This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1106
Council Regulation (EU) No 1106/2011 of 20 October 2011 amending Regulations (EU) No 57/2011 and (EC) No 754/2009 as regards the protection of the species porbeagle , certain TACs and certain fishing effort limits set for Germany and Ireland
Uredba Sveta (EU) št. 1106/2011 z dne 20. oktobra 2011 o spremembi uredb (EU) št. 57/2011 in (ES) št. 754/2009 glede varstva vrste atlantski morski pes, nekaterih TAC in nekaterih omejitev ribolovnega napora, ki veljajo za Nemčijo in Irsko
Uredba Sveta (EU) št. 1106/2011 z dne 20. oktobra 2011 o spremembi uredb (EU) št. 57/2011 in (ES) št. 754/2009 glede varstva vrste atlantski morski pes, nekaterih TAC in nekaterih omejitev ribolovnega napora, ki veljajo za Nemčijo in Irsko
UL L 287, 4.11.2011, p. 13–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R0754 | odprava | člen 1 PTF) | 01/02/2011 | |
Modifies | 32009R0754 | dodatek | člen 1 PTH) | 01/02/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | zamenjava | člen 5.4 PTB) | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | zamenjava | člen 37 .1 | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | sprememba | priloga I.C | 02/08/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | sprememba | priloga II.A | 01/02/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | sprememba | priloga I.A | 01/01/2011 | |
Modifies | 32011R0057 | zamenjava | člen 8.1 PTE) | 01/01/2011 |
4.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 287/13 |
UREDBA SVETA (EU) št. 1106/2011
z dne 20. oktobra 2011
o spremembi uredb (EU) št. 57/2011 in (ES) št. 754/2009 glede varstva vrste atlantski morski pes, nekaterih TAC in nekaterih omejitev ribolovnega napora, ki veljajo za Nemčijo in Irsko
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 57/2011 (1) določa ribolovne možnosti za leto 2011 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode EU in za plovila EU v nekaterih vodah zunaj EU. |
(2) |
Popraviti bi bilo treba neskladnost med besedilom Uredbe (EU) št. 57/2011 in besedilom pri vnosu v Prilogi IA navedene uredbe glede norveškega moliča. |
(3) |
Uredba (EU) št. 57/2011 prepoveduje ribolov atlantskega morskega psa v mednarodnih vodah (z obveznostjo takojšnjega izpusta naključnega ulova). V Prilogi IA k navedeni uredbi je določen celotni dovoljeni ulov atlantskega morskega psa v nekaterih conah ICES, in sicer znaša 0 ton (brez določb glede naključnega ulova). Posledično je ulov atlantskega morskega psa v nekaterih območjih znotraj voda EU neomejen, medtem ko je v drugih območjih (Atlantski ocean) v nekaterih conah (cone ICES) urejen s celotnim dovoljenim ulovom, v nekaterih drugih conah (cone CECAF) pa ne. Upoštevajoč status te vrste in razprav, ki potekajo glede možnosti njene vključitve na seznam Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (Konvencija CITES) (Dodatek III), je za atlantskega morskega psa primerno zagotoviti večjo zaščito v vseh območjih ter zajeti plovila EU in plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah EU. |
(4) |
Znanstvena ocena staleža trske v Keltskem morju se je izboljšala. V njej je bilo potrjeno, da sta bila v mnenju, na katerem temelji veljavni TAC, podcenjena močan letnik 2009 in posledično dinamično povečanje biomase tega staleža. Poleg novih selektivnih ukrepov, načrtovanih v Regionalnem svetovalnem svetu za severozahodne vode, s katerimi bi zmanjšali tveganje zavržkov vahnje in mola pri ribolovu trske, je primerno, da se TAC za trsko v Keltskem morju za preostanek leta 2011 prilagodi novemu znanstvenemu mnenju. |
(5) |
Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO) je 29. julija 2011 obvestila vse pogodbenice o spremembi celotnega dovoljenega ulova, ki jo je s takojšnjim učinkom sprejela za rdečega okuna v razdelkih 1F in 3K podobmočja 2 za leto 2011. Komisija je 1. avgusta 2011 poslala enako obvestilo vsem državam članicam, ki se ukvarjajo s to vrsto ribolova. Spremembo bi bilo treba prenesti v zakonodajo Unije, za plovila EU pa bi se morala uporabljati od 2. avgusta 2011. |
(6) |
V okviru določanja ribolovnih možnosti in v skladu z Uredbo (ES) št. 1342/2008 z dne 18. decembra 2008 o določitvi dolgoročnega načrta za staleže trske in ribištvo, ki izkorišča te staleže (2), lahko Svet na predlog Komisije in na podlagi informacij, ki so jih zagotovile države članice, ter mnenja Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo (STECF) določene skupine plovil izključi iz uporabe ureditve ribolovnega napora, če ima na voljo ustrezne podatke o ulovu trsk in zavržkih zadevnih plovil, stopnja ulova trsk ne presega 1,5 % celotnega ulova skupine plovil in bi vključitev skupine v ureditev ribolovnega napora predstavljala upravno breme, nesorazmerno njenemu celotnemu vplivu na staleže trsk. |
