This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0030
Commission Regulation (EC) No 30/2009 of 16 January 2009 amending Regulation (EC) No 1032/2006 as far as the requirements for automatic systems for the exchange of flight data supporting data link services are concerned (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (ES) št. 30/2009 z dne 16. januarja 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1032/2006 kar zadeva zahteve za avtomatske sisteme za izmenjavo podatkov o letih, ki podpirajo storitve podatkovnih zvez (Besedilo velja za EGP)
Uredba Komisije (ES) št. 30/2009 z dne 16. januarja 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1032/2006 kar zadeva zahteve za avtomatske sisteme za izmenjavo podatkov o letih, ki podpirajo storitve podatkovnih zvez (Besedilo velja za EGP)
UL L 13, 17.1.2009, p. 20–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/10/2023; implicitno zavrnjeno 32023R1771
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R1032 | sprememba | priloga 3 | 06/02/2009 | |
Modifies | 32006R1032 | TXT | člen 3.4 | 06/02/2009 | |
Modifies | 32006R1032 | sprememba | priloga 1 | 06/02/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009R0030R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) | |||
Implicitly repealed by | 32023R1771 | 05/10/2023 |
17.1.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/20 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 30/2009
z dne 16. januarja 2009
o spremembi Uredbe (ES) št. 1032/2006 kar zadeva zahteve za avtomatske sisteme za izmenjavo podatkov o letih, ki podpirajo storitve podatkovnih zvez
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 552/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o interoperabilnosti evropske mreže za upravljanje zračnega prometa (uredba o interoperabilnosti) (1) in zlasti člena 3(1) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (2) in zlasti člena 8(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Da se omogoči uporaba aplikacij preko podatkovnih zvez zrak-zemlja, je potrebno območnim centrom za kontrolo, ki opravljajo storitve podatkovnih zvez, v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 29/2009 z dne 16. januarja 2009 o zahtevah glede storitev podatkovnih zvez za enotno evropsko nebo (3), zagotoviti pravočasen dostop do ustreznih informacij o letih. |
(2) |
Da lahko naslednja enota kontrole letenja začne izmenjavati podatke z zrakoplovom, je potrebno tam, kjer zadevni centri območne kontrole letenja nimajo skupnih storitev za povezljivost podatkovnih zvez, izvajati avtomatske sisteme za prijavo podatkov in komunikacijo z naslednjim organom. |
(3) |
Eurocontrol je v skladu s členom 8(1) Uredbe (ES) št. 549/2004 pooblaščen, da oblikuje zahteve za usklajeno uvajanje storitev podatkovnih zvez. Ta uredba temelji na poročilu o izvajanju tega pooblastila z dne 19. oktobra 2007. |
(4) |
Uredbo Komisije (ES) št. 1032/2006 z dne 6. julija 2006 o zahtevah za avtomatske sisteme za izmenjavo podatkov o letih za namen obveščanja, koordinacije in predaje letov med enotami kontrole letenja (4) je zato treba ustrezno spremeniti. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za enotno evropsko nebo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1032/2006 se spremeni:
1. |
v členu 3 se doda odstavek 4: „4. Izvajalci navigacijskih služb zračnega prometa, ki opravljajo storitve podatkovnih zvez v skladu z Uredbo (ES) št. 29/2009 zagotovijo, da so sistemi iz člena 1(2)(a), ki jih uporabljajo centri območne kontrole letenja, skladni z zahtevami po interoperabilnosti in učinkovitosti, določenimi v delih A in D Priloge I.“; |
2. |
prilogi I in III se spremenita, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. januarja 2009
Za Komisijo
Antonio TAJANI
Podpredsednik
(1) UL L 96, 31.3.2004, str. 26.
(2) UL L 96, 31.3.2004, str. 1.
(3) Glej stran 3 tega Uradnega lista.
(4) UL L 186, 7.7.2006, str. 27.
PRILOGA
Prilogi I in III k Uredbi (ES) št. 1032/2006 se spremenita, kot sledi:
1. |
Prilogi I se doda del D: „DEL D: ZAHTEVE ZA SISTEME, KI PODPIRAJO STORITVE PODATKOVNIH ZVEZ 1. POSREDOVANJE PRIJAVE PODATKOV O LETIH 1.1 Zadevne informacije o letih 1.1.1 Informacije, ki se nanašajo na postopek posredovanja prijave podatkov o letih, vsebujejo najmanj:
1.2 Pravila za uporabo 1.2.1 Za vsak prijavljen let podatkovne zveze, ki namerava prečkati mejo, se izvede en postopek posredovanja prijave podatkov o letih. 1.2.2 Postopek posredovanja prijave podatkov o letih se sproži čim prej po času, določenem:
v skladu s sporazumi o sodelovanju. 1.2.3 Merila o izpolnjevanju pogojev za postopek posredovanja prijave podatkov o letih so v skladu s sporazumi o sodelovanju. 1.2.4 Informacije o posredovanju prijave podatkov o letih se vključijo skupaj z ustreznimi informacijami o letu v prevzemni enoti. 1.2.5 Status prijavljenega leta je prikazan na ustreznem delovnem mestu znotraj prevzemne enote. 1.2.6 Predajno enoto se obvesti o dokončanju postopka posredovanja prijave podatkov o letih, vključno s potrditvijo prevzemne enote. 1.2.7 Če dokončanje postopka posredovanja prijave podatkov o letih ni potrjeno v skladu z zahtevami po kakovosti storitev, se vloži zahteva za vzpostavitev povezave zrakoplova preko podatkovne zveze zrak-zemlja. 2. OBVEŠČANJE NASLEDNJEGA ORGANA 2.1 Zadevne informacije o letih 2.1.1 Informacije, ki se nanašajo na postopek obveščanja naslednjega organa, vsebujejo najmanj:
2.2 Pravila za uporabo sistemov, ki podpirajo storitve podatkovnih zvez 2.2.1 Za vsak ustrezen let, ki namerava prečkati mejo, se izvede en postopek obveščanja naslednjega organa. 2.2.2 Postopek obveščanja naslednjega organa se sproži po tem, ko sistem v zraku potrdi zahtevo naslednjega organa po obdelavi podatkov zrakoplova. 2.2.3 Po uspešni obdelavi informacij obveščanja naslednjega organa prevzemna enota sproži zahtevo po vzpostavitvi dvosmerne komunikacije (CPDLC) med kontrolorjem in pilotom zrakoplova preko podatkovnih zvez. 2.2.4 Če informacije o obveščanju naslednjega organa niso prejete v obojestransko dogovorjenem parametrskem časovnem obdobju, prevzemna enota uporabi lokalne postopke za sprožitev komunikacije preko podatkovnih zvez z zrakoplovom. 2.2.5 Predajno enoto se obvesti o dokončanju postopka obveščanja naslednjega organa, vključno s potrditvijo prevzemne enote. 2.2.6 Če dokončanje postopka o obveščanju naslednjega organa ni potrjeno v skladu z zahtevami po kakovosti storitev, se sprožijo lokalni postopki v predajni enoti.“ |
2. |
Točki 2 in 3 Priloge III se nadomestita z naslednjim besedilom:
|