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo kakav ali ne.

    Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo surovo ali predelano mleko.

    Ex21 06 10

    Beljakovinski koncentrati in teksturirane beljakovinske snovi.

    Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, kot je določeno za sestavljene proizvode v členih 4–6 Odločbe 2007/275/ES.

    Ex21069092

    Druga živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu, ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba, ali ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba.

    Zajema proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, na primer prehranska dopolnila, sirove fondueje, hondroitin, živalska olja ali druge proizvode živalskega izvora v kapsulah, z drugimi snovmi ali brez njih.

    Ex21069098

    Druga živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu.

    Zajema proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, na primer prehranska dopolnila, sirove fondueje, hondroitin, živalska olja ali druge proizvode živalskega izvora v kapsulah, z drugimi snovmi ali brez njih.

    POGLAVJE 22

    Pijače, alkoholne tekočine in kis

    Opombe k poglavju 22 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    3.

    Za namen tar. št. 2202 izraz ‚brezalkoholne pijače‘ pomeni pijače, z vsebnostjo alkohola do vključno 0,5 vol. %. Alkoholne pijače se, odvisno od primera, uvrščajo pod tar. št. 2203 do 2206 ali pod tar. št. 2208.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex22 02 90

    Druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009.

    Ki vsebujejo proizvode ali maščobe proizvodov iz tarifnih številk od 0401 do 0404.

    POGLAVJE 23

    Ostanki in odpadki živilske industrije; pripravljena krma za živali

    Opomba k poglavju 23

    1.

    Tar. št. 2309 obsega proizvode, ki se uporabljajo kot krma za živali, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, dobljene s predelavo rastlinskih ali živalskih materialov, do te mere, da so izgubili bistvene značilnosti osnovnega materiala, razen rastlinskih odpadkov, rastlinskih ostankov in stranskih proizvodov take predelave.

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Ocvirki se v glavnem uporabljajo za pripravo krme za živali (npr. pasji piškoti), vendar ostanejo uvrščeni pod tarifno številko 2301, tudi če so primerni za človeško prehrano.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    2301

    Moka, zdrob in peleti iz mesa ali klavničnih proizvodov, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neprimerni za prehrano ljudi; ocvirki.

    Vsi, zajema predelane živalske beljakovine, neprimerne za človeško prehrano, zdrob iz mesa, neprimeren za človeško prehrano, in ocvirke, primerne za človeško prehrano ali ne.

    Zdrob iz perja je zajet pod tarifno številko 0505.

    Posebne zahteve za predelane živalske beljakovine so določene v vrstici 1 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Ex23 09

    Pripravki, ki se uporabljajo kot krma za živali.

    Vsi, razen podtarifnih številk 2309 90 20 in 2309 90 91.

    Med drugim zajema hrano za pse ali mačke, pripravljeno za prodajo na drobno (tarifna podštevilka 2309 10), ki vsebuje proizvode živalskega izvora, ter topljivo hrano za ribe ali morske sesalce (oznaka KN 2309 90 10). Proizvodi za krmo za živali, vključno z mešanicami zdrobov (kot so iz kopit in rogov).

    Ta tarifna številka zajema tekoče mleko, kolostrum in proizvode, ki vsebujejo mlečne proizvode, kolostrum in/ali ogljikove hidrate, ki niso za človeško prehrano, temveč za krmo za živali.

    Zajema hrano za hišne živali, pasje žvečilke in mešanice zdrobov, mešanice lahko vsebujejo mrtve insekte.

    Posebne zahteve za hrano za hišne živali, vključno s pasjimi žvečilkami, so določene v vrstici 12 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Zajema jajčne proizvode, ki niso namenjeni človeški prehrani, in druge predelane proizvode živalskega izvora, ki niso namenjeni človeški prehrani.

    Posebne zahteve za jajčne proizvode so določene v vrstici 9 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    POGLAVJE 28

    Anorganski kemični proizvodi; organske ali anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin, radioaktivnih elementov ali izotopov

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex28352500

    Kalcijev hidrogenortofosfat (‚dikalcijev fosfat‘).

