Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0563

2009/563/ES: Odločba Komisije z dne 9. julija 2009 o določitvi okoljskih meril za podeljevanje znaka za okolje Skupnosti obutvenim izdelkom (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 5612) (Besedilo velja za EGP )

UL L 196, 28.7.2009, pp. 27–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/08/2016; razveljavil 32016D1349 Datum prenehanja veljavnosti temelji na datumu objave akta o razveljavitvi, ki začne učinkovati na dan njegove notifikacije. Akt o razveljavitvi je bil notificiran, vendar datum notifikacije ni na voljo na spletišču EUR-Lex – namesto tega se uporablja datum objave.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/563/oj

28.7.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 196/27


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 9. julija 2009

o določitvi okoljskih meril za podeljevanje znaka za okolje Skupnosti obutvenim izdelkom

(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 5612)

(Besedilo velja za EGP)

(2009/563/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1980/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o spremenjenem sistemu Skupnosti za podeljevanje znaka za okolje (1) in zlasti drugega pododstavka člena 6(1) Uredbe,

po posvetovanju z Odborom Evropske unije za znak za okolje,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po Uredbi (ES) št. 1980/2000 se znak Skupnosti za okolje lahko podeli proizvodu z značilnostmi, ki mu omogočajo, da znatno prispeva k izboljšanju glede ključnih okoljskih vidikov.

(2)

Uredba (ES) št. 1980/2000 določa, da se posamezna merila za podelitev znaka za okolje, oblikovana na podlagi meril, ki jih pripravi Odbor Evropske unije za znak za okolje, določijo po skupinah proizvodov.

(3)

Določa tudi, da se pregled meril za podelitev znaka za okolje ter zahtev za ocenjevanje in preverjanje, ki se nanje nanašajo, izvede pravočasno, pred iztekom veljavnosti meril, določenih za zadevno skupino proizvodov.

(4)

V skladu z Uredbo (ES) št. 1980/2000 je bil izveden pravočasni pregled okoljskih meril in s tem povezanih zahtev za ocenjevanje in preverjanje, ki jih je določila Odločba Komisije 2002/231/ES z dne 18. marca 2002 o določitvi okoljskih meril za podeljevanje znaka za okolje Skupnosti obutvenim izdelkom in o spremembi Odločbe 1999/179/ES (2). Ta ekološka merila ter z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje veljajo do 31. marca 2010.

(5)

Na podlagi tega pregleda je primerno spremeniti opredelitev skupine proizvodov in določiti nova okoljska merila, da se upoštevata znanstveni in tržni napredek.

(6)

Okoljska merila ter povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje bi morale veljati štiri leta od datuma sprejetja te odločbe.

(7)

Zato je treba Odločbo 2002/231/ES nadomestiti.

(8)

Izdelovalcem obutve, ki so za svoje izdelke dobili znak za okolje za obutvene izdelke po merilih iz Odločbe 2002/231/ES, se omogoči prehodno obdobje, da bodo imeli dovolj časa za prilagoditev izdelkov spremenjenim merilom in zahtevam. Izdelovalcem se omogoči predložitev vlog na podlagi meril iz Odločbe 2002/231/ES ali na podlagi meril iz te odločbe do prenehanja veljavnosti navedene odločbe.

(9)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 17 Uredbe (ES) št. 1980/2000 –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Skupina proizvodov „obutveni izdelek“ vsebuje vse obutvene artikle za zaščito ali pokrivanje stopal, s pritrjenim zunanjim podplatom, ki prihaja v stik s tlemi. Obutveni izdelek ne sme vsebovati nobenih električnih ali elektronskih sestavnih delov.

Člen 2

Da se obutvenemu izdelku podeli znak Skupnosti za okolje na podlagi Uredbe (ES) št. 1980/2000, mora ta spadati v skupino proizvodov „obutveni izdelki“ in biti v skladu z merili iz Priloge k tej odločbi.

Člen 3

Okoljska merila za skupino proizvodov „obutveni izdelki“ ter s tem povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje veljajo štiri leta od datuma sprejetja te odločbe.

Člen 4

Za administrativne namene se skupini proizvodov „obutveni izdelki“ dodeli kodna številka „017“.

Člen 5

Odločba 2002/231/ES se razveljavi.