(7) |
Na podlagi Uredbe (ES) 1342/2008, so bile z Uredbo (ES) št. 754/2009 (3) izključene določene skupine plovil iz ureditve ribolovnega napora, določenega v Uredbi (ES) št. 1342/2008. |
(8) |
Irska je predložila informacije o ulovu trske, ki ga je izvedla skupina plovil, ki opravlja ribolovne dejavnosti v vodah zahodno od Škotske in na območju iz točke 6.1 Priloge III k Uredbi Sveta (ES) št. 43/2009 z dne 16 januarja 2009 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2009 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (4) uporablja pridnene vlečne mreže z velikostjo mrežnega očesa, ki je enaka ali večja od 120 mm, s kvadratasto mrežno ploskvijo, drugod v vodah zahodno od Škotske pa pridnene vlečne mreže z velikostjo mrežnega očesa 100 mm. Na podlagi navedenih informacij, ki jih je ocenil STECF, je mogoče ugotoviti, da ulov trske, vključno z zavržki, pri tej skupini plovil ne presega 1,5 % njihovega celotnega ulova. Poleg tega veljavni ukrepi nadzora in spremljanja zagotavljajo nadzor in spremljanje ribolovnih dejavnosti te skupine plovil. Vključitev te skupine v ureditev ribolovnega napora pomeni upravno obremenitev, ki ni sorazmerna celotnemu vplivu vključitve na staleže trske. Zato je primerno, da se Uredba (ES) št. 754/2009 spremeni, da bi se navedena skupina plovil izključila iz ureditve ribolovnega napora, določenega v Uredbi (ES) št. 1342/2008. Omejitve napora, določene za Irsko v Uredbi (EU) št. 57/2011, bi bilo treba ustrezno spremeniti. |
(9) |
Iz uporabe ureditve ribolovnega napora iz Uredbe (ES) št. 1342/2008 je zdaj izključena skupina plovil iz Nemčije. Na podlagi informacij, ki jih je v letu 2011 predložila Nemčija, STECF ni mogel oceniti, ali so bili pogoji iz Uredbe (ES) št. 1342/2008 izpolnjeni v obdobju upravljanja 2010. Zato je primerno, da se skupina nemških plovil ponovno vključi v navedeno ureditev ribolovnega napora. Uredbo (ES) št. 754/2009 bi bilo treba ustrezno spremeniti. |
(10) |
Uredba (EU) št. 57/2011 se na splošno uporablja od 1. januarja 2011. Vendar se omejitve ribolovnega napora iz Uredbe (EU) št. 57/2011 uporabljajo za obdobje enega leta z začetkom 1. februarja 2011. Posledično bi se morale določbe te uredbe glede omejitev ulova in dodelitve kvot uporabljati od 1. januarja 2011, razen novih določb za rdečega okuna v razdelkih 1F in 3K podobmočja 2, ki bi se morale uporabljati od 2. avgusta 2011. Določbe te uredbe glede omejitev ribolovnega napora bi se morale uporabljati od 1. februarja 2011. Taka retroaktivna uporaba ne bo vplivala na načelo pravne varnosti, saj zadevne ribolovne možnosti še niso bile izkoriščene. Ker spremembe ureditve ribolovnega napora neposredno vplivajo na gospodarske dejavnosti zadevnih ladjevij, bi morala ta uredba začeti veljati takoj ob objavi – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (EU) št. 57/2011
Uredba (EU) št. 57/2011 se spremeni:
1. |
v členu 5(4) se točka (b) nadomesti z naslednjim:
|
2. |
v členu 8(1) se točka (e) nadomesti z naslednjim:
|
3. |
v členu 37 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: "1. Za plovila tretjih držav se prepove ribolov, zadrževanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje naslednjih vrst:
|
4. |
v Prilogi IA se vnos za trsko v vodah con VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX in X ter vodah EU cone CECAF 34.1.1 nadomesti z naslednjim:
|
5. |
v Prilogi IA se vnos za atlantskega morskega psa v vodah EU in mednarodnih vodah con III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X in XII nadomesti z naslednjim:
|
6. |
v Prilogi IA se vnos za škampa v coni VII nadomesti z naslednjim:
|
7. |
V Prilogi IC se vnos za rdečega okuna v razdelkih 1F in 3K podobmočja NAFO 2 nadomesti z naslednjim:
|
8. |
Dodatek 1 Priloge IIA se spremeni:
|
Člen 2
Spremembe Uredbe (EC) št. 754/2009
V Uredbi (ES) št. 754/2009 se člen 1 spremeni:
(a) |
točka (f) se črta; |
(b) |
doda se naslednja točka:
|
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 1, točke 1 do 6, se uporablja od 1. januarja 2011.
Člen 1, točka 7, se uporablja od 2. avgusta 2011.
Člen 1, točka 8, in člen 2 se uporabljata od 1. februarja 2011.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 20. oktobra 2011
Za Svet
Predsednik
M. SAWICKI
(1) UL L 24, 27.1.2011, str. 1.
(2) UL L 348, 24.12.2008, str. 20.
(3) UL L 214, 19.8.2009, str. 16.
(4) UL L 22, 26.1.2009, str. 1.
(5) Ulove te vrste je treba v okviru možnosti takoj nepoškodovane izpustiti.“
(6) Od tega se lahko v coni VII (Plitvina ježevcev – Enota 16) (NEP/*07U16) ulovijo samo naslednje kvote:
Španija |
377 |
Francija |
241 |
Irska |
454 |
Združeno kraljestvo |
188 |
EU |
1 260“ |