    Samo živalskega izvora.

    Posebne zahteve za dikalcijev fosfat so določene v vrstici 6 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Ex28352600

    Drugi kalcijevi fosfati.

    Samo trikalcijev fosfat živalskega izvora.

    Posebne zahteve za trikalcijev fosfat so določene v vrstici 7 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    POGLAVJE 29

    Organski kemijski proizvodi

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex29329900

    Druge heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi kisika.

    Samo živalskega izvora, na primer glukozamin-sulfat.

    POGLAVJE 30

    Farmacevtski izdelki

    Splošne opombe

    Veterinarska zakonodaja za uvoz ne obsega končnih zdravil. Vključeni so vmesni izdelki, pridobljeni iz snovi kategorije 3 in namenjeni za tehnično uporabo v medicinskih pripomočkih, in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkih, laboratorijskih reagentih in kozmetiki.

    V okviru tarifne številke 3001 (žleze in drugi organi za organoterapevtske namene, sušeni, tudi v prahu; ekstrakti iz žlez in drugih organov ali njihovih izločkov za organoterapevtske namene; heparin in njegove soli; druge človeške ali živalske snovi, pripravljene za terapevtske ali profilaktične namene, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu) se veterinarski pregledi zahtevajo samo za tarifni podštevilki 3001 20 in 3001 90, samo za snovi, pridobljene iz živali. Sklicujte se na naslednje posebne zahteve v Prilogi XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011:

    1.

    v vrstici 2 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II za proizvode iz krvi za tehnične proizvode, razen iz krvi enoprstih kopitarjev, in

    2.

    v vrstici 3 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II za kri in proizvode iz krvi enoprstih kopitarjev, ter

    3.

    v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II za živalske stranske proizvode za proizvodnjo hrane za hišne živali, razen surove hrane za hišne živali, in pridobljenih proizvodov za uporabo zunaj krmne verige.

    V okviru tarifne številke 3002 (človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi) se veterinarski pregledi zahtevajo samo za tarifni podštevilki 3002 10 in 3002 90. Za človeško kri iz tarifne podštevilke 3002 90 10 in cepiva iz tarifnih podštevilk 3002 20 in 3002 30 veterinarski pregledi niso potrebni.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    3001 20 90

    Ekstrakti iz žlez ali drugih organov ali iz njihovih izločkov, razen ekstraktov človeškega izvora.

    Vsi; zajema proizvod, ki deluje kot nadomestek za materin kolostrum in se uporablja za krmljenje telet.

    3001 90 91

    Živalske snovi, pripravljene za terapevtske ali profilaktične namene: heparin in njegove soli.

    Vsi

    3001 90 98

    Druge živalske snovi, razen heparina in njegovih soli, pripravljene za terapevtske ali profilaktične namene, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu.

    Vsi.

    Ta tarifna podštevilka poleg žlez in drugih organov zajema hipofizo, nadledvične ovojnice in tiroidno žlezo; razen tistih iz člena 33 Uredbe (ES) št. 1069/2009.

    Ex30021010

    Antiserumi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače.

    Samo antiserumi živalskega izvora.

    Izključuje končna zdravila za končnega potrošnika.

    V okviru tarifne številke 3002 so posebne zahteve za živalske stranske proizvode določene v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, in sicer v naslednjih vrsticah:

     

    v vrstici 2: proizvodi iz krvi, razen iz krvi enoprstih kopitarjev;

     

    v vrstici 3: kri in proizvodi iz krvi enoprstih kopitarjev.

    Ex30021091

    Hemoglobin, krvni globulin in serumski globulini, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače.

    Samo snovi, dobljene iz živali.

    Ex30021099

    Druge frakcije krvi in imunološki proizvodi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače, razen teh proizvodov človeškega izvora.

    Samo snovi, dobljene iz živali.

    3002 90 30

    Živalska kri, pripravljena za terapevtsko, profilaktično ali diagnostično rabo.

    Vsi

    Ex30029050

    Kulture mikroorganizmov.

    Patogeni in kulture patogenov.

    Ex30029090

    Drugo.