Člen 6

1.   Pri vlogah za podelitev znaka za okolje za proizvode, ki spadajo v skupino proizvodov obutveni izdelki, za katere je bil vložen zahtevek pred datumom sprejetja te odločbe, se opravi ocenjevanje v skladu s pogoji iz Odločbe 2002/231/ES.

2.   Pri vlogah za dodelitev znaka za okolje za proizvode, ki spadajo v skupino proizvodov obutveni izdelki, za katere je bil vložen zahtevek od datuma sprejetja te odločbe, vendar najpozneje do 31. marca 2010, se upoštevajo merila bodisi iz Odločbe 2002/231/ES bodisi iz te odločbe.

Te vloge se ocenjujejo v skladu z merili, na katerih temeljijo.

3.   Če je znak za okolje podeljen na podlagi vloge, ocenjene po merilih iz Odločbe 2002/231/ES, se lahko ta znak za okolje uporablja 12 mesecev od datuma sprejetja te odločbe.

Člen 7

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 9. julija 2009

Za Komisijo

Stavros DIMAS

Član Komisije


(1)   UL L 237, 21.9.2000, str. 1.

(2)   UL L 77, 20.3.2002, str. 50.


PRILOGA

OKVIR

Cilji meril

Namen teh meril je predvsem:

omejevanje ravni strupenih ostankov,

omejevanje oddajanja hlapnih organskih spojin, in

spodbujanje obstojnejših izdelkov.

Merila so postavljena na ravneh, ki spodbujajo označevanje obutvenih izdelkov, ki imajo manjši vpliv na okolje.

Zahteve za ocenjevanje in preverjanje

Pri vsakem merilu so navedene posebne zahteve za ocenjevanje in preverjanje.

Kjer je to primerno, se lahko poleg preskusnih metod, ki so navedene za vsako merilo, uporabijo tudi druge, če jih pristojni organ, ki ocenjuje vlogo, odobri za enakovredne.

Funkcionalna enota je en par čevljev. Zahteve temeljijo na velikosti čevljev 40 francoske lestvice velikosti. Pri otroških čevljih se zahteve nanašajo na velikost 32 francoske lestvice velikosti (ali na največjo velikost v primeru, da je največja velikost manjša od 32).

Pri kateri koli sestavini zgornjega dela čevlja, ki tehta manj kot 3 % celotnega zgornjega dela čevlja, se uporaba meril ne upošteva. Pri kateri koli sestavini podplata, ki tehta manj kot 3 % celotnega zgornjega dela čevlja, se uporaba meril ne upošteva.

Po potrebi lahko pristojni organi zahtevajo dokazno dokumentacijo in izvedejo neodvisna preverjanja.

Pristojnim organom se priporoča, da pri ocenjevanju vlog in spremljanju usklajenosti z merili iz te priloge upoštevajo uvedene priznane sisteme okoljskega ravnanja, kakršna sta EMAS ali ISO 14001 (opomba: izvajanje takih sistemov ravnanja ni potrebno).

MERILA

1.   Nevarne snovi v končnem izdelku

(a)

V čevljih iz usnja v končnem izdelku ne sme biti kroma VI.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj in/ali njegov(-i) dobavitelj(-i) zagotovijo preskusno poročilo z uporabo metode EN ISO 17075 (meja zaznavnosti 3 ppm). Priprava vzorca mora upoštevati označbe v EN ISO 4044.

(Opomba: težave pri merjenju zaradi sovplivanj pri analiziranju nekaterih vrst barvanega usnja)

(b)

V končnem izdelku kakor tudi pri njegovi sestavi se ne sme uporabljati snovi kot arzen, kadmij ali svinec.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj in/ali njegov(-i) dobavitelj(-i) zagotovijo preskusno poročilo z uporabo ene od naslednjih metod EN ISO 14602:

preskušanje snovi za sestavljanje izdelka. Snovi, določene z merilom, se ne smejo zaznati v nobenem od materialov, uporabljenem pri izdelavi končnega izdelka,

preskušanje končnega izdelka. Snovi, določene z merilom, se ne smejo zaznati niti v zgornjih niti v spodnjih sestavinah obutvenega izdelka po razstavljanju ali popolni zdrobitvi.

Za izdelke iz usnja mora priprava vzorca upoštevati EN ISO 4044.

(c)

Količina prostega formaldehida in formaldehida, ki se delno lahko hidrolizira v tekstilnih sestavnih delih obutve, ne sme presegati naslednjih mejnih vrednosti:

—   tekstil: pod mejo zaznavnosti,

—   usnje: 150 ppm.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj in/ali njegov(-i) dobavitelj(-i) predloži(-jo) poročilo o preskusu z naslednjimi preskusnimi metodami: tekstil: EN ISO 14184-1 (meja zaznavnosti: 20 ppm); usnje: EN ISO 17226-1 ali 2.

2.   Zmanjšanje porabe vode (le za strojenje usnja in kož)

Pri strojenju usnja in kož (1) se ne sme preseči zgornja meja porabe vode:

—   usnja: 35 m3/t,

—   kože: 55 m3/t.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj in/ali njegov(-i) dobavitelj(-i) predloži(-jo) ustrezno dokumentacijo v dokaz, da navedene mejne vrednosti niso bile presežene.

3.   Emisije pri proizvodnji materiala

(a)

Če se odpadna voda iz obratov za strojenje ali iz obratov tekstilne industrije spušča neposredno v sladke vode, vsebnost KPK (kemijske potrebe po kisiku) ne sme presegati 250 mg KPK/l izpuščene vode.

Če se odpadna voda iz obratov za strojenje izpušča v čistilno napravo komunalne odpadne vode, potem se tega merila ne uporablja, če se da pokazati, da:

je izpust odpadne vode iz obrata za strojenje v čistilno napravo komunalne odpadne vode odobren, in

da čistilna naprava za komunalne odpadne vode obratuje in da je posledično izpust prečiščene vode v sistem sladkih voda v skladu z minimalnimi zahtevami Skupnosti in Direktivo Sveta 91/271/EGS (2).

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži poročilo o preskusu in dopolnilne podatke z uporabo naslednje preskusne metode: KPK: ISO 6060 – kakovost vode, določanje kemijske potrebe po kisiku.

Če se odpadne vode izpuščajo v čistilno napravo za komunalne odpadne vode, se od ustreznega organa zahteva predložitev dokumentacije, da je izpust odobren in da komunalna čistilna naprava obratuje in da ustreza minimalnim zahtevam Direktive 91/271/EGS.

(b)

Odpadne vode iz strojarn morajo po obdelavi vsebovati manj kot 1 mg kroma (III)/l.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži poročilo o preskusu in dopolnilne podatke z uporabo naslednje preskusne metode: ISO 9174 ali EN 1233 ali EN ISO 11885 za Cr.

4.   Uporaba nevarnih snovi (do nakupa)

(a)

Ne smejo se uporabljati pentaklorofenol (PCP) in tetraklorofenol (TCP) ter njegove soli in estri.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj in/ali njegov(-i) dobavitelj(-i) predloži(-jo) izjavo, da ti materiali ne vsebujejo klorofenolov, skupaj s poročilom o preskusu z naslednjo preizkusno metodo: usnje, EN ISO 17070 (meja zaznavnosti 0,1 ppm); tekstil, XP G 08-015 (meja zaznavnosti 0,05 ppm).

(b)

Ne smejo se uporabljati azo barvila, ki bi se lahko cepila v katerega koli od naslednjih aromatskih aminov:

4-aminodifenil

(92-67-1)

benzidin

(92-87-5)

4-kloro-o-toluidin

(95-69-2)

2-naftilamin

(91-59-8)

o-amino-azotoluen

(97-56-3)

2-amino-4-nitrotoluen

(99-55-8)

p-kloroanilin

(106-47-8)

2,4-diaminoanizol

(615-05-4)

4,4’-diaminodifenilmetan

(101-77-9)

3,3’-diklorobenzidin

(91-94-1)

3,3’-dimetoksibenzidin

(119-90-4)

3,3’-dimetilbenzidin

(119-93-7)

3,3’-dimetil-4,4_-diaminodifenilmetan

(838-88-0)

p-krezidin

(120-71-8)

4,4’-metilen-bis-(2-kloroanilin)

(101-14-4)

4,4’-oksidianilin

(101-80-4)

4,4’-tiodianilin

(139-65-1)

o-toluidin

(95-53-4)

2,4-diaminotoluen

(95-80-7)

2,4,5-trimetilanilin

(137-17-7)

4-aminoazobenzen

(60-09-3)

o-anizidin

(90-04-0)

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj in/ali njegov(-i) dobavitelj(-i) predloži(-jo) izjavo, da se taka azo barvila niso uporabila. Če je treba preveriti resničnost izjave, se uporablja naslednja preskusna metoda: usnje – CEN ISO TS 17234; tekstil – EN 14362 1 ali 2.