    Patogeni in kulture patogenov.

    Ex30069200

    Odpadni farmacevtski izdelki.

    Samo snovi, dobljene iz živali.

    Farmacevtski odpadki, farmacevtski izdelki, ki niso primerni za njihov prvotni namen.

    POGLAVJE 31

    Gnojila

    Opombe k poglavju 31 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (a)

    živalska kri iz tar. št. 0511;

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex31010000

    Gnojila živalskega ali rastlinskega izvora, nepomešana ali med seboj pomešana ali kemično obdelana; gnojila, dobljena z mešanjem ali kemično obdelavo proizvodov živalskega ali rastlinskega izvora.

    Samo proizvodi, dobljeni iz živali, v naravni obliki.

    Zajema gvano, gnoj, izključene pa so mešanice gnoja in kemikalij, ki se uporabljajo kot gnojila (na primer tarifna številka 3105).

    Zajema gnoj, mešan s predelanimi živalskimi beljakovinami, če se uporablja kot gnojilo.

    Posebne zahteve za gnoj, predelan gnoj ali proizvode iz predelanega gnoja so določene v vrstici 1 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    POGLAVJE 35

    Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex35 01

    Kazein, kazeinati in drugi kazeinski derivati; kazeinska lepila.

    Kazein za človeško prehrano, živalsko krmo ali tehnične namene.

    Posebne zahteve za mleko, proizvode na osnovi mleka in kolostrum, ki niso za človeško prehrano, so določene v vrstici 4 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Ex35 02

    Albumini (vključno koncentrati dveh ali več proteinov iz sirotke z vsebnostjo 80 mas. % ali več proteinov iz sirotke, računano na suho snov), albuminati in drugi albuminski derivati.

    Zajema proizvode, dobljene iz jajc in dobljene iz mleka, namenjene človeški prehrani ali ne (vključno za živalsko krmo), kot je določeno:

     

    jajčni proizvodi, mlečni proizvodi in predelani proizvodi za človeško prehrano so opredeljeni v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 853/2004.

     

    Posebne zahteve za mleko, proizvode na osnovi mleka in kolostrum, ki niso za človeško prehrano, so določene v vrstici 4 v preglednici 1 oddelka 1 Poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, za jajčne izdelke, ki niso za človeško prehrano, pa v vrstici 9 v preglednici 1 Oddelka 1 Poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Ex35 03 00

    Želatina (vključno z želatino v pravokotnih (vključno kvadratnih) listih, po površini obdelano ali ne ali barvano) in njeni derivati; želatina iz ribjih mehurjev; druga lepila živalskega izvora, razen kazeinskih lepil iz tarifne številke 3501.

    Zajema želatino za človeško prehrano in za živilsko industrijo.

    Za želatino, uvrščeno pod tarifno številko 9602 (obdelana, neutrjena želatina (na primer prazne kapsule)), se veterinarski pregledi ne zahtevajo.

    Posebne zahteve za želatino in hidrolizirane beljakovine, ki niso za človeško prehrano, so določene v vrstici 5 v preglednici 1 oddelka 1 Poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, za želatino za fotografske namene pa v oddelku 11 poglavja II Priloge XIV k navedeni uredbi.

    Ex35 04 00

    Peptoni in njihovi derivati; druge proteinske snovi in njihovi derivati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; prah iz kož, strojenih s kromom ali ne.

    Zajema kolagen in hidrolizirane beljakovine za človeško prehrano in živilsko industrijo.

    Posebne zahteve za kolagen so določene v vrstici 8, za hidrolizirane beljakovine pa v vrstici 5 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Zajema kolagenske proizvode na osnovi beljakovin, pridobljene iz živalskih kož in kit, pri prašičih, perutnini in ribah tudi iz kosti.

    Zajema hidrolizirane beljakovine, ki sestoje iz polipeptidov, peptidov ali aminokislin in mešanic teh snovi, pridobljene s hidrolizo živalskih stranskih proizvodov. Zanje se ne zahtevajo veterinarski pregledi, če se uporabljajo kot dodatki v živilih (tarifna številka 2106).