Tekstil: mejna vrednost 30 ppm (opomba: možni so napačni pozitivni izidi za 4-aminoazobenzen, zato se priporoča potrditev).

Usnje: mejna vrednost 30 ppm (opomba: možni so napačni pozitivni izidi za 4-aminoazobenzen, 4-aminodifenil in 2-naftilamin, zato se priporoča potrditev).

(c)

V gumi se ne smejo zaznati naslednji N-nitrozamini:

 

N-nitrozodimetilamin (NDMA),

 

N-nitrozodietilamin (NDEA),

 

N-nitrozodipropilamin (NDPA),

 

N-nitrozodibutilamin (NDBA),

 

N-nitrozopiperidin (NPIP),

 

N-nitrozopirolidin (NPIR),

 

N-nitrozomorfolin (NMOR),

 

N-nitrozo N-metil N-fenilamin (NMFA),

 

N-nitrozo N-etil N-fenilamin (NEFA).

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži poročilo o preskusu po preskusni metodi EN 12868 (1999-12) ali EN 14602.

(d)

C10–C13 kloralkani se v sestavnih delih iz usnja, gume ali tkanine ne smejo uporabljati.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj in/ali njegov(-i) dobavitelj(-i) predloži(-jo) izjavo, da se taki kloralkaleni niso uporabili.

(e)

Nobena barvila, ki veljajo po klasifikaciji za kancerogena, z mutagenimi toksičnimi učinki za razmnoževanje, nevarna za okolje z naslednjimi opozorilnimi stavki: R40, R45, R49, R50, R51, R52, R53, R60, R61, R62, R63 ali R68 (ali katere koli kombinacije), se ne smejo uporabiti. (Pravila klasifikacije so določena v Direktivi Sveta 67/548/EGS (3) ali Direktivi 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4).

Namesto tega se lahko upošteva klasifikacijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (5). V tem primeru se k vhodni sestavini ne sme dodati nobene snovi ali pripravkov, za katere velja ali bi ob uporabi lahko veljal eden od naslednjih opozorilnih stavkov (ali njihova kombinacija): H351, H350, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d, H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o neuporabi takšnih barvil.

(f)

Alkilfenol ethoxilat (APE) in perfluorooctan sulfonat (PFOS) se ne uporabljata.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o neuporabi takšnih snovi.

(g)

Nobeno barvilo, ki ustreza merilu klasifikacije glede preskusa preobčutljivosti na kožo (R43), se ne uporablja. (Pravila klasifikacije so določena v Direktivi 67/548/EGS ali Direktivi 1999/45/ES.)

Namesto tega se lahko upošteva klasifikacijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008. V tem primeru se k vhodni sestavini ne sme dodati nobene snovi ali pripravka, za katerega velja ali bi lahko veljal ob uporabi naslednji opozorilni stavek: H317.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o neuporabi teh barvil.

(h)

Ftalati: Samo ftalati, ki so bili v času vloge ocenjeni in niso bili razvrščeni z opozorilnimi stavki (ali njihovimi kombinacijami): R60, R61, R62, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53 in R52/53 se lahko uporabijo v proizvodu (če je primerno) v skladu z Direktivo 67/548/EGS. V proizvodu poleg tega niso dovoljeni DNOP (di-n-oktil ftalat), DINP (di-izononil ftalat) in DIDP (di-izodecil ftalat).

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila.

(i)

Biocidi: Le biocidni pripravki, ki vsebujejo biocidne aktivne snovi iz Priloge IA k Direktivi 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6), in tisti, ki so dovoljeni za uporabo pri izdelavi obutve, so dovoljeni za uporabo.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi izjavo o skladnosti z zahtevami tega merila skupaj s seznamom uporabljenih biocidnih pripravkov.

5.   Uporaba hlapnih organskih spojin (HOS) med končnim sestavljanjem čevljev

HOS so vse hlapne organske spojine, katerih parni tlak pri 293,15 K znaša 0,01 kPa ali več, ali pa imajo tako hlapnost v določenih posebnih razmerah uporabe.