    Zajema vsakršen mlečni stranski proizvod za človeško prehrano, če že ni zajet pod tarifno številko 0404.

    Ex35071000

    Sirilo in njegovi koncentrati.

    Samo sirilo in koncentrati za človeško prehrano, dobljeni iz proizvodov živalskega izvora.

    POGLAVJE 38

    Razni kemijski proizvodi

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex38220000

    Diagnostični ali laboratorijski reagenti na podlogi (nosilcu); pripravljeni diagnostični ali laboratorijski reagenti na nosilcu ali brez njega, razen tistih iz tarifne številke 3002 ali 3006; certificirani referenčni materiali.

    Samo proizvodi, dobljeni iz proizvodov živalskega izvora.

    Ex38251000

    Komunalni odpadki

    Vsi odpadki iz gostinskih dejavnosti, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, vključno uporabljena kuhinjska olja, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora (člen 2(2)(g)(iii) Uredbe (ES) št. 1069/2009).

    3826 00

    Biodizel in njegove mešanice, ki ne vsebujejo naftnega olja ali olj, pridobljenih iz bituminoznih mineralov, ali ga vsebujejo manj kot 70 mas. %.

    Vse topljene maščobe, vključno olja in maščobe živalskega izvora, kot so določene v vrstici 17 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    POGLAVJE 39

    Plastične mase in proizvodi iz plastičnih mas

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex39139000

    Drugi naravni polimeri (razen alginske kisline, njenih soli in estrov) in modificirani naravni polimeri (npr.: strjene beljakovine, kemični derivati naravnega kavčuka), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah.

    Samo proizvodi, pridobljeni iz proizvodov živalskega izvora, na primer hondroitin sulfat, glukozamin, hitozan.

    Ex39171010

    Umetna čreva (čreva za klobasne izdelke) iz strjenih beljakovin ali celuloznih materialov.

    Samo proizvodi, dobljeni iz proizvodov živalskega izvora.

    POGLAVJE 41

    Surove kože z dlako ali brez dlake (razen krzna) in usnje

    Splošne opombe

    Veterinarski pregledi se zahtevajo samo za kože z dlako ali brez dlake kopitarjev iz tarifnih številk 4101, 4102 in 4103.

    Posebne zahteve za kože z dlako ali brez dlake kopitarjev so določene v vrsticah 4 in 5 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Izraz ‚obdelane kože‘ je za zadevne proizvode opredeljen v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Opombe k poglavju 41 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    V to poglavje ne spadajo:

    (a)

    obrezki in podobni odpadki iz surove kože (tar. št. 0511);

    (b)

    ptičje kože in deli ptičjih kož z njihovim perjem in puhom, ki se uvrščajo pod tar. št. 0505 ali 6701;

    (c)

    surove kože z dlako ali volno, strojene ali obdelane (poglavje 43); v poglavje 41 se uvrščajo surove kože z dlako ali z volno goved (tudi bivolov), kopitarjev, ovac in jagnjet (razen astrahanskih jagnjet, jagnjet z debelim repom iz Male Azije, karakul, perzijskih ali sličnih jagnjet, indijskih, kitajskih, mongolskih ali tibetskih jagnjet), koz ali kozličkov (razen jemenskih, mongolskih in tibetskih koz ter kozličkov), prašičev (vključno pekarji), gamsov, gazel, kamel (vključno dromedarjev), severnih jelenov, losov, jelenov, srnjakov ali psov.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex41 01

    Surove kože, kože govedi (vključno bivolov) ali kopitarjev (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene niti pergamentno obdelane niti nadalje obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene ali necepljene.

    Veterinarski pregledi se zahtevajo samo za sveže, ohlajene ali obdelane kože, vključno posušene, suho nasoljene, mokro nasoljene ali drugače konzervirane kot s strojenjem ali enakovrednim postopkom.

    Uvoz brez omejitev je mogoč za obdelane kože, kot so določene v točki C 2 poglavja V Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v skladu s členom 41(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009, zlasti za ex 4101 20 80 in ex 4101 50 90.

    Ex41 02

    Surove kože ovc ali jagnjet (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene, pergamentno neobdelane in tudi ne kako drugače naprej obdelane), z volno ali brez nje, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1(c) k temu poglavju.

    Veterinarski pregledi se zahtevajo samo za sveže, ohlajene ali obdelane kože, vključno posušene, suho nasoljene, mokro nasoljene ali drugače konzervirane kot s strojenjem ali enakovrednim postopkom.

    Uvoz brez omejitev je mogoč za obdelane kože, kot so določene v točki C 2 poglavja V Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v skladu s členom 41(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009, zlasti za ex 4102 21 00 in ex 4102 29 00.

    Ex41 03

    Druge surove kože (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene in pergamentno neobdelane niti nadalje obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1 (b) ali (c) k temu poglavju.

    Veterinarski pregledi se zahtevajo samo za sveže, ohlajene ali obdelane kože, vključno posušene, suho nasoljene, mokro nasoljene ali drugače konzervirane kot s strojenjem ali enakovrednim postopkom.

    Uvoz brez omejitev je mogoč za obdelane kože, kot so določene v točki C 2 poglavja V Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v skladu s členom 41(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009, zlasti za ex 4103 90 00.

    POGLAVJE 42

    Usnjeni izdelki, sedlarski in jermenarski izdelki; predmeti za potovanje, ročne torbe in podobni izdelki; izdelki iz živalskih črev (razen iz svilenega katguta)

    Opombe k poglavju 42 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    2.

    V to poglavje ne spadajo (med drugimi proizvodi) naslednji proizvodi za uporabo v veterinarstvu:

    (a)

    sterilni kirurški katgut ali podobni sterilni materiali za kirurška šivanja (tar. št. 3006);

    (ij)

    strune za glasbila, usnje za bobne ali nekaj sličnega ali drugi deli za glasbila (tar. št. 9209);

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex42050090

    Drugi proizvodi iz usnja ali umetnega usnja.

    Zajema snovi za proizvajanje pasjih žvečilk.

    Ex42060000

    Izdelki iz črev (razen iz svilenega katguta), pozlatarskih open, mehurjev ali kit.

    Zajema snovi za proizvajanje pasjih žvečilk.

    POGLAVJE 43

    Naravno in umetno krzno; krzneni izdelki

    Opombe k poglavju 43 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)

    1.

    Z izrazom ‚krzno‘ so v tej nomenklaturi mišljene kože vseh vrst živali, ki so strojene ali obdelane, z dlako ali volno, razen surovega krzna iz tar. št. 4301.

    2.

    V to poglavje ne spadajo:

    (a)

    ptičje kože in deli teh kož s perjem ali puhom (tar. št. 0505 ali 6701);

    (b)

    surove kože z dlako ali volno iz poglavja 41 (glej opombo 1(c) k poglavju 41);

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Tarifna številka 4301: krzno se obravnava kot surovo ter se uvršča pod to tarifno številko ne samo v svoji naravni obliki, temveč tudi če je očiščeno in zaščiteno pred uničenjem, npr. če je sušeno ali soljeno (mokro ali suho).

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex43 01

    Surovo neustrojeno krzno (vključno z glavami, repi, tacami ali drugimi kosi ali odrezki, primernimi za krznarsko rabo), razen surovih kož, ki se uvrščajo v tarifno številko 4101, 4102 ali 4103.

    Vsi, razen krzno, obdelano v skladu s poglavjem VIII Priloge III k Uredbi (EU) št. 142/2011, če je v skladu s členom 41(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009.