Skupna uporaba HOS pri končni izdelavi obutvenih izdelkov v povprečju ne sme presegati 20 gramov HOS/par.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži izračun skupne uporabe HOS med končno izdelavo čevljev, skupaj z dokaznimi podatki, rezultati preskusov in dokumentacijo, kakor je primerno, z izračunom ob uporabi EN 14602. (Zahteva se popis kupljenega usnja, lepil, apretur in izdelave obutve za vsaj zadnjih šest mesecev.)

6.   Poraba energije

Poda se izjava o porabi energije med proizvodnjo.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži ustrezne podatke v skladu s Tehnično prilogo A1.

7.   Pakiranje končnega izdelka

Kadar se za končno pakiranje obutvenih izdelkov uporabljajo kartonske škatle, morajo biti te v celoti izdelane iz recikliranega materiala. Kadar se za končno pakiranje obutvenih izdelkov uporabljajo plastične vrečke, morajo biti te izdelane iz vsaj 75 % recikliranega materiala ali pa morajo biti biorazgradljive ali primerne za kompostiranje v skladu z opredelitvami v EN 13432 (7).

Ocenjevanje in preverjanje: Na zahtevo se zagotovi vzorec embalaže izdelka, skupaj s pripadajočo deklaracijo o skladnosti s tem merilom. Le za primarno embalažo, kot je opredeljena v Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 94/62/ES (8), velja merilo.

8.   Informacije na embalaži

(a)   Navodila za uporabo

Skupaj z izdelkom se dostavijo tudi naslednji podatki (ali enakovredno besedilo):

„Ti čevlji so bili obdelani tako, da je izboljšana njihova vodoodpornost. Ne potrebujejo nobene dodatne obdelave.“ (To merilo velja le za obutev, ki je bila obdelana tako, da je vodoodporna.)

„Kadar je možno, obutev raje popravite, kot da jo zavržete. To je manj škodljivo za okolje.“

„Ko obutev zavržete, prosimo, uporabite ustrezne krajevne zmogljivosti za recikliranje, kjer so na voljo.“

(b)   Informacije o znaku za okolje

Naslednje besedilo (ali enakovredno besedilo) mora biti zapisano na embalaži:

„Za dodatne informacije obiščite spletno stran o znaku za okolje EU: http://www.ecolabel.eu“

(c)   Informacije za potrošnike

Pojasnilno okence, v katerem vlagatelj razloži svoj pristop k okoljski trajnosti, mora biti natisnjeno na embalaži.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži vzorec embalaže, v katero je proizvod zapakiran, in podatke, ki se dostavijo s proizvodom, skupaj z izjavo o skladnosti z vsakim delom tega merila.

9.   Podatki ob znaku za okolje

Polje 2 znaka za okolje vsebuje naslednje besedilo:

neznatno onesnaževanje zraka in vode,

zmanjšana uporaba škodljivih snovi.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj zagotovi vzorec embalaže proizvoda z oznako, skupaj z izjavo o skladnosti s tem merilom.

10.   Parametri, ki prispevajo k obstojnosti

Na delovni in zaščitni obutvi mora biti oznaka ES (skladno z Direktivo Sveta 89/686/EGS (9).

Vsi drugi obutveni izdelki morajo izpolnjevati zahteve, navedene v preglednici na nasprotni strani.

Ocenjevanje in preverjanje: Vlagatelj predloži poročilo o preskusu, ki ustreza parametrom, navedenim v preglednici na nasprotni strani, in uporabljajo se naslednje metode:

EN 13512 – zgornji del – odpornost na upogib,

EN 13571 – zgornji del – odpornost na raztrg,

EN 17707 – zunanji del podplata – odpornost na upogib,

EN 12770 – zunanji del podplata – odpornost na odrgnjenje,

EN 17708 – celotni podplat – pričvrščenost z lepljenjem,

EN 12771 – zunanji del podplata – odpornost na raztrg,

EN ISO 17700 – preskusne metode za zgornje dele, podloge in vložke – obstojnost barve na otiranje.