    Zajema naslednje tarifne podštevilke:

     

    Ex43011000 (nerca, celega, z glavo, repom ali tacami ali brez njih): posebne zahteve za pridobljene proizvode za uporabo zunaj krmne verige (krzno) so določene v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

     

    Ex43013000 (naslednjih vrst jagnjet: astrahanskih, jagnjet s širokim repom iz Male Azije, karakul, perzijskih in sličnih jagnjet, indijskih, kitajskih, mongolskih ali tibetskih jagnjet, celo, z glavo, repom ali tacami ali brez): posebne zahteve za kože kopitarjev so določene v vrstici 5 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

     

    Ex43016000 (lisice, cele, z glavo, repom ali tacami ali brez njih): posebne zahteve za pridobljene proizvode za uporabo zunaj krmne verige (krzno) so določene v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

     

    Ex43018000 (drugo krzno, celo, z glavo, repom ali tacami ali brez njih): razen kopitarjev, na primer svizcev, divjih mačk (zveri), tjulnjev, nutrije. posebne zahteve za pridobljene proizvode za uporabo zunaj krmne verige (krzno) so določene v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

     

    Ex43019000 (glave, repi, tace in drugi kosi ali odrezki, primerni za krznarsko rabo): posebne zahteve za pridobljene proizvode za uporabo zunaj krmne verige (krzno) so določene v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    POGLAVJE 51

    Volna, fina ali groba živalska dlaka; preja in tkanine iz konjske žime

    Splošne opombe

    V okviru tarifnih številk od 5101 do 5103 so posebne zahteve za neobdelano volno in dlako določene v vrstici 8 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Izraz ‚neobdelan‘ je za zadevne proizvode opredeljen v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Opomba k poglavju 51

    1.

    Po vsej nomenklaturi je z izrazom:

    (a)

    ‚volna‘ mišljeno naravno vlakno ovc in jagnjet;

    (b)

    ‚fina živalska dlaka‘ mišljena dlaka alpake, lame, vikunje, kamele (vključno dromedarja), jaka, angorskih, tibetskih, kašmirskih ali podobnih koz (ne pa tudi navadnih koz), domačih zajcev (tudi angorskih), divjega zajca, bobra, nutrije ali pižmovk:

    (c)

    ‚groba živalska dlaka‘ mišljena dlaka živali, ki niso navedene v prejšnjem odstavku, razen dlak in ščetin za izdelavo ščetk (tar. št. 0502) in konjske žime (tar. št. 0511).

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Po vsej nomenklaturi je z izrazom ‚groba živalska dlaka‘ mišljena vsa druga živalska dlaka, ki ni ‚fina živalska dlaka‘, razen med drugim ščetin ali dlak prašiča (tarifna številka 0502), glej tudi zgoraj navedeno opombo 1(c) k poglavju.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex51 01

    Volna, nemikana ali nečesana.

    Neobdelana volna.

    Ex51 02

    Fina ali groba živalska dlaka, nemikana ali nečesana.

    Neobdelane dlake, vključno z grobo dlako s potrebušine goved ali enoprstih kopitarjev.

    Ex51 03

    Odpadki volne ali fine ali grobe živalske dlake, vključno z odpadki preje, toda brez razvlaknjenih tekstilnih materialov.

    Neobdelana volna ali dlake.

    POGLAVJE 67

    Preparirano perje in puh in izdelki iz perja ali puha; umetno cvetje; izdelki iz človeških las

    Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

    Tarifna številka 6701 zajema:

    (A)

    kože in druge dele ptic, s perjem in puhom, perje in puh ter dele perja, ki sicer še ne sestavljajo proizvodov, vendar so bili obdelani po postopku, ki ni postopek preprostega čiščenja, dezinficiranja ali konzerviranja (glej pojasnjevalno opombo k tarifni podštevilki 0505); blago pod to tarifno številko je lahko na primer beljeno, barvano, skodrano ali ukrivljeno;

    (B)

    izdelke iz kož ali drugih delov ptic, s perjem in puhom, izdelke iz perja, puha ali delov perja, tudi če perje in puh itd. nista obdelana ali sta samo očiščena, toda brez izdelkov iz peresnih tulcev ali obdelanih peres. Tarifna številka zato vključuje:

    (1)

    enojna obdelana peresa, ki imajo žično oporo ali so namenjena uporabi za na primer okraske za klobuke, ter enojna sestavljena peresa iz različnih elementov;

    (2)

    perje v šopih ter perje ali puh, prilepljeno ali pritrjeno na tekstilni material ali drugo podlago;

    (3)

    okraski iz ptic, delov ptic iz perja ali puha za klobuke, boe, ovratnike, ogrinjala ali druga oblačila ali dodatke za oblačila;

    (4)

    pahljače iz okrasnega perja, z držalom iz katerega koli materiala. Pahljače z držalom iz plemenite kovine so uvrščene pod tarifno številko 7113.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex67010000

    Kože in drugi deli ptic z njihovim perjem ali puhom, perje, deli perja, puh in iz njih narejeni izdelki (razen izdelkov iz tarifne številke 0505 in obdelanih peres in peresnih tulcev).

    Samo kože in drugi deli ptic z njihovim perjem ali puhom, perje in puh ter deli perja, ki bili obdelani po postopku, ki ni postopek preprostega čiščenja, dezinficiranja ali konzerviranja.

    Posebne zahteve za perje so določene v vrstici 9 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Izdelki iz neobdelanih ali samo očiščenih kož, perja ali puha in delov perja; na primer enojna obdelana peresa, ki imajo žično oporo ali so namenjena uporabi za na primer okraske za klobuke, ter enojna sestavljena peresa iz različnih elementov, okraski iz perja ali puha, na primer za klobuke, boe, ovratnike; razen obdelanega okrasnega perja, obdelanega perje, ki ga potniki nosijo za svojo osebno uporabo, ali pošiljke obdelanega perja, poslanega zasebnikom za neindustrijske namene.

    POGLAVJE 95

    Igrače, rekviziti za družabne igre in šport; njihovi deli in pribor

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex95081000

    Potujoči cirkusi, potujoči zverinjaki.

    Samo z živimi živalmi.

    Ex95089000

    Drugo: sejemski predmeti za razvedrilo, potujoča gledališča.

    Samo z živimi živalmi.

    POGLAVJE 97

    Umetniški izdelki, zbirke in starine

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex97050000

    Zbirke in zbirateljski predmeti, ki imajo zoološki, botanični, mineraloški, anatomski, zgodovinski, arheološki, paleontološki, etnografski ali numizmatični pomen.

    Samo proizvodi, dobljeni iz živali.

    Posebne zahteve za lovske trofeje so določene v vrstici 6 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

    Razen lovskih trofej iz parkljarjev ali ptic, ki so bile v celoti taksidermično obdelane za zagotavljanje njihovega obstoja pri sobni temperaturi, in lovskih trofej iz drugih vrst, razen parkljarjev in ptic (obdelane ali neobdelane).

    POGLAVJE 99

    Posebne oznake kombinirane nomenklature

    Podpoglavje II

    Statistične oznake za nekatera posebna gibanja blaga  (5)

    Splošne opombe

    Te posebne oznake KN se uporabljajo samo za izvoz – za uvoz se morajo uporabiti oznake KN za vsak posamezni proizvod.

    Te posebne oznake KN se uporabljajo za neskladne proizvode živalskega izvora s poreklom iz tretjih držav, ki so namenjene za dobavo s plovili, kot je določeno v členih 12 in 13 Direktive 97/78/ES.

    Oznaka KN

    Poimenovanje

    Kvalifikacija in obrazložitev

    (1)

    (2)

    (3)

    Ex99302400

    Blago iz poglavij KN od 1 do 24 za oskrbo plovil in zrakoplovov.

    Samo proizvodi živalskega izvora, namenjeni za dobavo s plovili, kot je določeno v členih 12 in 13 Direktive 97/78/ES.

    Ex99309900

    Blago, uvrščeno v druga poglavja kot v poglavja KN od 1 do 24 in 27 za oskrbo plovil in zrakoplovov.

    Samo proizvodi živalskega izvora, namenjeni za dobavo s plovili, kot je določeno v členih 12 in 13 Direktive 97/78/ES.“


    (1)  UL L 198, 20.7.1987, str. 1.

    (2)  UL C 137, 6.5.2011, str. 1.

    (3)  UL L 268, 14.9.1992, str. 54.

    (4)  UL L 337, 16.12.2008, str. 41.

    (5)  Priloga k Uredbi Komisije (EU) št. 1228/2010.


    Top