 

Običajna športna obutev

Obutev za šolo

Obutev za prosti čas

Moški mestni čevlji

Obutev za hladnejše dni

Ženski mestni čevlji

Modni čevlji

Otroška obutev

Obutev za zaprte prostore

Odpornost na upogib zgornjega dela obutve

(kc brez vidne poškodbe)

suho = 100

vlažno = 20

suho = 100

vlažno = 20

suho = 80

vlažno = 20

suho = 80

vlažno = 20

suho = 100

vlažno = 20

– 20 °C = 30

suho = 50

vlažno = 10

suho = 15

suho = 15

suho = 15

Odpornost zgornjih delov na raztrg

(Povprečna sila raztrga, N)

Usnje

≥ 80

≥ 60

≥ 60

≥ 60

≥ 60

≥ 40

≥ 30

≥ 30

≥ 30

Drugi materiali

≥ 40

≥ 40

≥ 40

≥ 40

≥ 40

≥ 40

≥ 30

≥ 30

≥ 30

Odpornost spodnjega podplata na upogib

Prirast po kroju (mm)

≤ 4

≤ 4

≤ 4

≤ 4

≤ 4

≤ 4

 

 

 

Nsr = ni spontanega raztrga

Nsr

Nsr

Nsr

Nsr

Nsr pri – 10 °C

Nsr

 

 

 

Odpornost spodnjega dela podplata na odrgnjenje

D ≥ 0,9 g/cm3 (mm3)

≤ 200

≤ 200

≤ 250

≤ 350

≤ 200

≤ 400

 

 

≤ 450

D < 0,9 g/cm3 (mg)

≤ 150

≤ 150

≤ 170

≤ 200

≤ 150

≤ 250

 

 

≤ 300

Pričvrščenost zgornjega dela podplata z lepljenjem (N/mm)

≥ 4,0

≥ 4,0

≥ 3,0

≥ 3,5

≥ 3,5

≥ 3,0

≥ 2,5

≥ 3,0

≥ 2,5

Odpornost zunanjega dela podplata na raztrg

(Povprečna sila, N/mm)

D ≥ 0,9 g/cm3

8

8

8

6

8

6

5

6

5

D < 0,9 g/cm3

6

6

6

4

6

4

4

5

4

Obstojnost barve notranjega dela obutve (podlaga ali notranja stran zgornjega dela). Siva lestvica na klobučevini po 50 pranjih

≥ 2/3

≥ 2/3

≥ 2/3

≥ 2/3

≥ 2/3

≥ 2/3

 

≥ 2/3

≥ 2/3


(1)  Usnje je opredeljeno kot „zunanja plast odrasle ali povsem razvite živali večjih vrst, kot so npr. govedo, konji, kamele, sloni itd.“. Koža je opredeljena kot „zunanja plast živali manjših vrst, kot so npr. ovce ali koze, ali neodraslih živali večjih vrst, npr. telet. Svinje, plazilci, ptice in ribe so vključene pod kože“ (Mednarodni glosar izrazov za usnje, ICT).

(2)   UL L 135, 30.5.1991, str. 40.

(3)   UL 196, 16.8.1967, str. 1.

(4)   UL L 200, 30.7.1999, str. 1.

(5)   UL L 353, 31.12.2008, str. 1.

(6)   UL L 123, 24.4.1998, str. 1.

(7)  EN 13432 „Zahteve za embalažo, primerno za kompostiranje ali biorazgradnjo – preskusna shema in ovrednotenje meril za sprejemljivost embalaže“.

(8)   UL L 365, 31.12.1994, str. 10. Člen 3(1)(a): „prodajna embalaža ali primarna embalaža; t. j. embalaža, ki na prodajnem mestu končnemu uporabniku ali potrošniku predstavlja prodajno enoto“.

(9)   UL L 399, 30.12.1989, str. 18.

Tehnična priloga

A1.   Izračun porabe energije

Izračun porabe energije se nanaša le na sestavljanje (proizvodni postopek) končnega izdelka.

Povprečna poraba elektrike (AEC) za vsak par čevljev se lahko izračuna na dva načina:

 

Na podlagi celotne dnevne proizvodnje obrata:

—   MJdp = povprečna dnevna poraba energije v proizvodnji čevljev [elektrika + fosilna goriva] (izračunana na letni osnovi),

—   N= povprečno število dnevno proizvedenih parov čevljev (izračunano na letni osnovi).

Formula

 

Na podlagi celotne proizvodnje čevljev z znakom za okolje obrata:

—   MJep = povprečna dnevna poraba energije v proizvodnji čevljev z znakom za okolje [elektrika + fosilna goriva] (izračunana na letni osnovi),

—   Nep = povprečno število dnevno proizvedenih parov čevljev z znakom za okolje (izračunano na letni osnovi).

Formula


Top